ὁ πόλεμος
battle/fight/war
πόλεμος: genetivus - genus
πολέμου - masc.
ἀλλά
but
τὸ δένδρον
a tree
δένδρον: genetivus - genus
δένδρου - neutr.
μικρός
small/little
μικρός: fem. - neutr.
μικρά - μικρόν
ὁ θεός
God / a god
θεός: genetivus - genus
θεοῦ - masc.
τὸ ἐγκώμιον
an eulogy
ἐγκώμιον: genetivus - genus
ἐγκωμίου - neutr.
παιδεύω
to bring up / educate
ind. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύω παιδεύομεν
παιδεύεις παιδεύετε
παιδεύει παιδεύουσι(ν)
imperat. praes. act.
(παιδεύω)
παίδευε παιδεύετε
παιδευέτω παιδευόντων
μάχομαι
to fight
καί
and/as/also
καλός
beautiful/fair
καλός: fem. - neutr.
καλή - καλόν
ὁ οἶνος
wine
οἶνος: genetivus - genus
οἴνου - masc.
ἀρχαῖος
ancient
ἀρχαῖος: genetivus
ἀρχαίου
ὁ βίος
life / a course of life / manner of living
βίος: genetivus - genus
βίου - masc.
Declinatio II
(Articulus: masc.)
N. ὁ οἱ
G. τοῦ τῶν
D. τῷ τοῖς
A. τόν τούς
ὁ στρατός
an army
στρατός: genetivus - genus
στρατοῦ - masc.
τὸ ζυγόν
a yoke
ζυγόν: genetivus - genus
ζυγοῦ - neutr.
δέ
but/while/whereas / on the other hand
ἀληθινός
truthful/true
ἀληθινός: genetivus
ἀληθινοῦ
ὁ ἥλιος
the sun
ἥλιος: genetivus - genus
ἡλίου - masc.
τὸ τέκνον
a child
τέκνον: genetivus - genus
τέκνου - neutr.
ὁ ἄνθρωπος
man
ἄνθρωπος: genetivus - genus
ἀνθρώπου - masc.
Declinatio II (-o-)
(ὁ ἄνθρωπος)
N. ὁ ἄνθρωπος οἱ ἄνθρωποι
G. τοῦ ἀνθρώπου τῶν ἀνθρώπων
D. τῷ ἀνθρώπῳ τοῖς ἀνθρώποις
A. τὸν ἄνθρωπον τοὺς ἀνθρώπους
V. ὦ ἄνθρωπε ὦ ἄνθρωποι
ὁ ἀγρός
a field/farm
ἀγρός: genetivus - genus
ἀγροῦ - masc.
ἀναγιγνώσκω
to recognize/read
ἡ ἡμέρα
day
ἡμέρα: genetivus - genus
ἡμέρας - fem.
διαφθείρω
to destroy/kill
εὔχομαι (Dep.)
to pray / wish for
κτίζω
to colonise/build/establish
ὁ γεωργός
a husbandman
γεωργός: genetivus - genus
γεωργοῦ - masc.
Declinatio II (-o-)
(ὁ γεωργός)
N. ὁ γεωργός οἱ γεωργοί
G. τοῦ γεωργοῦ τῶν γεωργῶν
D. τῷ γεωργῷ τοῖς γεωργοῖς
A. τὸν γεωργόν τοὺς γεωργούς
V. ὦ γεωργέ ὦ γεωργοί
αὐτόματος
acting of one’s own will
αὐτόματος: fem. - neutr.
αὐτόματος - αὐτόματον
ἡ κωμῳδία
a comedy
κωμῳδία: genetivus - genus
κωμῳδίας - fem.
ὁ οἶκος
a house/home/household
οἶκος: genetivus - genus
οἴκου - masc.
σῴζομαι
to come safe / escape
τὸ ἱερόν
a temple / holy place
ἱερόν: genetivus - genus
ἱεροῦ - neutr.
Declinatio II
(Articulus: neutr.)
N. τό τά
G. τοῦ τῶν
D. τῷ τοῖς
A. τό τά
νομίζω
to hold/own as a custom/usage / to consider/esteem
φονεύω
to murder/kill/slay
συντάττω
to put in order together / to draw up
ἡ θεά
a goddess
θεά: genetivus - genus
θεᾶς - fem.
κατακαίω
to burn down
τὸ δῶρον
a gift/present
δῶρον: genetivus - genus
δώρου - neutr.
Declinatio II (-o-)
(τὸ δῶρον)
N./A./V. τὸ δῶρον τὰ δῶρα
G. τοῦ δώρου τῶν δώρων
D. τῷ δώρῳ τοῖς δώροις
ὁ ἄνεμος
wind
ἄνεμος: genetivus - genus
ἀνέμου - masc.
ἡ λύπη
distress/grief
λύπη: genetivus - genus
λύπης - fem.
νέος
young/new
νέος: fem. - neutr.
νέᾱ - νέον
ἡ ῥαψῳδία
a rhapsody
ῥαψῳδία: genetivus - genus
ῥαψῳδίας - fem.
ind. impf. act.
(παιδεύω)
ἐπαίδευον ἐπαιδεύομεν
ἐπαίδευες ἐπαιδεύετε
ἐπαίδευε(ν) ἐπαίδευον
ἀγαθός
good
ἀγαθός: fem. - neutr.
ἀγαθή - ἀγαθόν
λύω
to loose/release/undo/destroy
Declinatio I
(Articulus: fem.)
N. ἡ αἱ
G. τῆς τῶν
D. τῇ ταῖς
A. τήν τάς
ὀνομάζω
to name
νῦν
now
ἡ γενεά
race/family/generation/breed
γενεά: genetivus - genus
γενεᾶς - fem.
γίγνομαι (dep.)
to be born / to become
βαρέως φέρω
to bear impatiently
εὖ ἐχω
to fare well
ἡ ὁδός
a way/road/travelling/method
ὁδός: genetivus - genus
ὁδοῦ - fem.
ἡ ἀρετή
goodness/excellence/manhood/valour/virtue
ἀρετή: genetivus - genus
ἀρετῆς - fem.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ἡ ἀρετή)
N./V. ἡ ἀρετή αἱ ἀρεταί
G. τῆς ἀρετῆς τῶν ἀρετῶν
D. τῇ ἀρετῇ ταῖς ἀρεταῖς
A. τὴν ἀρετήν τὰς ἀρετάς
φοβερός
fearful/terrible
φοβερός: fem. - neutr.
φοβερά - φοβερόν
τὸ πρόβατον
sheep
πρόβατον: genetivus - genus
προβάτου - neutr.
θαυμαστός
wonderful/admirable
θαυμαστός: fem. - neutr.
θαυμαστή - θαυμαστόν
πολλοί
the many/people
ἡ μάχη
battle/fight/combat
μάχη: genetivus - genus
μάχης - fem.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ἡ μάχη)
N./V. ἡ μάχη αἱ μάχαι
G. τῆς μάχης τῶν μαχῶν
D. τῇ μάχῃ ταῖς μάχαις
A. τὴν μάχην τὰς μάχας
ὁ υἱός
a son
ὁ υἱύς
a son
υἱός: genetivus - genus
υἱοῦ - masc.
υἱύς: genetivus - genus
υἱέος - masc.
πλούσιος
rich
πλούσιος: fem. - neutr.
πλουσίᾱ - πλούσιον
ἀμύνω
to keep/ward off
ἐκμανθάνω
to learn thoroughly / to know thoroughly
ἡ στρατιά
an army
στρατιά: genetivus - genus
στρατιᾶς - fem.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ἡ στρατιά)
N./V. ἡ στρατιά αἱ στρατιαί
G. τῆς στρατιᾶς τῶν στρατιῶν
D. τῇ στρατιᾷ ταῖς στρατιαῖς
A. τὴν στρατιάν τὰς στρατιάς
ὁ λαβύρινθος
a labyrinth/maze
λαβύρινθος: genetivus - genus
λαβυρίνθου - masc.
ἡ σοφία
skill/intelligence/wisdom
σοφία: genetivus - genus
σοφίας - fem.
δεινός
fearful/terrible/mighty/skilful
δεινός: fem. - neutr.
δεινή - δεινόν
ὁ στρατιώτης
a soldier
στρατιώτης: genetivus - genus
στρατιώτου - masc.
ἡ θάλαττα
the sea
ἡ θάλασσα
the sea
θάλαττα: genetivus - genus
θαλάττης - fem.
θάλασσα: genetivus - genus
θαλάσσης - fem.
Declinatio I (-ᾰ-)
(ἡ θάλαττᾰ)
N./V. ἡ θάλαττᾰ αἱ θάλατται
G. τῆς θαλάττης τῶν θαλαττῶν
D. τῇ θαλάττῃ ταῖς θαλάτταις
A. τὴν θάλαττᾰν τὰς θαλάττᾱς
σῴζω
to save/preserve / rescue from danger
φέρω
to bear/bring
ὁ πόνος
work/toil/labour
πόνος: genetivus - genus
πόνου - masc.
πολλάκις
often / many times
συλλέγω
to collect/gather / to call together
ὁ φίλος
a friend
φίλος: genetivus - genus
φίλου - masc.
ὁ νεανίας
a young man
νεανίας: genetivus - genus
νεανίου - masc.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ὁ νεανίας)
N. ὁ νεανίας οἱ νεανίαι
G. τοῦ νεανίου τῶν νεανιῶν
D. τῷ νεανίᾳ τοῖς νεανίαις
A. τὸν νεανίαν τοὺς νεανίας
V. ὦ νεανίᾱ ὦ νεανίαι
ἄλλος
another
ἄλλος: fem. - neutr.
ἄλλη - ἄλλο
ὁ στρατηγός
a general
στρατηγός: genetivus - genus
στρατηγοῦ - masc.
πρῶτος
first
πρῶτος: fem. - neutr.
πρώτη - πρῶτον
ὁ ποιητής
a maker/poet/writer
ποιητής: genetivus - genus
ποιητοῦ - masc.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ὁ ποιητής)
N. ὁ ποιητής οἱ ποιηταί
G. τοῦ ποιετοῦ τῶν ποιητῶν
D. τῷ ποιητῇ τοῖς ποιηταῖς
A. τὸν ποιητήν τοὺς ποιητάς
V. ὦ ποιητά ὦ ποιηταί
τελευταῖος
last
τελευταῖος: fem. - neutr.
τελευταίᾱ - τελευταῖον
ἀκούω
to hear
οὐ
not
(also: οὐκ/οὐχ)
οὐκ
not
(also: οὐ/οὐχ)
οὐχ
not
(also: οὐ/οὐκ)
ἕνεκα
(+ gen.) on account of / because of
παλαιός
old/ancient
παλαιός: fem. - neutr.
παλαιά - παλαιόν
δίκαιος
right/lawful/just
δίκαιος: fem. - neutr.
δικαίᾱ - δίκαιον
declinatio II (-o-)
(δίκαιος, -α, -ον - masc. & neutr.)
N. δίκαιος δίκαιον δίκαιοι δίκαια
G. δικαίου δικαίων
D. δικαίῳ δικαίοις
A. δίκαιον δικαίους δίκαια
V. δίκαιε δίκαιον δίκαιοι δίκαια
declinatio I (-ᾱ-)
(δίκαιος, -α, -ον - fem.)
N./V. δικαίᾱ δίκαιαι
G. δικαίᾱς δικαίων
D. δικαίᾳ δικαίαις
A. δικαίᾱν δικαίᾱς
ἡ ἐπιστήμη
acquaintance with / skill/experience/knowledge/science
ἐπιστήμη: genetivus - genus
ἐπιστήμης - fem.
ὑψηλός
high/lofty
ὑψηλός: fem. - neutr.
ὑψηλή - ὑψηλόν
τε... καί...
both... and...
ὁ τεχνίτης
an artificer/craftsman / skilled workman
τεχνίτης: genetivus - genus
τεχνίτου - masc.
ἡ νόσος
sickness/disease/distress
νόσος: genetivus - genus
νόσου - fem.
ὅς
who/which (relative pronoun)
ὅς: fem. - neutr.
ἥ - ὅ
Declinatio pronominum
(ὅς, ἥ, ὅ)
N. ὅς ἥ ὅ οἵ αἵ ἅ
G. οὗ ἧς οὗ ὧν ὧν ὧν
D. ᾧ ᾗ ᾧ οἷς αἷς οἷς
A. ὅν ἥν ὅ οὕς ἅς ἅ
ἡ νεφέλη
a cloud
νεφέλη: genetivus - genus
νεφέλης - fem.
ἀνδρεῖος
manly/masculine
ἀνδρεῖος: genetivus
ἀνδρείου
ἤδη
already
ἡ ἀμαθία
ignorance
ἀμαθία: genetivus - genus
ἀμαθίας - fem.
inf. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύειν
ind. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδεύομαι παιδευόμεθα
παιδεύῃ/παιδεύει παιδεύεσθε
παιδεύεται παιδεύονται
imperat. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδεύου παιδεύεσθε
παιδευέσθω παιδευέσθων
inf. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδεύεσθαι
part. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδευόμενος παιδευομένη παιδευόμενον
ἡ οἰκία
a building/house / the household
οἰκία: genetivus - genus
οἰκίας - fem.
ὁ διδάσκαλος
a teacher/master
διδάσκαλος: genetivus - genus
διδασκάλου - masc.
ἡ Ἀθήνη
Athena, goddess of wisdom, warlike prowess, and skill in the arts
ἡ Ἀθηναία
Athena, goddess of wisdom, warlike prowess, and skill in the arts
ἡ Ἀθηνᾶ
Athena, goddess of wisdom, warlike prowess, and skill in the arts
Ἀθηνᾶ: genetivus - genus
Ἀθηνᾶς - fem.
αἱ Ἀθῆναι
the city of Athens
Ἀθῆναι: genetivus - genus
Ἀθηνῶν - fem.
Declinatio I (-αα-)
(ἡ Ἀθηνᾶ)
N./V. ἡ Ἀθηνᾶ
G. τῆς Ἀθηνᾶς
D. τῇ Ἀθηνᾷ
A. τὴν Ἀθηνᾶν
ὁ Ἑρμῆς
Hermes, messenger of the gods
Ἑρμῆς: genetivus - genus
Ἑρμοῦ - masc.
Declinatio I (-εα-)
(ὁ Ἑρμῆς)
N. ὁ Ἑρμῆς
G. τοῦ Ἑρμοῦ
D. τῷ Ἑρμῇ
A. τὸν Ἑρμῆν
V. ὦ Ἑρμῆ
ὅτι
1. that (e.g. in: I say that he is stupid)
2. wherefore / for what (=ὅ,τι=gen. of ὅστις)
ἐγκωμιάζω
to praise/laud
ὁ βωμός
a raised platform / altar
βωμός: genetivus - genus
βωμοῦ - masc.
ἡ βροντή
thunder
βροντή: genetivus - genus
βροντῆς - fem.
αὐτός
self
αὐτός: fem. - neutr.
αὐτή - αὐτό
γάρ
for - introducing or strengthening
αὐξάνω
to increase/augment
ὁ νόος/νοῦς
mind/perception/meaning
νοῦς: genetivus - genus
νοῦ - masc.
Declinatio II (-oo-)
(ὁ νόος)
N. ὁ νοῦς
G. τοῦ νοῦ
D. τῷ νῷ
A. τὸν νοῦν
ὁ βάρβαρος
barbarian
βάρβαρος: genetivus - genus
βαρβάρου - masc.
ἀργυροῦς
silver adj.
ἀργυροῦς: fem. - neutr.
ἀργυρᾶ - ἀργυροῦν
ἡ τέχνη
art/skill/craft/cunning
τέχνη: genetivus - genus
τέχνης - fem.
ὁ καρπός
fruit
καρπός: genetivus - genus
καρποῦ - masc.
κακός
bad
κακός: genetivus
κακοῦ
ὁ θησαυρός
a treasure/treasure-house
θησαυρός: genetivus - genus
θησαυροῦ - masc.
χρυσέος/χρυσοῦς
golden
χρυσέος/χρυσοῦς: fem. - neutr.
χρυσῆ - χρυσοῦν
declinatio II (-εο-)
(χρυσέος, -α, -ον - masc. & neutr.)
N. χρυσοῦς χρυσοῦν χρυσοῖ χρυσᾶ
G. χρυσοῦ χρυσῶν
D. χρυσῷ χρυσοῖς
A. χρυσοῦν χρυσοῦς χρυσᾶ
declinatio I (-εα-)
(χρυσέος, -α, -ον - fem.)
N./V. χρυσῆ χρυσαῖ
G. χρυσῆς χρυσῶν
D. χρυσῇ χρυσαῖς
A. χρυσῆν χρυσᾶς
ὁ κίνδυνος
a danger/risk/hazard/venture/enterprise
κίνδυνος: genetivus - genus
κινδύνου - masc.
λέγω
1. to say 2. to pick out/up 3. to lay
λαμπρός
bright/brilliant/illustrious/splendid
λαμπρός: fem. - neutr.
λαμπρά - λαμπρόν
παρέχω
to provide/supply/give/grant
ταράττω
to stir up / to trouble
ὁ σῖτος
corn/grain/food
σῖτος: genetivus - genus
σίτου - masc.
εὔνοος/εὔνους
well-minded/well-disposed/kindly/friendly
εὔνους: genetivus
εὔνου
Declinatio I (-oo-)
(εὔνοος, -ον)
N. εὔνους εὔνουν εὖνοι εὔνοα
G. εὔνου εὔνων
D. εὔνῳ εὔνοις
A. εὔνουν εὔνους εὔνοα
ἔχω
to have/hold / hold oneself / to be
ἀγγέλλω
to bear a massage
ἐξαίφνης
suddenly
τὸ ζῷον
a living being / an animal
ζῷον: genetivus - genus
ζῴου - neutr.
κατασκευάζω
to prepare/build/equip/construe
χαλκοῦς
brazen / of copper/bronze
χαλκοῦς: fem. - neutr.
χαλκῆ - χαλκοῦν
ἀλλὰ μήν
but/truly
ὁ λόγος
a word/speech
λόγος: genetivus - genus
λόγου - masc.
Declinatio II (-o-)
(ὁ λόγος)
N. ὁ λόγος οἱ λόγοι
G. τοῦ λόγου τῶν λόγων
D. τῷ λόγῳ τοῖς λόγοις
A. τὸν λόγον τοὺς λόγους
V. ὦ λόγε ὦ λόγοι
ἡ τραγῳδία
a tragedy
τραγῳδία: genetivus - genus
τραγῳδίας - fem.
μακρός
long/high/wide
μακρός: fem. - neutr.
μακρά - μακρόν
ἡ γνώμη
thought/mind/judgement/opinion/maxim
γνώμη: genetivus - genus
γνώμης - fem.
ὕει
it rains
προστατεύω
to be a leader/ruler
ὁ/ἡ ἵππος
horse/mare
ἵππος: genetivus - genus
ἵππου - masc./fem.
ἡ νῆσος
an island
νῆσος: genetivus - genus
νήσου - fem.
Declinatio II (-o-)
(ἡ νῆσος)
N. ἡ νῆσος αἱ νῆσοι
G. τῆς νήσου τῶν νήσων
D. τῇ νήσῳ ταῖς νήσοις
A. τὴν νῆσον τὰς νήσους
V. ὦ νῆσε ὦ νῆσοι
βούλομαι (dep.)
to will/wish
ἡ ἄκρα
a headland/summit / the citadel of a city
ἄκρα: genetivus - genus
ἄκρας - fem.
ἡ ἀστρονομία
astronomy
ἀστρονομία: genetivus - genus
ἀστρονομίας - fem.
ἡ ἀσέβεια
impiety
ἀσέβεια: genetivus - genus
ἀσεβείας - fem.
ὁ πολίτης
a citizen/fellowcitizen
πολίτης: genetivus - genus
πολίτου - masc.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ὁ πολίτης)
N. ὁ πολῑ́της οἱ πολῖται
G. τοῦ πολῑ́του τῶν πολῑτῶν
D. τῷ πολῑ́τῃ τοῖς πολῑ́ταις
A. τὸν πολῑ́την τοὺς πολῑ́τᾱς
V. ὦ πολῖτᾰ ὦ πολῖται
ὁ ἀδελφός
a brother
ἀδελφός: genetivus - genus
ἀδελφοῦ - masc.
ἄγω
to lead/carry
Ἀθηναῖος
Athenian
ὁ Ἀθηναῖος: an Athenian
Ἀθηναῖος: fem. - neutr.
Ἀθηναίᾱ - Ἀθηναῖον
μηδέ
but not / and not
μάλιστα
most / most of all / especially
ἡ δόξα
a notion/opinion/glory
δόξα: genetivus - genus
δόξης - fem.
Declinatio I (-ᾰ-)
(ἡ δόξᾰ)
N./V. ἡ δόξᾰ αἱ δόξαι
G. τῆς δόξης τῶν δοξῶν
D. τῇ δόξῃ ταῖς δόξαις
A. τὴν δόξᾰν τὰς δόξᾱς
τὸ πλοῖον
a ship
πλοῖον: genetivus - genus
πλοίου - neutr.
ὁ δεσπότης
a master/lord/despot
δεσπότης: genetivus - genus
δεσπότου - masc.
μετά (adv.)
among them / and then / thereafter
σπουδαῖος
earnest/serious
σπουδαῖος: fem. - neutr.
σπουδαίᾱ - σπουδαῖον
θαυμάζω
to wonder/admire
ἄρχω
to begin/lead/rule
ἡ ἀρχή
a beginning/origin / first cause / command
ἀρχή: genetivus - genus
ἀρχῆς - fem.
ἄρχομαι
to begin / be ruled
ἡ τράπεζα
a table / bank
τράπεζα: genetivus - genus
τραπέζης - fem.
Declinatio I (-ᾰ-)
(ἡ τράπεζᾰ)
N./V. ἡ τράπεζᾰ αἱ τράπεζαι
G. τῆς τραπέζης τῶν τραπεζῶν
D. τῇ τραπέζῃ ταῖς τραπέζαις
A. τὴν τράπεζᾰν τὰς τραπέζᾱς
καταπίπτω
to fall/drop down
ἡ ἀνδρεία
manliness/manhood
ἀνδρεία: genetivus - genus
ἀνδρείας - fem.
θύω
to offer/sacrifice
συνάπτω
to tie/bind/join together
ἡ πύλη
wing/pair of double gates
πύλη: genetivus - genus
πύλης - fem.
ὁ χόρτος
grass/hay/food
χόρτος: genetivus - genus
χόρτου - masc.
σοφός
skilled/clever/wise
σοφός: fem. - neutr.
σοφή - σοφόν
declinatio II (-o-)
(σοφός, -ή, -όν - masc. & neutr.)
N. σοφός σοφόν σοφοί σοφά
G. σοφοῦ σοφῶν
D. σοφῷ σοφοῖς
A. σοφόν σοφούς σοφά
V. σοφέ σοφόν σοφοί σοφά
declinatio I (-ᾱ-)
(σοφός, -ή, -όν - fem.)
N./V. σοφή σοφαί
G. σοφῆς σοφῶν
D. σοφῇ σοφαῖς
A. σοφήν σοφάς
ἡ ἐλευθερία
freedom/liberty
ἐλευθερία: genetivus - genus
ἐλευθερίας - fem.
τὸ αἴνιγμα
a dark saying / riddle
αἴνιγμα: genetivus - genus
αἰνίγματος - neutr.
ὁ πόθος
a longing/yearning / fond desire/regret
πόθος: genetivus - genus
πόθου - masc.
ὁ ξένος
a guest/foreigner
ξένος: genetivus - genus
ξένου - masc.
ἀμύνομαι
to ward off from oneself / defend oneself
ὁ πλόος/πλοῦς
a sailing/voyage
πλοῦς: genetivus - genus
πλοῦ - masc.
Declinatio II (-oo-)
(ὁ πλόος)
N. ὁ πλοῦς οἱ πλοῖ
G. τοῦ πλοῦ τῶν πλῶν
D. τῷ πλῷ τοῖς πλοῖς
A. τὸν πλοῦν τοὺς πλοῦς
ὁ περίπλοος/περίπλους
sailing round
περίπλοος/περίπλους: genetivus - genus
περίπλου - masc.
Declinatio II (-oo-)
ὁ περίπλοος
N. ὁ περίπλους οἱ περίπλοι
G. τοῦ περίπλου τῶν περίπλων
D. τῷ περίπλῳ τοῖς περίπλοις
A. τὸν περίπλουν τοὺς περίπλους
τὸ πτερόν
a feather/wing
πτερόν: genetivus - genus
πτεροῦ - neutr.
ἡ ἀγυιά
a street/highway
ἀγυιά: genetivus - genus
ἀγυιᾶς - fem.
πέμπω
to send
τὸ ὀστέον/ὀστοῦν
a bone
ὀστέον/ὀστοῦν: genetivus - genus
ὀστοῦ - neutr.
Declinatio II (-εο-)
(τὸ ὀστέον)
N./A. τὸ ὀστοῦν τὰ ὀστᾶ
G. τοῦ ὀστοῦ τῶν ὀστῶν
D. τῷ ὀστῷ τοῖς ὀστοῖς
ὁ πολέμιος
enemy/hostile
πολέμιος: genetivus - genus
πολεμίου - masc.
συλλαμβάνω
to collect/gather together / to assist
οἴομαι
to suppose/think
ἡ γῆ
earth/land
γῆ: genetivus - genus
γῆς - fem.
Declinatio I (-εα-)
(ἡ γῆ)
N./V. ἡ γῆ
G. τῆς γῆς
D. τῇ γῇ
A. τὴν γῆν
ἥκω
to have come / be present / be here
ὁ μαθητής
a learner/pupil
μαθητής: genetivus - genus
μαθητοῦ - masc.
ἄβατος
untrodden/impassable/inaccessible
ἄβατος: fem. - neutr.
ἄβατος - ἄβατον
ὥστε
so as
φεύγω
to run away / to flee
ὁ νεώς
a temple
νεώς: genetivus - genus
νεώ - masc.
Declinatio attica (-ηο-)
(ὁ νεώς)
N./V. ὁ νεώς οἱ νεῴ
G. τοῦ νεώ τῶν νεών
D. τῷ νεῴ τοῖς νεῴς
A. τὸν νεών τοὺς νεώς
ἐχθαίρω
to hate
ἵλεως
propitious/gracious/kindly/gentle
ἵλεως: fem. - neutr.
ἵλεως - ἵλεων
Declinatio attica (-ηο-)
(ἵλεως, -ων)
N./V. ἵλεως ἵλεων ἵλεῳ ἵλεᾰ
G. ἵλεω ἵλεων
D. ἵλεῳ ἵλεῳς
A. ἵλεων ἵλεως ἵλεᾰ
μεστός
full/filled
μεστός: fem. - neutr.
μεστή - μεστόν
κωλύω
to hinder/prevent
σκοτίζω
to make dark
πείθομαι
to be persuaded / to obey
σπέρχωμαι
to be in haste
ἡ ἑορτή
a feast/festival/holiday / pastime/amusement
ἑορτή: genetivus - genus
ἑορτῆς - fem.
ἡ ἕως
dawn/morning
ἕως: genetivus - genus
ἕω - fem.
Declinatio quasi-attica (-ηο/εοσ-)
(ἡ ἕως)
N./V. ἡ ἕως
G. τῆς ἕω
D. τῇ ἕῳ
A. τὴν ἕω
ὁ κηρός
bees-wax
κηρός: genetivus - genus
κηροῦ - masc.
ἡ ἤπειρος
the land/mainland - as opposed to the sea
ἤπειρος: genetivus - genus
ἠπείρου - fem.
περιγίγνομαι
to be superior / prevail/overcome
πορεύομαι (Intr.)
to go/walk/march
ὀνειδίζω
to reproach / to throw reproach
ἀθροίζω/ἁθροίζω
to gather together
ἁπλόος/ἁπλοῦς
single/simple
ἁπλόος/ἁπλοῦς: fem. - neutr.
ἁπλόη/ἁπλῆ - ἁπλόον/ἁπλοῦν
πείθω
to persuade
προσπελάζω
to approach
σπέρχω
to set in rapid motion
φανερός
open to sight / visible/manifest/evident
φανερός: fem. - neutr.
φανερά - φανερόν
ὀργίζω
to make angry / provoke/irritate;
pass.: to grow angry / be wroth
πρός (adv.)
besides
---------------------end of the 1st part---------------------
ἡ νύξ
night
νύξ: genetivus - genus
νυκτός - fem.
ὁ δελφίν/δελφίς
the dolphin
δελφίν: genetivus - genus
δελφῖνος - masc.
δελφίς: genetivus - genus
δελφῖνος - masc.
γεραιός
old
γεραιός: fem. - neutr.
γεραιά - γεραιόν
τὸ ὄνομα
a name
ὄνομα: genetivus - genus
ὀνόματος - neutr.
κλέπτω
to steal
ὀλίγος
few/little adj.
ὀλίγος: fem. - neutr.
ὀλίγη - ὀλίγον
μέγας
big/great/vast
μέγας: fem. - neutr.
μεγάλη - μέγα
ξενίζω
to receive as a guest
λευκαίνω
to make white / whiten
ῥίπτω
to cast/throw
τὸ θηρίον
an animal / wild beast
θηρίον: genetivus - genus
θηρίου - neutr.
ἡ θυγάτηρ
a daughter
θυγάτηρ: genetivus - genus
θυγατρός - fem.
μέλλω
to think of doing / intend to do / hesitate
ἐξέρχομαι
to go out/away
πεντήκοντα
fifty
ὁ ναύτης
a seaman/sailor
ναύτης: genetivus - genus
ναύτου - masc.
ὁ νόμος
a usage/custom/law
νόμος: genetivus - genus
νόμου - masc.
τὸ σπήλαιον
a grotto/cave/cavern
σπήλαιον: genetivus - genus
σπηλαίου - neutr.
ἡ κεφαλή
the head
κεφαλή: genetivus - genus
κεφαλῆς - fem.
ὁ Ἀθρείδης
Athrida (son of Athreus: Agamemnon or Menelaus)
Ἀθρείδης: genetivus - genus
Ἀθρείδου - masc.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ὁ Ἀθρείδης)
N. ὁ Ἀθρείδης οἱ Ἀθρεῖδαι
G. τοῦ Ἀθρείδου τῶν Ἀθρειδῶν
D. τῷ Ἀθρείδῃ τοῖς Ἀθρείδαις
A. τὸν Ἀθρείδην τοὺς Ἀθρείδᾱς
V. ὦ Ἀθρείδη ὦ Ἀθρεῖδαι
καθέζομαι
to sit down / to sit
ὁ σύμμαχος
an ally
σύμμαχος: genetivus - genus
συμμάχου - masc.
ἁμαρτάνω
to miss/fail/err
οὐδέν
nothing/naught
νυμφεύομαι
to be given in marriage / marry (of woman) / to take to wife
(of man)
εὖ
well
ὁ ὁπλίτης
a heavy-armed foot-soldier / man-at-arms
ὁπλίτης: genetivus - genus
ὁπλίτου - masc.
ὁ/ἡ παῖς
a child/boy/girl
παῖς: genetivus - genus
παιδός - masc./fem.
πολεμικός
of/for war/battle
πολεμικός: fem. - neutr.
πολεμική - πολεμικόν
μαντεύομαι
to divine/presage / consult an oracle
μακαρίζω
to bless/deem / pronounce happy
ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐπαιδευόμην ἐπαιδευόμεθα
ἐπαιδεύου ἐπαιδεύεσθε
ἐπαιδεύετο ἐπαιδεύοντο
τὸ θέατρον
a theatre
θέατρον: genetivus - genus
θεάτρου - neutr.
πιστεύω
to trust/believe
μουσικός
musical
μουσικός: fem. - neutr.
μουσική - μουσικόν
εἰσέρχομαι
to enter
ἡ πατρίς
one’s fatherland
πατρίς: genetivus - genus
πατρίδος - fem.
πεζῇ
on foot / by land (adv.)
δυνατός
strong/mighty/able/powerful/possible
δυνατός: fem. - neutr.
δυνατή - δυνατόν
ὁ ἐλέφας
the elephant / ivory
ἐλέφας: genetivus - genus
ἐλέφαντος - masc.
μή
not
νικάω/νικῶ
to conquer/prevail/win
ὁ ἡγεμών
a guide/leader/commander/chief
ἡγεμών: genetivus - genus
ἡγεμόνος - masc.
Declinatio III (-ν-)
(ὁ ἡγεμών)
N./V. ὁ ἡγεμών οἱ ἡγεμόνες
G. τοῦ ἡγεμόνος τῶν ἡγεμόνων
D. τῷ ἡγεμόνι τοῖς ἡγεμόσι(ν)
A. τὸν ἡγεμόνα τοὺς ἡγεμόνᾰς
λαμβάνω
to take/catch/receive
εἰ
if/whether
ῥαπίζω
to flog
τὸ μέγεθος
greatness/magnitude
μέγεθος: genetivus - genus
μεγέθους - neutr.
τὸ ἔργον
work/business/action
ἔργον: genetivus - genus
ἔργου - neutr.
στασιάζω
to rebel/revolt/quarrel
ἕτερος
the other / second / different
ἕτερος: fem. - neutr.
ἑτέρᾱ - ἕτερον
ἐπιπέμπω
to send besides/again/upon/against
ἐναντίος
opposite
ἐναντίος: fem. - neutr.
ἐναντίᾱ - ἐναντίον
εὐδαίμων
blessed/happy
εὐδαίμων: fem. - neutr.
εὐδαίμων - εὔδαιμον
Declinatio III (-ν-)
(εὐδαίμων, εὔδαιμον)
N. εὐδαίμων εὔδαιμον εὐδαίμονες εὐδαίμονα
G. εὐδαίμονος εὐδαιμόνων
D. εὐδαίμονι εὐδαίμοσι(ν)
A. εὐδαίμονα εὔδαιμον εὐδαίμονας εὐδαίμονα
V. εὔδαιμον εὐδαίμονες εὐδαίμονα
ἡ κνήμη
the leg (the part between the knee and ankle)
κνήμη: genetivus - genus
κνήμης - fem.
δεῦρο
hither/here
βασιλεύω
to be king / rule / reign
ὁ χρυσός
gold
χρυσός: genetivus - genus
χρυσοῦ - masc.
κιθαρίζω
to play the cithara
δεύτερος
second
δεύτερος: fem. - neutr.
δευτέρᾱ - δεύτερον
ἅπαξ
once / once only
τὸ στρατόπεδον
a camp / encamped army
στρατόπεδον: genetivus - genus
στρατοπέδου - neutr.
ἡ γλαῦξ
the owl
γλαῦξ: genetivus - genus
γλαυκός - fem.
Declinatio III (-κ-)
(ἡ γλαῦξ)
N./V. ἡ γλαῦξ αἱ γλαῦκες
G. τῆς γλαυκός τῶν γλαυκῶν
D. τῇ γλαυκί ταῖς γλαυξί(ν)
A. τὴν γλαῦκα τὰς γλαῦκας
συμβουλεύω
to advise/counsel
προσφέρω
to bring to/upon
πράττω
to achieve/effect/practise/do
ἡ ἱέρεια
a priestess
ἱέρεια: genetivus - genus
ἱερείας - fem.
ἡ παρθένος
a maid/maiden/virgin/girl
παρθένος: genetivus - genus
παρθένου - fem.
ἡ εἰκών
a likeness/image/portrait
εἰκών: genetivus - genus
εἰκόνος - fem.
τὸ μαντεῖον
an oracle
μαντεῖον: genetivus - genus
μαντείου - neutr.
ὁ Αἰθίοψ
an Ethiop/Ethiopian/negro
Αἰθίοψ: genetivus - genus
Αἰθίοπος - masc.
Declinatio III (-π-)
(ὁ Αἰθίοψ)
N./V. ὁ Αἰθίοψ οἱ Αἰθίοπες
G. τοῦ Αἰθίοπος τῶν Αἰθιόπων
D. τῷ Αἰθίοπι τοῖς Αἰθίοψι(ν)
A. τὸν Αἰθίοπα τοὺς Αἰθίοπας
σύ
thou (personal pronoun, 2nd person)
σύ: genetivus
σοῦ
ὁ κρατήρ
a mixing vessel / bowl of wine / a basin
κρατήρ: genetivus - genus
κρατῆρος - masc.
πρόσειμι (εἰμί)
to belong to / to be a property
θεραπεύω
to serve/cure
ὁ θήρ
an animal / wild beast
θήρ: genetivus - genus
θηρός - masc.
ἡ ἀλώπηξ
a fox
ἀλώπηξ: genetivus - genus
ἀλώπεκος - fem.
διαπράττω
to make over / settle / destroy
τὸ χρῆμα
a thing that one uses or needs
χρῆμα: genetivus - genus
χρῆματος - neutr.
ὁ γυμνής
a light-armed foot-soldier
γυμνής: genetivus - genus
γυμνῆτος - masc.
Declinatio III (-τ-)
(ὁ γυμνής)
N./V. ὁ γυμνής οἱ γυμνῆτες
G. τοῦ γυμνῆτος τῶν γυμνήτων
D. τῷ γυμνῆτι τοῖς γυμνῆσι(ν)
A. τὸν γυμνῆτα τοὺς γυμνῆτας
ὁ/ἡ ὄρνις
a bird
ὄρνις: genetivus - genus
ὄρνιθος - masc./fem.
γυμνικός
gymnastic
γυμνικός: fem. - neutr.
γυμνική - γυμνικόν
ὑμνέω/ὑμνῶ
to sing/laud
τὸ ὕδωρ
water
ὕδωρ: genetivus - genus
ὕδατος - neutr.
τοῦτο
this
τὸ τέλος
a result/end/office/authority
τέλος: genetivus - genus
τέλους - neutr.
βοηθέω/βοηθῶ
to aid/support
ἡ δίκη
custom/usage/law/right/judgement/trial/penalty
δίκη: genetivus - genus
δίκης - fem.
ὁ νομοθέτης
a lawgiver
νομοθέτης: genetivus - genus
νομοθέτου - masc.
ind. aor. I act.
(παιδεύω)
ἐπαίδευσα ἐπαιδεύσαμεν
ἐπαίδευσας ἐπαιδεύσατε
ἐπαίδευσε(ν) ἐπαίδευσαν
συγχωρέω/συγχωρῶ
to come together / meet / agree
μένω
to stay/remain
συστρατεύομαι
to join/share in an expedition
ὁ ἐγγυτής
guarantor
ἐγγυτής: genetivus - genus
ἐγγυτοῦ - masc.
διδάσκω
to teach
διαπράττομαι
to effect for oneself / gain
ind. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐπαιδευσάμην ἐπαιδευσάμεθα
ἐπαιδεύσω ἐπαιδεύσασθε
ἐπαιδεύσατο ἐπαιδεύσαντο
ἔξω
out/outside
τὸ ἀδίκημα
a wrong
ἀδίκημα: genetivus - genus
ἀδικήματος - neutr.
ἀεί
always/forever
ἐπικίνδυνος
dangerous
ἐπικίνδυνος: fem. - neutr.
ἐπικίνδυνος - ἐπικίνδυνον
ὁ/ἡ δαίμων
a god/goddess/daemon
δαίμων: genetivus - genus
δαίμονος - masc./fem.
ἐρωτάω/ἐρωτῶ
to ask/question
καταλύω ἵππους
to unloose/unyoke the horses / lodge
βασιλικός
royal/kingly
βασιλικός: fem. - neutr.
βασιλική - βασιλικόν
ἐλπίζω
to hope/look for / expect
τὸ ἀργύριον
a piece of silver / silver coin / cash
ἀργύριον: genetivus - genus
ἀργυρίου - neutr.
ind. fut. act.
(παιδεύω)
παιδεύσω παιδεύσομεν
παιδεύσεις παιδεύσετε
παιδεύσει παιδεύσουσι(ν)
ind. fut. med.
(παιδεύω)
παιδεύσομαι παιδευσόμεθα
παιδεύσῃ παιδεύσεσθε
παιδεύσεται παιδεύσονται
ἔνδοξος
reputable/notable
ἔνδοξος: fem. - neutr.
ἔνδοξος - ἔνδοξον
οὕτω
so/that
also: οὕτως)
οὕτως
so/that
also: οὕτω)
συμβαίνει
it happens to be / it is
ὁ τύραννος
an absolute sovereign / tyrant
τύραννος: genetivus - genus
τυράννου - masc.
ὑγιαίνω
to be sound/healthy
ἡ χθών
the earth/ground/world
χθών: genetivus - genus
χθονός - fem.
δεῖ
one must/ought / there is need of
ἡ δραχμή
a handful/drachm
δραχμή: genetivus - genus
δραχμῆς - fem.
ὁ λέων
a lion
λέων: genetivus - genus
λέοντος - masc.
Declinatio III (-ντ-)
(ὁ λέων)
N. ὁ λέων οἱ λέοντες
G. τοῦ λέοντος τῶν λεόντων
D. τῷ λέοντι τοῖς λέουσι(ν)
A. τὸν λέοντα τοὺς λέοντας
V. ὦ λέον ὦ λέοντες
τὸ σχῆμα
form/shape/figure
σχῆμα: genetivus - genus
σχήματος - neutr.
τῷ ὄντι
in reality/fact
φυλάττω
to watch/guard/keep/defend
ἡ μάχαιρα
a large knife / short sword / dagger
μάχαιρα: genetivus - genus
μαχαίρας - fem.
λοιδορέω/λοιδορῶ
to abuse/revile/rebuke
ὁ κιθαρῳδός
one who plays and sings to the cithara / a harper
κιθαρῳδός: genetivus - genus
κιθαρῳδοῦ - masc.
ὁ θώραξ
a breastplate / the trunk
θώραξ: genetivus - genus
θώρακος - masc.
τὸ κάλλος
beauty
κάλλος: genetivus - genus
κάλλους - neutr.
ἄξιος
worth/sufficient for / worthy
ἄξιος: fem. - neutr.
ἀξίᾱ - ἄξιον
τὸ σῶμα
a body/corpse
σῶμα: genetivus - genus
σώματος - neutr.
Declinatio III (-τ-)
(τὸ σῶμα)
N./A./V. τὸ σῶμα τὰ σώματα
G. τοῦ σώματος τῶν σωμάτων
D. τῷ σώματι τοῖς σώμασι(ν)
ἡ τροφή
nourishment/food/victual/nurture
τροφή: genetivus - genus
τροφῆς - fem.
πεζός
on foot (adj.)
πεζός: fem. - neutr.
πεζή - πεζόν
ὁ ἐπιβάτης
merchant/soldier on board ship
ἐπιβάτης: genetivus - genus
ἐπιβάτου - masc.
καταῥῤίπτω
to throw down / overthrow
ἀνδροφόνος
man-slaying / murdering husbands
ἀνδροφόνος: fem. - neutr.
ἀνδροφόνος - ἀνδροφόνον
ἡ τάξις
an arranging/arrangement/order
τάξις: genetivus - genus
τάξεως - fem.
ἡ νίκη
victory
νίκη: genetivus - genus
νίκης - fem.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ἡ νίκη)
N./V. ἡ νίκη αἱ νῖκαι
G. τῆς νίκης τῶν νικῶν
D. τῇ νίκῃ ταῖς νίκαις
A. τὴν νίκην τὰς νίκᾱς
συμμάχομαι
to fight together / be an ally
part. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύσᾱς παιδεύσασα παιδεῦσαν
παιδεύσαντος παιδευσάσης παιδεύσαντος
εἰ καί
even if / although
συμβαίνω
to come together / happen
σωτήριος
saving/delivering
σωτήριος: fem. - neutr.
σωτηρίᾱ - σωτήριον
καλῶς πράττω
to fare well
ἡ ἀπορία
difficulty
ἀπορία: genetivus - genus
ἀπορίας - fem.
φαῦλος
easy/trivial/poor/common/careless
φαῦλος: fem. - neutr.
φαύλη - φαῦλον
ὄμμα
the eye / a sight/vision
τὸ ἔτος
a year
ἔτος: genetivus - genus
ἔτους - neutr.
γράφω
to draw/write
part. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεύσᾱς παιδεύσασα παιδεῦσαν
παιδεύσαντος παιδευσάσης παιδεύσαντος
part. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδευσάμενος παιδευσαμένη παιδευσάμενον
part. fut. act.
(παιδεύω)
παιδεύσων παιδεύσουσα παιδεῦσον
part. fut. med.
(παιδεύω)
παιδευσόμενος παιδευσομένη παιδευσόμενον
χρήσιμος
useful/serviceable
χρήσιμος: fem. - neutr.
χρησίμη - χρήσιμον
ἡ λόγχη
a lance/spear/spear-head
λόγχη: genetivus - genus
λόγχης - fem.
ἡ συγγραφή
a writing/bond
συγγραφή: genetivus - genus
συγγραφῆς - fem.
ἡ κνημίς
a piece of armour from knee to ankle
κνημίς: genetivus - genus
κνημῖδος - fem.
ὁ ἀγών
an assembly/contest/battle
ἀγών: genetivus - genus
ἀγῶνος - masc.
ἤ
than/as
inf. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεῦσαι
inf. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδεύσασθαι
inf. fut. act.
(παιδεύω)
παιδεύσειν
inf. fut. med.
(παιδεύω)
παιδεύσεσθαι
ὁ ἅλς
salt / the sea
ἅλς: genetivus - genus
ἁλός - masc.
ἐπισκέπτομαι
to examine/watch / look for
γυμνάζω
to train (naked) / practise
τὸ αἷμα
blood
αἷμα: genetivus - genus
αἵματος - neutr.
ὕστερον (Adv.)
behind/later
παύομαι
to rest/cease / leave off from
τάττω
to arrange / put in order / appoint
πᾶς
all/every
πᾶς: fem. - neutr.
πᾶσα - πᾶν
Declinatio III (-αντ-)
(πᾶς, πᾶσᾰ, πᾶν - masc. & neutr.)
N./V. πᾶς πᾶν πάντες πάντα
G. παντός πάντων
D. παντί πᾶσι(ν)
A. πάντα πᾶν πάντας πάντα
Declinatio I (-ᾰ-)
(πᾶς, πᾶσᾰ, πᾶν - fem.)
N./V. πᾶσᾰ πᾶσαι
G. πάσης πασῶν
D. πάσῃ πάσαις
A. πᾶσαν πάσᾱς
ὁ ῥαψῳδός
a rhapsodist / a person who recites the poems of Homer
ῥαψῳδός: genetivus - genus
ῥαψῳδοῦ - masc.
ἐμός
my/mine
ἐμός: fem. - neutr.
ἐμή - ἐμόν
ἱερός
holy/divine/sacred
ἱερός: fem. - neutr.
ἱερά - ἱερόν
ὁ θάνατος
death
θάνατος: genetivus - genus
θανάτου - masc.
εὖ γε
well!/right!
ὁ σωτήρ
a saviour/deliverer
σωτήρ: genetivus - genus
σωτῆρος - masc.
ὁ μέν..., ὁ δέ...
the one..., the other...
ἡ ἔχθρα
hatred/enmity
ἔχθρα: genetivus - genus
ἔχθρας - fem.
τίς
who? (interrogative pronoun)
τίς: genetivus
τίνος/τοῦ
Declinatio pronominum
(τίς, τί)
N. τίς τί τίνες τίνα
G. τίνος/τοῦ τίνων
D. τίνι/τῷ τίσι(ν)
A. τίνα τί τίνας τίνα
πυνθάνομαι
to learn/hear/inquire
ὁ φόνος
murder/homicide/slaughter/gore
φόνος: genetivus - genus
φόνου - masc.
ἡ ἄγαλμα
a glory / a pleasing gift / a statue in honour of a god
ἄγαλμα: genetivus - genus
ἀγάλμας - fem.
ὁ χαρακτήρ
a mark engraved/impressed / characteristic
χαρακτήρ: genetivus - genus
χαρακτῆρος - masc.
ἡ τύχη
fortune/luck/success/chance
τύχη: genetivus - genus
τύχης - fem.
προστάττω
to command / give as a command
ὁ κόρυς
a helmet/helm/casque
κόρυς: genetivus - genus
κόρυθος - masc.
ἡ ἀσπίς
a (round) shield
ἀσπίς: genetivus - genus
ἀσπίδος - fem.
ἡ μήτηρ
a mother
μήτηρ: genetivus - genus
μητρός - fem.
Declinatio III (-ρ-)
(ἡ μήτηρ)
N. ἡ μήτηρ αἱ μητέρες
G. τῆς μητρός τῶν μητέρων
D. τῇ μητρί ταῖς μητράσι(ν)
A. τὴν μητέρᾰ τὰς μητέρας
V. ὦ μῆτερ ὦ μητέρες
ὁ πατήρ
a father
πατήρ: genetivus - genus
πατρός - masc.
Declinatio III (-ρ-)
(ὁ πατήρ)
N. ὁ πατήρ οἱ πατέρες
G. τοῦ πατρός τῶν πατέρων
D. τῷ πατρί τοῖς πατράσι(ν)
A. τὸν πατέρᾰ τοὺς πατέρας
V. ὦ πάτερ ὦ πατέρες
ὁ ἀνήρ
a man/husband
ἀνήρ: genetivus - genus
ἀνδρός - masc.
Declinatio III (-ρ-)
(ὁ ἀνήρ)
N. ὁ ἀνήρ οἱ ἄνδρες
G. τοῦ ἀνδρός τῶν ἀνδρῶν
D. τῷ ἀνδρί τοῖς ἀνδράσι(ν)
A. τὸν ἄνδρᾰ τοὺς ἄνδρας
V. ὦ ἄνερ ὦ ἄνδρες
ἡ γυνή
a woman/wife
γυνή: genetivus - genus
γυναικός - fem.
Declinatio III
(ἡ γυνή)
N. ἡ γυνή αἱ γυναῖκες
G. τῆς γυναικός τῶν γυναικῶν
D. τῇ γυναικί ταῖς γυναιξί(ν)
A. τὴν γυναῖκα τὰς γυναῖκας
V. ὦ γύναι ὦ γυναῖκες
ὥσπερ
like/even/just as
τὸ ἔθνος
a nation/people/tribe
ἔθνος: genetivus - genus
ἔθνους - neutr.
τελευτάω/τελευτῶ
to complete/finish/die
ἔρχομαι
to come/go
ἔνδον
(+ gen.) within
παύω
to make a cease / stop / bring to an end
παρασκευάζω
to prepare/provide
μανθάνω
to learn/perceive/notice/understand
ἡ ἐσθής
dress/clothing/clothes
ἐσθής: genetivus - genus
ἐσθῆτος - fem.
τὸ γένος
race/stock/family
γένος: genetivus - genus
γένους - neutr.
Declinatio III (-εσ-)
(τὸ γένος)
N./A./V. τὸ γένος τὰ γένη
G. τοῦ γένους τῶν γενῶν
D. τῷ γένει τοῖς γένεσι(ν)
κλαίω/κλάω
to weep/lament/wail
κλυτός
famous/renowned/noble/splendid
κλυτός: fem. - neutr.
κλυτή - κλυτόν
ἦ
1. truly/verily
2. pray? / can it be?
3. he told
4. he was
ἐπιτάττω
to order/command/impose
τὸ ὄρος
a mountain/hill
ὄρος: genetivus - genus
ὄρους - neutr.
ἡ ῥώμη
strength
ῥώμη: genetivus - genus
ῥώμης - fem.
ὁ κριός
a ram
κριός: genetivus - genus
κριοῦ - masc.
ὁ Ἀριστοφάνης
Aristophanes
Ἀριστοφάνης: genetivus - genus
Ἀριστοφάνους - masc.
Declinatio III (-εσ-)
(ὁ Ἀριστοφάνης)
N. ὁ Ἀριστοφάνης
G. τοῦ Ἀριστοφάνους
D. τῷ Ἀριστοφάνει
A. τὸν Ἀριστοφάνη(ν)
V. ὦ Ἀριστόφανες
ὁ Σοφοκλῆς
Sophocles
Σοφοκλῆς: genetivus - genus
Σοφοκλέους - masc.
Declinatio III (-εεσ-)
(ὁ Σοφοκλῆς)
N. ὁ Σοφοκλῆς
G. τοῦ Σοφοκλέους
D. τῷ Σοφοκλεῖ
A. τὸν Σοφοκλέα
V. ὦ Σοφόκλεις
ἐργάζομαι
to work/labour/make
τὰ σωτήρια
deliverance/safety / a thankoffering for deliverance
βουλεύομαι
to take counsel with oneself / deliberate
λοιδορέομαι/λοιδοροῦμαι
to rail at
ἐκεῖ
there
βουλεύω
to deliberate/advise
ἡ ζημία
loss/damage / a penalty
ζημία: genetivus - genus
ζημίας - fem.
ὧδε
in this wise / so / thus
ἱδρύω
to seat/sit/settle/build
ἦ μήν
truly/verily
βλέπω
to see/look
κατασφάττω
to slaughter/murder
τὸ κόσκινον
a sieve
κόσκινον: genetivus - genus
κοσκίνου - neutr.
ἀτυχής
luckless/unfortunate
ἀτυχής: fem. - neutr.
ἀτυχής - ἀτυχές
Declinatio III (-εσ-)
(ἀτυχής, ἀτυχές)
N. ἀτυχής ἀτυχές ἀτυχεῖς ἀτυχῆ
G. ἀτυχοῦς ἀτυχῶν
D. ἀτυχεῖ ἀτυχέσι(ν)
A. ἀτυχῆ ἀτυχές ἀτυχεῖς ἀτυχῆ
V. ἀτυχές ἀτυχεῖς ἀτυχῆ
κελεύω
to urge/order/command
ἀνήνυτος
ineffectual/endless
ἀνήνυτος: fem. - neutr.
ἀνήνυτος - ἀνήνυτον
ὑπερβιβάζω
to carry over
τὸ στέρνον
the breast/chest
στέρνον: genetivus - genus
στέρνου - neutr.
ὡς
so/thus/that/how
ὁ δοῦλος
a slave
δοῦλος: genetivus - genus
δούλου - masc.
ἀποχωρέω/ἀποχωρῶ
to go away
ἡ παροιμία
a proverb/maxim/parable
παροιμία: genetivus - genus
παροιμίας - fem.
Declinatio III (-οντ-)
(λύων, λύουσα, λῦον - part. praes. act -
masc. & neutr.)
N./V. λύων λῦον λύοντες λύοντα
G. λύοντος λυόντων
D. λύοντι λύουσι(ν)
A. λύοντα λῦον λύοντας λύοντα
Declinatio I (-ᾰ-)
(λύων, λύουσα, λῦον - part. praes. act. - fem.)
N./V. λύουσα λύουσαι
G. λυούσης λυουσῶν
D. λυούσῃ λυούσαις
A. λύουσαν λυούσας
declinatio III (-σαντ-)
(λύσας, λύσασα, λῦσαν - part. aor. I act. -
masc. & neutr.)
N./V. λύσας λῦσαν λύσαντες λύσαντα
G. λύσαντος λυσάντων
D. λύσαντι λύσασι(ν)
A. λύσαντα λῦσαν λύσαντας λύσαντα
declinatio I (-ᾰ-)
(λύσας, λύσασα, λῦσαν - part. aor. I act. -
fem.)
N./V. λύσασα λύσασαι
G. λυσάσης λυσασῶν
D. λυσάσῃ λυσάσαις
A. λύσασαν λυσάσας
Declinatio III (-ρ-)
(ὁ κρατήρ)
N./V. ὁ κρατήρ οἱ κρατῆρες
G. τοῦ κρατῆρος τῶν κρατήρων
D. τῷ κρατῆρι τοῖς κρατῆρσι(ν)
A. τὸν κρατῆρᾰ τοὺς κρατῆρας
τὸ ἴχνιον
a track/trace/footstep
ἴχνιον: genetivus - genus
ἰχνίου - neutr.
τιμωρέομαι/τιμωροῦμαι
to avenge
γε
at least / namely
μάταιος
vain/empty/idle
μάταιος: fem. - neutr.
ματαίᾱ - μάταιον
ἀσεβής
ungodly/profane
ἀσεβής: fem. - neutr.
ἀσεβής - ἀσεβές
χρυσόμαλλος
with golden wool/fleece
χρυσόμαλλος: fem. - neutr.
χρυσόμαλλος - χρυσόμαλλον
ἐνδύω
to put on
οὔτι
nothing / not at all
ὑπερέχω
to hold sth over sth else;
intr.: to be above / exceed
ὁ Ἕλλην
the Greek
Ἕλλην: genetivus - genus
Ἕλληνος - masc.
Declinatio III (-ν-)
(ὁ Ἕλλην)
N./V. ὁ Ἕλλην οἱ Ἕλληνες
G. τοῦ Ἕλληνος τῶν Ἑλλήνων
D. τῷ Ἕλληνι τοῖς Ἕλλησι(ν)
A. τὸν Ἕλληνα τοὺς Ἕλληνας
τὸ λάχανον
a vegetable
λάχανον: genetivus - genus
λαχάνου - neutr.
ἡ τιμωρία
help/vengeance/punishment
τιμωρία: genetivus - genus
τιμωρίας - fem.
ἡ ἔνεδρα
ambush
ἔνεδρα: genetivus - genus
ἐνέδρας - fem.
κολάζω
to punish/chastise
ὁ ἐνιαυτός
a year
ἐνιαυτός: genetivus - genus
ἐνιαυτοῦ - masc.
ὀρέγω
to reach/stretch
ὅπως
as / in such manner as / in order that
κτάομαι/κτῶμαι
to acquire/gain/get
ἀποκρίνομαι
to give answer / reply
πρανής
steep
πρανής: fem. - neutr.
πρανής - πρανές
ἡ φλέψ
a vein
φλέψ: genetivus - genus
φλεβός - fem.
Declinatio III (-β-)
(ἡ φλέψ)
N./V. ἡ φλέψ αἱ φλέβες
G. τῆς φλεβός τῶν φλεβῶν
D. τῇ φλεβί ταῖς φλεψί(ν)
A. τὴν φλέβα τὰς φλέβας
ὀρέγομαι (intr.)
to stretch oneself out / to reach at / grasp at
ἐπεί
after/since/when / as soon as / since
σφόδρα
very / very much / exceedingly / violently
ἐπιτηδεύω
to pursue/practise
ἡ πηγή
a spring/stream/fount/source/origin
πηγή: genetivus - genus
πηγῆς - fem.
ἐπιβαίνω
to go upon / mount
ἐπιβουλεύω
to plot/contrive/plan against / scheme
τίνω
to pay a price / repay
ὁ γίγας
a giant / one of the Giants
γίγας: genetivus - genus
γίγαντος - masc.
Declinatio III (-ντ-)
(ὁ γίγας)
N. ὁ γίγας οἱ γίγαντες
G. τοῦ γίγαντος τῶν γιγάντων
D. τῷ γίγαντι τοῖς γίγασι(ν)
A. τὸν γίγαντα τοὺς γίγαντας
V. ὦ γίγαν ὦ γίγαντες
ἦ που
truly/verily
δανείζω
to put out money at usury / lend
δανείζομαι
to borrow
αἰσχρός
ugly/shameful/base/infamous
αἰσχρός: fem. - neutr.
αἰσχρά - αἰσχρόν
ἕτοιμος
ready/prepared
ἕτοιμος: fem. - neutr.
ἑτοίμη - ἕτοιμον
πορίζω
to provide/supply
προτείνω
to hold before / to put forward / stretch forth
---------------------end of the 2nd part---------------------
ἡ Ἀσία
Asia
Ἀσία: genetivus - genus
Ἀσίας - fem.
ὀξύς
sharp/keen
ὀξύς: fem. - neutr.
ὀξεῖα - ὀξύ
ἡ ἄγκυρα
an anchor
ἄγκυρα: genetivus - genus
ἀγκύρας - fem.
ἀποσείω
to shake off
ἀλλήλων
one another / of/to one another
ἡ κακία
badness/cowardice/vice
κακία: genetivus - genus
κακίας - fem.
ὁ βασιλεύς
a (hereditary) king
βασιλεύς: genetivus - genus
βασιλέως - masc.
Declinatio III (-ηυ[ηϝ]/ευ[εϝ]-)
(ὁ βασιλεύς)
N. ὁ βασιλεύς οἱ βασιλεῖς (βασιλῆς)
G. τοῦ βασιλέως τῶν βασιλέων
D. τῷ βασιλεῖ τοῖς βασιλεῦσι(ν)
A. τὸν βασιλέᾱ τοὺς βασιλέᾱς
V. ὦ βασιλεῦ ὦ βασιλεῖς (βασιλῆς)
ὁ ἄγγελος
a messenger/envoy
ἄγγελος: genetivus - genus
ἀγγέλου - masc.
ἀληθής
true
ἀληθής: fem. - neutr.
ἀληθής - ἀληθές
ὁ κρόκος
the crocus / saffron
κρόκος: genetivus - genus
κρόκου - masc.
ἁρπάζω
to snatch (away) / steal / seize
τὸ τάλαντον
a balance / a talent (60 minae / 6000 drachmae, in Athens ca.
26 kgs / 57.75 lbs. avoird.)
τάλαντον: genetivus - genus
ταλάντου - neutr.
χαρίζομαι
to oblige/gratify/favour
ὁ ἥρως
a hero
ἥρως: genetivus - genus
ἥρωος - masc.
Declinatio III (-ωϝ-)
(ὁ ἥρως)
N. ὁ ἥρως οἱ ἥρωες
G. τοῦ ἥρωος τῶν ἡρώων
D. τῷ ἥρωι τοῖς ἥρωσι(ν)
A. τὸν ἥρωα τοὺς ἥρωας
ἡ τιμή
worship/esteem/honour/worth/value
τιμή: genetivus - genus
τιμῆς - fem.
δουλόω/δουλῶ
to enslave
πρόκριτος
chosen before others / select
πρόκριτος: fem. - neutr.
πρόκριτος - πρόκριτον
τὸ στράτευμα
an expedition/campaign/armament/army
στράτευμα: genetivus - genus
στρατεύματος - neutr.
ἡ δύναμις
power/might/strength/faculty/capacity
δύναμις: genetivus - genus
δυνάμεως - fem.
ὁ ὄφις
a serpent/snake
ὄφις: genetivus - genus
ὄφεως - masc.
Declinatio III (-ῐ/ει[εj]-)
(ὁ ὄφις)
N. ὁ ὄφις οἱ ὄφεις
G. τοῦ ὄφεως τῶν ὄφεων
D. τῷ ὄφει τοῖς ὄφεσι(ν)
A. τὸν ὄφιν τοὺς ὄφεις
V. ὦ ὄφι ὦ ὄφεις
ἐκεῖνος
the person there / that person/thing
ἐκεῖνος: fem. - neutr.
ἐκείνη - ἐκεῖνο
ὁ γονεύς
a begetter/father; pl: the parents
γονεύς: genetivus - genus
γονέως - masc.
δίς
twice/doubly
τρέπω
to turn
ὄλβιος
happy/blest
ὄλβιος: fem. - neutr.
ὀλβίᾱ - ὄλβιον
ὁ χειμών
winter/storm
χειμών: genetivus - genus
χειμῶνος - masc.
τὸ δέρμα
the skin/hide
δέρμα: genetivus - genus
δέρματος - neutr.
ὁ Zεύς
Zeus/Jupiter
Zεύς: genetivus - genus
Διός - masc.
Declinatio III (-ηϝ/εϝ/ιϝ-)
(Zεύς)
N. ὁ Zεύς
G. τοῦ Διός
D. τῷ Διί
A. τὸν Δία
V. ὦ Zεῦ
ἡ μονομαχία
a single combat
μονομαχία: genetivus - genus
μονομαχίας - fem.
ὁ τάφος
a burial/funeral/grave/tomb
τάφος: genetivus - genus
τάφου - masc.
ἡ πληγή
a blow/stroke
πληγή: genetivus - genus
πληγῆς - fem.
ἡ ἀλήθεια
truth
ἀλήθεια: genetivus - genus
ἀληθείας - fem.
τὸ ἴον
the violet
ἴον: genetivus - genus
ἴου - neutr.
φαίνομαι
to appear / appear to be so & so
ὁ Ἄρης
Ares, god of war
Ἄρης: genetivus - genus
Ἄρεως - masc.
Declinatio III (-ησ-)
(Ἄρης)
N. ὁ Ἄρης
G. τοῦ Ἄρεως
D. τῷ Ἄρει
A. τὸν Ἄρη/Ἄρην
V. ὦ Ἄρες
λευκός
light/bright/white
λευκός: fem. - neutr.
λευκή - λευκόν
συμβάλλω
to throw/come together / join / unite / fight
ὁ τυρός
cheese
τυρός: genetivus - genus
τυροῦ - masc.
ὅμοιος
like/equal
ὅμοιος: fem. - neutr.
ὁμοίᾱ - ὅμοιον
στρογγύλος
round
στρογγύλος: fem. - neutr.
στρογγύλη - στρογγύλον
ἡ Λητώ
Leto/Latona, mother of Apollo and Artemis
Λητώ: genetivus - genus
Λητοῦς - fem.
Declinatio III (-oj-)
(ἡ Λητώ)
N. ἡ Λητώ
G. τῆς Λητοῦς
D. τῇ Λητοῖ
A. τὴν Λητώ
V. ὦ Λητοῖ
ἡ Αἴγυπτος
Egypt
Αἴγυπτος: genetivus - genus
Αἰγύπτου - fem. (Egypt) / masc. (Nile)
ἡ συγγνώμη
acknowledgment/confession/forgiveness
συγγνώμη: genetivus - genus
συγγνώμης - fem.
ὑπακούω
to listen
τὸ διώβολον
a coin of two obols
διώβολον: genetivus - genus
διωβόλου - neutr.
καταδουλόω/καταδουλῶ
to enslave/subjugate
ἀστικός
of a city/town; opp. to country / polite
ἀστικός: fem. - neutr.
ἀστική - ἀστικόν
γλυκύς
sweet
γλυκύς: fem. - neutr.
γλυκεῖα - γλυκύ
Declinatio III (-υ/ευ[εϝ]-)
(γλυκύς, γλυκεῖα, γλυκύ - masc. & neutr.)
N. γλυκύς γλυκύ γλυκεῖς γλυκέα
G. γλυκέος γλυκέων
D. γλυκεῖ γλυκέσι(ν)
A. γλυκύν γλυκύ γλυκεῖς γλυκέα
V. γλυκύ γλυκεῖς γλυκέα
Declinatio I (-ᾰ-)
(γλυκύς, γλυκεῖα, γλυκύ - fem.)
N./V. γλυκεῖα γλυκεῖαι
G. γλυκείας γλυκειῶν
D. γλυκείᾳ γλυκείαις
A. γλυκεῖαν γλυκείας
ἡ φυγή
flight/escape/banishment/exile
φυγή: genetivus - genus
φυγῆς - fem.
ἐλευθερόω/ἐλευθερῶ
to free / set free
ἡ ξενία
the rights of a guest / hospitality / friendly relations
ξενία: genetivus - genus
ξενίας - fem.
βελτίων
better
βελτίων: fem. - neutr.
βελτίων - βέλτιον
μεταχειρίζω
to have/take in hand / handle / manage / practise
τὸ βάρος
weight/burden/load/grief
βάρος: genetivus - genus
βάρους - neutr.
ὁ μῦς
a mouse
μῦς: genetivus - genus
μυός - masc.
Declinatio III (-ῡ-)
(ὁ μῦς)
N. ὁ μῦς οἱ μῠ́ες
G. τοῦ μυός τῶν μυῶν
D. τῷ μυί τοῖς μυσί(ν)
A. τὸν μῦν τοὺς μῦς
V. ὦ μῦ ὦ μῠ́ες
ἀτιμάζω
to dishonour / hold in no honour
ἡ τελευτή
a finishing/completion/end
τελευτή: genetivus - genus
τελευτῆς - fem.
ἡ ἥβη
manhood / youthful prime / youth
ἥβη: genetivus - genus
ἥβης - fem.
τάχα
quickly/presently/perhaps
εὐτρεφής
well-fed
εὐτρεφής: fem. - neutr.
εὐτρεφής - εὐτρεφές
ὁ ὀβολός
an obol
ὀβολός: genetivus - genus
ὀβολοῦ - masc.
τὸ ἄστυ
a city/town
ἄστυ: genetivus - genus
ἄστεως - neutr.
Declinatio III (-ῠ/ευ[εϝ]-)
(τὸ ἄστυ)
N./A./V. τὸ ἄστυ τὰ ἄστη
G. τοῦ ἄστεως τῶν ἄστεων
D. τῷ ἄστει τοῖς ἄστεσι(ν)
κατανοέω/κατανοῶ
to understand/perceive/learn/consider
μηχανάομαι/μηχανῶμαι
to make by art / construct / contrive / devise
ὁ πολέμαρχος
one who begins/leads the war / a Polemarch
πολέμαρχος: genetivus - genus
πολεμάρχου - masc.
ἐπερωτάω/ἐπερωτῶ
to inquire of / question / consult / ask
χρή
it is fated/necessary / one must to
ὁ πλοῦτος
wealth/riches
πλοῦτος: genetivus - genus
πλούτου - masc.
διατρίβω
to rub between/hard/away / spend/lose time
τὰ δευτερεῖα
the second prize/place/rank
δευτερεῖα: genetivus - genus
δευτερείων - neutr.
ἡ ναῦς
a ship
ναῦς: genetivus - genus
νεώς - fem.
Declinatio III (-ᾱυ/ᾱϝ-)
(ἡ ναῦς)
N. ἡ ναῦς αἱ νῆες
G. τῆς νεώς τῶν νεῶν
D. τῇ νηί ταῖς ναυσί(ν)
A. τὴν ναῦν τὰς ναῦς
κοινός
common
κοινός: fem. - neutr.
κοινή - κοινόν
κοινός - κοινόν
ποιέω/ποιῶ
to make/do
ἡ Nύμφη
a Nymph
Nύμφη: genetivus - genus
Nύμφης - fem.
κληρωτός
appointed by lot
κληρωτός: fem. - neutr.
κληρωτή - κληρωτόν
Declinatio
(μέγας, μεγάλη, μέγα - masc. & neutr.)
N. μέγας μέγα μεγάλοι μεγάλα
G. μεγάλου μεγάλων
D. μεγάλῳ μεγάλοις
A. μέγαν μέγα μεγάλους μεγάλα
Declinatio
(μέγας, μεγάλη, μέγα - fem.)
N. μεγάλη μεγάλαι
G. μεγάλης μεγάλων
D. μεγάλῃ μεγάλαις
A. μεγάλην μεγάλας
πολύς
many/much/often/great
πολύς: fem. - neutr.
πολλή - πολύ
Declinatio
(πολύς, πολλή, πολύ - masc. & neutr.)
N. πολύς πολύ πολλοί πολλά
G. πολλοῦ πολλῶν
D. πολλῷ πολλοῖς
A. πολύν πολύ πολλούς πολλά
Declinatio
(πολύς, πολλή, πολύ - fem.)
N. πολλή πολλαί
G. πολλῆς πολλῶν
D. πολλῇ πολλαῖς
A. πολλήν πολλάς
δίκαιος:
comparat.
superlat.
δικαιότερος, -ᾱ, -ον
δικαιότατος, -η, -ον
ἄδικος: fem. - neutr.
ἄδικος - ἄδικον
ἄδῐκος:
comparat.
superlat.
ἀδικώτερος, -ᾱ, -ον
ἀδικώτατος, -η, -ον
ἔνδοξος:
comparat.
superlat.
ἐνδοξότερος, -ᾱ, -ον
ἐνδοξότατος, -η, -ον
γλυκύς:
comparat.
superlat.
γλυκύτερος, -ᾱ, -ον
γλυκύτατος, -η, -ον
εὐτυχής
well off / successful / lucky / fortunate
εὐτυχής: fem. - neutr.
εὐτυχής - εὐτυχές
εὐτυχής:
comparat.
superlat.
εὐτυχέστερος, -ᾱ, -ον
εὐτυχέστατος, -η, -ον
πλούσιος:
comparat.
superlat.
πλουσιώτερος, -ᾱ, -ον
πλουσιώτατος, -η, -ον
εὐδαίμων:
comparat.
superlat.
εὐδαιμονέστερος, -ᾱ, -ον
εὐδαιμονέστατος, -η, -ον
σώφρων
of sound mind / wise / temperate / moderate
σώφρων: fem. - neutr.
σώφρων - σῶφρον
σώφρων:
comparat.
superlat.
σωφρονέστερος, -ᾱ, -ον
σωφρονέστατος, -η, -ον
ἁπλοῦς:
comparat.
superlat.
ἁπλούστερος, -ᾱ, -ον
ἁπλούστατος, -η, -ον
καλός:
comparat.
superlat.
καλλίων, κάλλιον
κάλλιστος, -η, -ον
Declinatio III (-ιον/ιος-)
(καλλίων - sg.)
N. καλλίων κάλλιον
G. καλλίονος
D. καλλίονι
A. καλλίονα/καλλίω κάλλιον
Declinatio III (-ιων, -ιον, -ιος)
(καλλίων - pl.)
N. καλλίονες/καλλίους καλλίονα/καλλίω
G. καλλιόνων
D. καλλίοσι(ν)
A. καλλίονας/καλλίους καλλίονα/καλλίω
αἰσχρός:
comparat.
superlat.
αἰσχῑ́ων, αἴσχιον
αἴσχιστος, -η, -ον
ἐχθρός
hated/hateful/hostile
ἐχθρός: fem. - neutr.
ἐχθρά - ἐχθρόν
ἐχθρός:
comparat.
superlat.
ἐχθίων, ἔχθιον
ἔχθιστος, -η, -ον
ἡδύς
s\odki/przyjemny
sweet/pleasant
ἡδύς: fem. - neutr.
ἡδεῖα - ἡδύ
ἡδύς:
comparat.
superlat.
ἡδίων, ἥδιον
ἥδιστος, -η, -ον
μέγας:
comparat.
superlat.
μείζων, μεῖζον
μέγιστος, -η, -ον
ταχύς
quick/rapid/sudden/hasty
ταχύς: fem. - neutr.
ταχεῖα - ταχύ
ταχύς:
comparat.
superlat.
θάττων, θᾶττον
τάχιστος, -η, -ον
ἀγαθός: comparat. superlat.
a)
b)
c)
d)
ἀμείνων, ἄμεινον ἄριστος, -η, -ον
βελτίων, βέλτιον βέλτιστος, -η, -ον
κρείττων, κρεῖττον κράτιστος, -η, -ον
λῴων, λῷον λῷστος, -η, ον
κακός: comparat. superlat.
a)
b)
c)
κακίων, κάκιον κάκιστος, -η, -ον
χείρων, χεῖρον χείριστος, -η, -ον
ἥττων, ἧττον ἥκιστος, -η, -ον
μικρός:
comparat. superlat.
a)
b)
μικρότερος, -ᾱ, -ον μικρότατος, -η, -ον
ἐλάττων, ἔλαττον ἐλάχιστος, -η, -ον
ὀλίγος:
comparat.
superlat.
μείων, μεῖον
ὀλίγιστος, -η, -ον
πολύς:
comparat.
superlat.
πλείων, πλέον
πλεῖστος, -η, -ον
ῥᾴδιος
easy
ῥᾴδιος: fem. - neutr.
ῥᾳδίᾱ - ῥᾴδιον
ῥᾴδιος:
comparat.
superlat.
ῥᾴων, ῥᾷον
ῥᾷστος, -η, -ον
τὸ κέντρον
a sting/goad/centre
κέντρον: genetivus - genus
κέντρου - neutr.
ἡ τέρψις
enjoyment/delight/joy
τέρψις: genetivus - genus
τέρψεως - fem.
ὁ τόπος
a place/topic
τόπος: genetivus - genus
τόπου - masc.
διατάττω
to dispose / arrange / draw up
δάκνω
to bite/sting
χωρίς
separately/apart;
with gen.: without
ἀρουραῖος
rural / rustic / of/from the country
ἀρουραῖος: fem. - neutr.
ἀρουραίᾱ - ἀρουραῖον
one
εἷς, μίᾰ, ἕν
Declinatio numerorum
(εἷς, μία, ἕν)
N./V. εἷς μίᾰ ἕν
G. ἑνός μιᾶς ἑνός
D. ἑνί μιᾷ ἑνί
A. ἕνα μίᾰν ἕν
two
δύο
Declinatio numerorum
(δύο)
N./V. δύο
G. δυοῖν
D. δυοῖν
A. δύο
three
τρεῖς, τρία
Declinatio numerorum
(τρεῖς, τρία)
N./A./V. τρεῖς τρία
G. τριῶν
D. τρισί(ν)
four
τέττᾰρες, τέττᾰρα
Declinatio numerorum
(τέτταρες, τέτταρα)
N./V. τέττᾰρες τέττᾰρα
G. τεττάρων
D. τέτταρσι(ν)
A. τέτταρας τέτταρα
five
πέντε
six
ἕξ
seven
ἑπτᾰ́
eight
ὀκτώ
nine
ἐννέᾰ
ten
δέκα
eleven
ἕνδεκα
twelve
δώδεκα
σφοδρῶς
very much / excessively
thirteen
τρεῖς (τρία) καὶ δέκα
fourteen
τέτταρες (τέτταρα) καὶ δέκα
fifteen
πεντεκαίδεκα
sixteen
ἑκκακαίδεκα
seventeen
ἑπτακαίδεκα
eighteen
ὀκτωκαίδεκα
nineteen
ἐννεακαίδεκα
twenty
εἴκοσι(ν)
twenty one
εἷς καὶ εἴκοσι(ν)
εἴκοσι(ν) καὶ εἷς
thirty
τριᾱ́κοντα
forty
τετταρᾰ́κοντα
fifty
πεντήκοντα
sixty
ἑξήκοντα
seventy
ἑβδομήκοντα
eighty
ὀγδοήκοντα
ninety
ἐνενήκοντα
a hundred
ἑκατόν
a hundred and one
εἷς καὶ ἑκατόν
ἑκατὸν καὶ εἷς
two hundred
διᾱκόσιοι, -αι, -α
three hundred
τριᾱκόσιοι, -αι, -α
four hundred
τετρᾰκόσιοι, -αι, -α
five hundred
πεντᾰκόσιοι, -αι, -α
six hundred
ἑξᾰκόσιοι, -αι, -α
seven hundred
ἑπτᾰκόσιοι, -αι, -α
eight hundred
ὀκτᾰκόσιοι, -αι, -α
nine hundred
ἐνᾰκόσιοι, -αι, -α
a thousand
χῑ́λιοι, -αι, -α
two thousand
δισχίλιοι, -αι, -α
three thousand
τρισχίλιοι, -αι, -α
four thousand
τετρακισχίλιοι, -αι, -α
ten thousand
μῡ́ριοι, -αι, -α
eleven thousand
μύριοι καὶ χίλιοι
twenty thousand
δισμῡ́ριοι, -αι, -α
δύο μυριάδες
thirty thousand
τρισμῡ́ριοι, -αι, -α
τρεῖς μυριάδες
the first
(ὁ) πρῶτος
the second
δεύτερος
ἄδικος
unjust
the third
τρίτος
the fourth
τέταρτος
the fifth
πέμπτος
the sixth
ἕκτος
the seventh
ἕβδομος
the eight
ὄγδοος
the ninth
ἔνατος
the tenth
δέκατος
the eleventh
ἑνδέκατος
the twelfth
δωδέκατος
the thirteenth
τρίτος καὶ δέκατος
the fourteenth
τέταρτος καὶ δέκατος
the fifteenth
πέμπτος καὶ δέκατος
the sixteenth
ἕκτος καὶ δέκατος
the seventeenth
ἕβδομος καὶ δέκατος
the eighteenth
ὄγδοος καὶ δέκατος
the nineteenth
ἔνατος καὶ δέκατος
the twentieth
εἰκοστός
the thirtieth
τριακοστός
the fortieth
τετταρακοστός
the fiftieth
πεντηκοστός
the sixtieth
ἑξηκοστός
the seventieth
ἑβδομηκοστός
the eightieth
ὀγδοηκοστός
the ninetieth
ἐνενηκοστός
the hundredth
ἑκατοστός
the two hundredth
διᾱκοσιοστός
the three hundredth
τριακοσιοστός
the four hundredth
τετρακοσιοστός
the five hundredth
πεντακοσιοστός
the six hundredth
ἑξακοσιοστός
the seven hundredth
ἑπτακοσιοστός
the eight hundredth
ὀκτακοσιοστός
the nine hundredth
ἐνακοσιοστός
the thousandth
χιλιοστός
the two thousandth
δισχιλιοστός
the three thousandth
τρισχιλιοστός
the ten thousandth
μυριοστός
the twenty thousandth
δισμυριοστός
once
ἅπαξ
twice
δίς
thrice
τρίς
four times
τετράκις
five times
πεντάκις
six times
ἑξάκις
seven times
ἑπτάκις
eight times
ὀκτάκις
nine times
ἐνάκις
ten times
δεκάκις
eleven times
ἑνδεκάκις
twelve times
δωδεκάκις
twenty times
εἰκοσάκις
thirty times
τριακοντάκις
a hundred times
ἑκατοντάκις
two hundred times
διακοσιάκις
three hundred times
τριακοσιάκις
a thousand times
χιλιάκις
ten thousand times
μυριάκις
twelve thousand times
δισμυριάκις
ὄζω
to smell
τὸ ἄκουσμα
a thing heard / rumour / tale
ἄκουσμα: genetivus - genus
ἀκούσματος - neutr.
προσαγορεύω
to address/greet/call
διαμάχομαι
to fight/strive with / struggle against
ἡ πίστις
trust/faith/belief/assurance
πίστις: genetivus - genus
πίστεως - fem.
τὸ μέλι
honey
μέλι: genetivus - genus
μέλιτος - neutr.
ὁ λύκος
a wolf
λύκος: genetivus - genus
λύκου - masc.
ἡ μνᾶ
a mina (1/60 of a talent)
μνᾶ: genetivus - genus
μνᾶς - fem.
ὑμέτερος
your/yours (pl.)
ὑμέτερος: fem. - neutr.
ὑμετέρᾱ - ὑμέτερον
ἐγώ
I (personal pronoun, 1st person
ἐγώ: genetivus
ἐμοῦ/μου
Declinatio pronominum
(ἐγώ - 1 & 2 pers.)
N. ἐγώ σύ ἡμεῖς ὑμεῖς
G. ἐμοῦ/μου σοῦ/σου ἡμῶν ὑμῶν
D. ἐμοί/μοι σοί/σοι ἡμῖν ὑμῖν
A. ἐμέ/με σέ/σε ἡμᾶς ὑμᾶς
Declinatio pronominum
(ἐγώ - 3 pers.)
(Homer: pers.; Att.: reflex.)
N. ὅς / ὁς σφεῖς
G. οὗ / οὑ σφῶν
D. οἷ / οἱ σφίσι(ν)
A. ἕ / ἑ σφᾶς
φαίνω
to bring to light / make to appear / make clear / explain /
inform
ἐπιφανής
appearing/manifest/evident/famous/remarkable
ἐπιφανής: fem. - neutr.
ἐπιφανής - ἐπιφανές
ὁ λιμήν
a harbour/haven
λιμήν: genetivus - genus
λιμένος - masc.
κρατέω/κρατῶ
to be strong/mighty/powerful / rule / conquer / prevail
τὸ ὅπλον
a tool; pl.: arms/weapons
ὅπλον: genetivus - genus
ὅπλου - neutr.
ἤ... ἤ...
either... or...
ἡ ποίησις
a making/creation/poesy/poetry
ποίησις: genetivus - genus
ποιήσεως - fem.
τις
any one (indefinite pronoun)
τις: genetivus
τινός/του
Declinatio pronominum
(τις, τι)
N. τις τι τινές τινά/ἄττα
G. τινός/του τινῶν
D. τινί/τῳ τισί(ν)
A. τινά τι τινάς τινά/ἄττα
ἔτι
yet/still
ἡ Ἀκαδήμεια
the Academy
Ἀκαδήμεια: genetivus - genus
Ἀκαδημείας - fem.
ᾄδω
to sing
ἡ ἐμπορία
commerce/trade
ἐμπορία: genetivus - genus
ἐμπορίας - fem.
ὁ θεράπων
a waiting-man / attendant / servant
θεράπων: genetivus - genus
θεράποντος - masc.
ὁ ἡμίθεος
a half-god/demigod
ἡμίθεος: genetivus - genus
ἡμιθέου - masc.
ἀπέρχομαι
to depart
ὅδε
this (demonstrative pronoun)
ὅδε: fem. - neutr.
ἥδε - τόδε
Declinatio pronominum
(ὅδε, ἥδε, τόδε)
N. ὅδε ἥδε τόδε οἵδε αἵδε τάδε
G. τοῦδε τῆσδε τοῦδε τῶνδε τῶνδε τῶνδε
D. τῷδε τῇδε τῷδε τοῖσδε ταῖσδε τοῖσδε
A. τόνδε τήνδε τόδε τούσδε τάσδε τάδε
βέλτιστος
best
βέλτιστος: fem. - neutr.
βελτίστη - βέλτιστον
περιάγω
to lead/draw/go round
τὸ τριώβολον
a coin of three obols
τριώβολον: genetivus - genus
τριωβόλου - neutr.
ὁ κυβερνήτης
a steersman/helmsman/pilot
κυβερνήτης: genetivus - genus
κυβερνήτου - masc.
τὸ τετράδραχμον
a coin of four drachms / tetradrachm
τετράδραχμον: genetivus - genus
τετραδράχμου - neutr.
οὗτος
this (demonstrative pronoun)
οὗτος: fem. - neutr.
αὕτη - τοῦτο
Declinatio pronominum
(οὗτος, αὕτη, τοῦτο)
οὗτος αὕτη τοῦτο οὗτοι αὗται ταῦτα
τούτου ταύτης τούτου τούτων τούτων τούτων
τούτῳ ταύτῃ τούτῳ τούτοις ταύταις τούτοις
τοῦτον ταύτην τοῦτο τούτους ταύτας ταῦτα
Declinatio pronominum
(αὐτός, αὐτή, αὐτό)
N. αὐτός αὐτή αὐτό αὐτοί αὐταί αὐτά
G. αὐτοῦ αὐτῆς αὐτοῦ αὐτῶν αὐτῶν αὐτῶν
D. αὐτῷ αὐτῇ αὐτῷ αὐτοῖς αὐταῖς αὐτοῖς
A. αὐτόν αὐτήν αὐτό αὐτούς αὐτάς αὐτά
ὁ νάρκισσος
the narcissus
νάρκισσος: genetivus - genus
ναρκίσσου - masc.
ἕτερος μέν..., ἕτερος δέ...
one..., the other/second...
ἡ μέλιττα
a bee
μέλιττα: genetivus - genus
μελίττης - fem.
ἡ σεισάχθεια
a shaking off of burdens / lowering of debts
σεισάχθεια: genetivus - genus
σεισαχθείας - fem.
καλῶς
beautifully/well/rightly
προσχωρέω/προσχωρῶ
to go to / approach
οὐδέ
but not / not even
σημαίνω
to signify/indicate/announce
ὅστις
whosoever/whichsoever/who (generalizing relative pronoun)
ὅστις: fem. - neutr.
ἥτις - ὅτι
Declinatio pronominum
(ὅστις, ἥτις, ὅτι)
N. ὅστις ἥτις ὅτι/ὅ,τι οἵτινες αἵτινες ἅτινα
G. οὗτινος ἧστινος οὗτινος ὧντινων
D. ᾧτινι ᾗτινι ᾧτινι οἷστισι(ν) αἷστισι(ν)
οἷστισι(ν)
A. ὅντινα ἥνινα ὅτι/ὅ,τι οὕστινας ἅστινας ἅτιν
πρότερον
before/sooner/earlier
τὸ δεκάδραχμον
a coin of ten drachms
δεκάδραχμον: genetivus - genus
δεκαδράχμου - neutr.
εἴτε... εἴτε...
either/whether... or...
συντυγχάνω
to meet with
τὸ νόμισμα
a custom/institution/coin
νόμισμα: genetivus - genus
νομίσματος - neutr.
καταλύω
to put down / destroy / dissolve / unyoke/lodge
ἐμαυτοῦ
of me/myself (reflexive pronoun; no nominative)
ἐμαυτοῦ: fem. - neutr.
ἐμαυτῆς - -
Declinatio pronominum
(ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς - 1 pers.)
N. - - - -
G. ἐμαυτοῦ ἐμαυτῆς ἡμῶν αὐτῶν
D. ἐμαυτῷ ἐμαυτῇ ἡμῖν αὐτοῖς ἡμῖν αὐταῖς
A. ἐμαυτόν ἐμαυτήν ἡμᾶς αὐτούς ἡμᾶς αὐτάς
Declinatio pronominum
(ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς - 2 pers.)
N. - - - -
G. σεαυτοῦ σεαυτῆς ὑμῶν αὐτῶν
D. σεαυτῷ σεαυτῇ ὑμῖν αὐτοῖς ὑμῖν αὐταῖς
A. σεαυτόν σεαυτήν ὑμᾶς αὐτούς ὑμᾶς αὐτάς
Declinatio pronominum
(ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῆς - 3 pers.)
G. ἑαυτοῦ, -τῆς σφῶν αὐτῶν / ἑαυτῶν
D. ἑαυτῷ, -τῇ σφῖν αὐτοῖς, -ταῖς /
/ ἑαυτοῖς, -αῖς
A. ἑαυτόν, -τήν, -ό σφᾶς αὐτούς, -τάς /
/ ἑαυτούς, -άς, -ά
ἡ ὀλυμπιάς
the Olympic games / an Olympiad
ὀλυμπιάς: genetivus - genus
ὀλυμπιάδος - fem.
τρίς
trice / three times
δίχα
in two / apart
ἐξέρπω
to creep out/forth
ἡ εὐδαιμονία
prosperity / good fortune / happiness
εὐδαιμονία: genetivus - genus
εὐδαιμονίας - fem.
ὁ ἔμπορος
a traveller/merchant/trader
ἔμπορος: genetivus - genus
ἐμπόρου - masc.
ὁ δῆμος
a country/land / the people of a country / the commons
δῆμος: genetivus - genus
δήμου - masc.
Declinatio II (-o-)
(ὁ δῆμος)
N. ὁ δῆμος οἱ δῆμοι
G. τοῦ δήμου τῶν δήμων
D. τῷ δήμῳ τοῖς δήμοις
A. τὸν δῆμον τοὺς δήμους
V. ὦ δῆμε ὦ δῆμοι
οὐδείς
no one / none / naught
οὐδείς: fem. - neutr.
οὐδεμίᾱ - οὐδέν
εὐπρεπής
well-looking/comely/decent/plausible
εὐπρεπής: fem. - neutr.
εὐπρεπής - εὐπρεπές
τὸ δίδραχμον
a coin of two drachms
δίδραχμον: genetivus - genus
διδράχμου - neutr.
ὁ γυμναστής
a trainer of professional Athletes
γυμναστής: genetivus - genus
γυμναστοῦ - masc.
τὸ πλῆθος
a great number / crowd
πλῆθος: genetivus - genus
πλήθους - neutr.
ἡ χώρα
a place/land/country
χώρα: genetivus - genus
χώρας - fem.
Declinatio I (-ᾱ-)
(ἡ χώρα)
N./V. ἡ χώρᾱ αἱ χῶραι
G. τῆς χώρᾱς τῶν χωρῶν
D. τῇ χώρᾳ ταῖς χώραις
A. τὴν χώρᾱν τὰς χώρᾱς
καταβάλλω
to throw/cast/drop/lay/pay down / overthrow
ἡ ἐπιμέλεια
care/attention
ἐπιμέλεια: genetivus - genus
ἐπιμελείας - fem.
κομίζω
to take care of / provide for / receive hospitably / bring
ἄνευ
(+ gen.) without
ἡ ἀηδών
the nightingale
ἀηδών: genetivus - genus
ἀηδόνος - fem.
ἅπτομαι
to cling/touch
ὁρμάω/ὁρμῶ
to set in motion / urge;
intr.: to make a start;
med. & pass.: start/begin from
χαρίεις
graceful
χαρίεις: fem. - neutr.
χαρίεσσα - χαρίεν
Declinatio III (-εντ-)
(χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν - masc. & neutr.)
N. χαρίεις χαρίεν χαρίεντες χαρίεντα
G. χαρίεντος χαριέντων
D. χαρίεντι χαρίεσι(ν)
A. χαρίεντα χαρίεν χαρίεντας χαρίεντα
V. χαρίεν χαρίεντες χαρίεντα
Declinatio I (-ᾰ-)
(χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν - fem.)
N./V. χαρίεσσα χαρίεσσαι
G. χαριέσσης χαριέσσων
D. χαριέσσῃ χαριέσσαις
A. χαρίεσσαν χαριέσσας
οὐδαμοῦ
nowhere
οὐδέποτε
never
τὸ προοίμιον
an opening/introduction to / prelude
προοίμιον: genetivus - genus
προοιμίου - neutr.
τρέπομαι (Intr.)
to turn one’s steps / betake oneself
στέργω
to love / be fond of / be content with
οὐδαμῶς
in no wise
ὁ θόρυβος
a noise/uproar/clamour/applause/tumult
θόρυβος: genetivus - genus
θορύβου - masc.
ὁσάκις
as many times as / as often as
ὁ ῥήτωρ
a public speaker
ῥήτωρ: genetivus - genus
ῥήτορος - masc.
Declinatio III (-ρ-)
(ὁ ῥήτωρ)
N. ὁ ῥήτωρ οἱ ῥήτορες
G. τοῦ ῥήτορος τῶν ῥητόρων
D. τῷ ῥήτορι τοῖς ῥήτορσι(ν)
A. τὸν ῥήτορᾰ τοὺς ῥήτορᾰς
V. ὦ ῥῆτορ ὦ ῥήτορες
ἐσθίω
to eat
τοιοῦτος
such as this / so great/noble/bad &c.
τοιοῦτος: fem. - neutr.
τοιαύτη - τοιοῦτο(ν)
τὸ χρέος
an obligation/debt
χρέος: genetivus - genus
χρέους - neutr.
τὸ ἄλσος
a glade/grove
ἄλσος: genetivus - genus
ἄλσους - neutr.
βραχύς
short
βραχύς: fem. - neutr.
βραχεῖα - βραχύ
ὁ ποιμήν
a shepherd
ποιμήν: genetivus - genus
ποιμένος - masc.
Declinatio III (-ν-)
(ὁ ποιμήν)
N./V. ὁ ποιμήν οἱ ποιμένες
G. τοῦ ποιμένος τῶν ποιμένων
D. τῷ ποιμένι τοῖς ποιμέσι(ν)
A. τὸν ποιμένᾰ τοὺς ποιμένᾰς
ἡ ἀποκοπή
a cutting off
ἀποκοπή: genetivus - genus
ἀποκοπῆς - fem.
ἐντυγχάνω
to meet with / converse with / talk to
ὁ ἑταῖρος
a comrade/companion/mate
ἑταῖρος: genetivus - genus
ἑταίρου - masc.
ἐλεύθερος
free (not slave)
ἐλεύθερος: fem. - neutr.
ἐλευθέρα/ἐλεύθερος - ἐλεύθερον
ἡ κατάδυσις
a going down into / descent
κατάδυσις: genetivus - genus
καταδύσεως - fem.
τὸ πρόσταγμα
an ordinance/command
πρόσταγμα: genetivus - genus
προστάγματος - neutr.
μέλας
black
μέλας: fem. - neutr.
μέλαινα - μέλαν
Declinatio III (-ν-)
(μέλας, μέλαινα, μέλαν - masc. & neutr.)
N./V. μέλας μέλαν μέλανες μέλανα
G. μέλανος μελάνων
D. μέλανι μέλασι(ν)
A. μέλανα μέλαν μέλανας μέλανα
Declinatio II (-ᾰ-)
(μέλας, μέλαινα, μέλαν - fem.)
N./V. μέλαινα μέλαιναι
G. μελαίνης μελαινῶν
D. μελαίνῃ μελαίναις
A. μέλαιναν μελαίνας
τιμάω/τιμῶ
to honour/revere/value/estimate
οὔτε... οὔτε...
neither... not...
τὸ ἄχθος
weight/burden/load/grief
ἄχθος: genetivus - genus
ἄχθους - neutr.
τοσοῦτος
so large/tall/great
τοσοῦτος: fem. - neutr.
τοσαύτη - τοσοῦτο(ν)
διαλλάττω
to interchange / change one with another / differ
θεάομαι/θεῶμαι
to look on / gaze at / view / behold / be spectator
τὸ κρέας
flesh/meat
κρέας: genetivus - genus
κρέως - neutr.
Declinatio III (-ασ-)
(τὸ κρέας)
N./A./V. τὸ κρέας τὰ κρέᾱ
G. τοῦ κρέως τῶν κρεῶν
D. τῷ κρέᾳ τοῖς κρέασι(ν)
ποῖος
of what nature/sort?
ποῖος: fem. - neutr.
ποίᾱ - ποῖον
συσκευάζω
to make ready by putting together / pack up
ὁ ἄρτος
cake/loaf of wheat-bread; barley cake is μᾶζα)
ἄρτος: genetivus - genus
ἄρτου - masc.
ἀποδέχομαι
to accept/receive
ἱκετεύω
to supplicate/beseech/beg
ἀποδιώκω
to chase away
προστρέχω
to run to/towards/at/up
προβαίνω
to step on/forward / advance / proceed
ἡ αἰδώς
shame / a sense of shame
αἰδώς: genetivus - genus
αἰδοῦς - fem.
Declinatio III (-οσ-)
(ἡ αἰδώς)
N./V. ἡ αἰδώς
G. τῆς αἰδοῦς
D. τῇ αἰδοῖ
A. τὴν αἰδῶ
ἡ χρῆσις
a using/employment/use
χρῆσις: genetivus - genus
χρήσεως - fem.
ἀνακόπτω
to drive back /beat back / stop sb
ὠφέλιμος
helping/useful/profitable/beneficial
ὠφέλιμος: fem. - neutr.
ὠφελίμη - ὠφέλιμον
ὁ φθόνος
envy/jealousy
φθόνος: genetivus - genus
φθόνου - masc.
ἐπιχειρέω/ἐπιχειρῶ
to put one’s hand on/to / attempt
ἡ πόλις
a city / the state
πόλις: genetivus - genus
πόλεως - fem.
Declinatio III (-ῐ/ει[εj]-)
(ἡ πόλις)
N. ἡ πόλις αἱ πόλεις
G. τῆς πόλεως τῶν πόλεων
D. τῇ πόλει ταῖς πόλεσι(ν)
A. τὴν πόλιν τὰς πόλεις
V. ὦ πόλι ὦ πόλεις
τότε
at that time / then
ἕπομαι
to follow
τὰ χρήματα
goods/property
χρήματα: genetivus - genus
χρημάτων - neutr.
τοίνυν
therefore/accordingly
τλήμων
suffering/enduring/patient/miserable
τλήμων: fem. - neutr.
τλήμων - τλῆμον
ἡ βασιλεία
a kingdom/dominion / hereditary monarchy (opp. to tyranny)
βασιλεία: genetivus - genus
βασιλείας - fem.
βλάπτω
to disable/hinder/distract/damage/hurt
ὁ/ἡ κύων
a dog/bitch
κύων: genetivus - genus
κυνός - masc./fem.
Declinatio III
(ὁ/ἡ κύων)
N. ὁ/ἡ κύων οἱ/αἱ κύνες
G. τοῦ/τῆς κυνός τῶν κυνῶν
D. τῷ/τῇ κυνί τοῖς/ταῖς κυσί(ν)
A. τὸν/τήν κύνα τοὺς/τάς κύνας
V. ὦ κύον ὦ κύνες
ὅσος
as/how great/much/many/long
ὅσος: fem. - neutr.
ὅση - ὅσον
διηγέομαι/διηγοῦμαι
to set out in detail / describe in full
ζωγρέω/ζωγρῶ
to take alive/captive / revive
τοσαυτάκις
so many times / so often
τραχύς
rugged/rough/harsh
τραχύς: fem. - neutr.
τραχεῖα - τραχύ
αἴρω
to take up / raise / lift up
ἐξαπατάω/ἐξαπατῶ
to deceive/beguile thoroughly
ἀπελαύνω
to drive away / expel
Declinatio I/III
(ὁ υἱός/υἱύς)
N. ὁ υἱός / υἱύς οἱ υἱοί / υἱεῖς
G. τοῦ υἱοῦ / υἱέος τῶν υἱῶν / υἱέων
D. τῷ υἱῷ / υἱεῖ τοῖς υἱοῖς / υἱέσι(ν)
A. τὸν υἱόν / υἱέᾰ τοὺς υἱούς / υἱεῖς
V. ὦ υἱέ ὦ υἱοί / υἱεῖς
ὁ ἔπαινος
approval/praise
ἔπαινος: genetivus - genus
ἐπαίνου - masc.
οὗ (Adv.)
where?
χωρέω/χωρῶ
to make room for another / give way / retire / go forward /
advance
κήδομαι
to be troubled/distressed for
κολακεύω
to flatter
χαλεπαίνω
to be severe/sore/grievous/angry
ἀμείβω
to change/exchange
ἀμείβομαι
to change one with another / answer
δή
now/indeed/surely/really
καταστρέφομαι
to upset/overturn/subdue
ἡ ἀσφάλεια
security/assurance/certainty
ἀσφάλεια: genetivus - genus
ἀσφαλείας - fem.
θρασύς
bold/spirited/courageous/confident
θρασύς: fem. - neutr.
θρασεῖα - θρασύ
ἡνίκα
when/since
ἥδομαι (Dep.)
to enjoy oneself / take delight
---------------------end of the 3rd part---------------------
ἀπιστέω/ἀπιστῶ
to disbelieve/distrust
ὁ ὀφθαλμός
the eye
ὀφθαλμός: genetivus - genus
ὀφθαλμοῦ - masc.
ἀριθμέω/ἀριθμῶ
to number/count/reckon
ἀγεννής
of no family / low-born
ἀγεννής: fem. - neutr.
ἀγεννής - ἀγεννές
τὸ ἅρμα
a chariot / war-chariot
ἅρμα: genetivus - genus
ἅρματος - neutr.
ὁ ἀθλητής
a prize-fighter / practised in
ἀθλητής: genetivus - genus
ἀθλητοῦ - masc.
ἐσχάτως
to the uttermost / exceedingly
ἡ ἀπιστία
disbelief/distrust/treachery
ἀπιστία: genetivus - genus
ἀπιστίας - fem.
con. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύω παιδεύωμεν
παιδεύῃς παιδεύητε
παιδεύῃ παιδεύωσι(ν)
opt. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύοιμι παιδεύοιμεν
παιδεύοις παιδεύοιτε
παιδεύοι παιδεύοιεν
ὁ ταῦρος
a bull
ταῦρος: genetivus - genus
ταύρου - masc.
ἡ φιλοινία
love of wine
φιλοινία: genetivus - genus
φιλοινίας - fem.
προσάπτω
to fasten/attach to / attribute / apply
ἐγγράφω
to mark in/on / inscribe / write in/on
φρονέω/φρονῶ
to think
ἡ στάσις
a standing/position/party/sedition
στάσις: genetivus - genus
στάσεως - fem.
τραυματίζω
to wound
κατακρύπτω
to cover over / hide away / conceal
μὰ τοὺς θεούς
by Gods! / Oh, Gods!
μέσος
middle / in the middle
μέσος: fem. - neutr.
μέση - μέσον
con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδεύωμαι παιδευώμεθα
παιδεύῃ παιδεύησθε
παιδεύηται παιδεύωνται
opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδευοίμην παιδευοίμεθα
παιδεύοιο παιδεύοισθε
παιδεύοιτο παιδεύοιντο
ἡ Λάκαινα
a Laconian woman
Λάκαινα: genetivus - genus
Λακαίνης - fem.
περιμένω
to wait for / await / wait
ἡ ἐλάα
the olive-tree
ἐλάα: genetivus - genus
ἐλάας - fem.
κοιμάομαι/κοιμῶμαι
to sleep / fall asleep
ὁ ἀνδριαντοποιός
a statue-maker/sculptor
ἀνδριαντοποιός: genetivus - genus
ἀνδριαντοποιοῦ - masc.
τὸ μέρος
a part/share
μέρος: genetivus - genus
μέρους - neutr.
ὁ νεκρός
a dead body / corpse
νεκρός: genetivus - genus
νεκροῦ - masc.
ind. praes. act.
(ποιέω)
ποιῶ ποιοῦμεν
ποιεῖς ποιεῖτε
ποιεῖ ποιοῦσι(ν)
ind. impf. act.
(ποιέω)
ἐποίουν ἐποιοῦμεν
ἐποίεις ἐποιεῖτε
ἐποίει ἐποίουν
con. praes. act.
(ποιέω)
ποιῶ ποιῶμεν
ποιῇς ποιῆτε
ποιῇ ποιῶσι(ν)
opt. praes. act.
(ποιέω)
ποιοῖμι / ποιοίην ποιοῖμεν
ποιοῖς / ποιοίης ποιοῖτε
ποιοῖ / ποιοίη ποιοῖεν
imperat. praes. act.
(ποιέω)
ποίει ποιεῖτε
ποιείτω ποιούντων
inf. praes. act.
(ποιέω)
ποιεῖν
part. praes. act.
(ποιέω)
ποιῶν ποιοῦσα ποιοῦν
ποιοῦντος ποιούσης ποιοῦντος
εὐεργετέω/εὐεργετῶ
to do well/good / do kindness
κρίνω
to separate/distinguish/choose/decide/judge
στεφανόω/στεφανῶ
to wreathe/crown
ἡ μανία
madness/frenzy/enthusiasm/fury
μανία: genetivus - genus
μανίας - fem.
κυνηγετέω/κυνηγετῶ
to hunt (esp. with dogs)
ὁ δρόμος
a course/running/race
δρόμος: genetivus - genus
δρόμου - masc.
διαφέρω
to carry over/across / bear through / differ
τὸ πρᾶγμα
a deed/act/thing/matter/affair
πρᾶγμα: genetivus - genus
πράγματος - neutr.
ἀληθῶς
truly/really/actually
διαβάλλω
to throw/carry over/across / slander / calumniate
ind. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ποιοῦμαι ποιούμεθα
ποιῇ/ποιεῖ ποιεῖσθε
ποιεῖται ποιοῦνται
ind. impf. med. & pass.
(ποιέω)
ἐποιούμην ἐποιούμεθα
ἐποιοῦ ἐποιεῖσθε
ἐποιεῖτο ἐποιοῦντο
con. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ποιῶμαι ποιώμεθα
ποιῇ ποιῆσθε
ποιῆται ποιῶνται
opt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ποιοίμην ποιοίμεθα
ποιοῖο ποιοῖσθε
ποιοῖτο ποιοῖντο
imperat. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ποιοῦ ποιεῖσθε
ποιείσθω ποιείσθων
inf. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ποιεῖσθαι
part. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ποιούμενος ποιουμένη ποιούμενον
ὁ ἄργυρος
silver/money
ἄργυρος: genetivus - genus
ἀργύρου - masc.
μιμέομαι/μιμοῦμαι
to mimic/imitate/represent
ὁ στέφανος
a crown/wreath/garland
στέφανος: genetivus - genus
στεφάνου - masc.
διαφυλάττω
to watch/observe closely / guard carefully
ὁ ζωγράφος
a painter (one who paints from life/nature)
ζωγράφος: genetivus - genus
ζωγράφου - masc.
ἡ Εὐρώπη
Europe
Εὐρώπη: genetivus - genus
Εὐρώπης - fem.
ἀξιόω/ἀξιῶ
to think/deem sth worthy
συνοικέω/συνοικῶ
to dwell/live together
δυσφορέω/δυσφορῶ
to bear with pain / bear ill / be impatient/angry/vexed
εὐτυχέω/εὐτυχῶ
to be well off / be successful/prosperous / prosper
ind. praes. act.
(τιμάω)
τιμῶ τιμῶμεν
τιμᾷς τιμᾶτε
τιμᾷ τιμῶσι(ν)
ind. impf. act.
(τιμάω)
ἐτίμων ἐτιμῶμεν
ἐτίμᾱς ἐτιμᾶτε
ἐτίμᾱ ἐτίμων
con. praes. act.
(τιμάω)
τιμῶ τιμῶμεν
τιμᾷς τιμᾶτε
τιμᾷ τιμῶσι(ν)
opt. praes. act.
(τιμάω)
τιμῷμι / τιμῴην τιμῷμεν
τιμῷς / τιμῴης τιμῷτε
τιμῷ / τιμῴη τιμῷεν
imperat. praes. act.
(τιμάω)
τίμᾱ τιμᾶτε
τιμᾱ́τω τιμώντων
inf. praes. act.
(τιμάω)
τιμᾶν
part. praes. act.
(τιμάω)
τιμῶν τιμῶσα τιμῶν
τιμῶντος τιμώσης τιμῶντος
ὁ κυνηγέτης
my_liwy
a hunter
κυνηγέτης: genetivus - genus
κυνηγέτου - masc.
εἰσάγω
to lead in/into / introduce
ἐναντιόομαι/ἐναντιοῦμαι
to oppose/withstand/contradict
θηρεύω
to hunt/chase/catch
πιστός
faithful/trusty/trustworthy
πιστός: fem. - neutr.
πιστή - πιστόν
ἀποφαίνω
to show forth / display / declare
ἡ ἀποθήκη
a store/storehouse
ἀποθήκη: genetivus - genus
ἀποθήκης - fem.
ἀναίτιος
guiltless
ἀναίτιος: fem. - neutr.
ἀναίτιος - ἀναίτιον
διασχίζω
to cleave/rend asunder
ind. praes. med. & pass.
(τιμάω)
τιμῶμαι τιμώμεθα
τιμᾷ τιμᾶσθε
τιμᾶται τιμῶνται
ind. impf. med. & pass.
(τιμάω)
ἐτιμώμην ἐτιμώμεθα
ἐτιμῶ ἐτιμᾶσθε
ἐτιμᾶτο ἐτιμῶντο
con. praes. med. & pass.
(τιμάω)
τιμῶμαι τιμώμεθα
τιμᾷ τιμᾶσθε
τιμᾶται τιμῶνται
opt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
τιμῴμην τιμῴμεθα
τιμῷο τιμῷσθε
τιμῷτο τιμῷντο
imperat. praes. med. & pass.
(τιμάω)
τιμῶ τιμᾶσθε
τιμάσθω τιμάσθων
inf. praes. med. & pass.
(τιμάω)
τιμᾶσθαι
part. praes. med. & pass.
(τιμάω)
τιμώμενος τιμωμένη τιμώμενον
ὁ ἱερεύς
a priest/sacrificer
ἱερεύς: genetivus - genus
ἱερέως - masc.
ἐνεδρεύω
to lay/set an ambush / lie in wait for
τὸ τόξευμα
an arrow
τόξευμα: genetivus - genus
τοξεύματος - neutr.
ἀντιχαρίζομαι
to show kindness in turn
ὁ σύλλογος
an assembly
σύλλογος: genetivus - genus
συλλόγου - masc.
κρύπτω
to hide/cover/conceal
ἀδύνατος
unable/powerless/impossible
ἀδύνατος: fem. - neutr.
ἀδύνατος - ἀδύνατον
ὁ σίδηρος
iron / anything made of iron
σίδηρος: genetivus - genus
σιδήρου - masc.
ὁράω/ὁρῶ
to see/look
ind. praes. act.
(δουλόω)
δουλῶ δουλοῦμεν
δουλοῖς δουλοῦτε
δουλοῖ δουλοῦσι(ν)
ind. impf. act.
(δουλόω)
ἐδούλουν ἐδουλοῦμεν
ἐδούλους ἐδουλοῦτε
ἐδούλου ἐδούλουν
con. praes. act.
(δουλόω)
δουλῶ δουλῶμεν
δουλοῖς δουλῶτε
δουλοῖ δουλῶσι(ν)
opt. praes. act.
(δουλόω)
δουλοῖμι / δουλοίην δουλοῖμεν
δουλοῖς / δουλοίης δουλοῖτε
δουλοῖ / δουλοίη δουλοῖεν
imperat. praes. act.
(δουλόω)
δούλου δουλοῦτε
δουλούτω δουλούντων
inf. praes. act.
(δουλόω)
δουλοῦν
part. praes. act.
(δουλόω)
δουλῶν δουλοῦσα δουλοῦν
δουλοῦντος δουλούσης δουλοῦντος
ὁ ὀστρακισμός
ostracism
ὀστρακισμός: genetivus - genus
ὀστρακισμοῦ - masc.
ψεύδομαι (Dep.)
to lie / speak/play/be false
ἡ καρδία
the heart
καρδία: genetivus - genus
καρδίας - fem.
πάλαι
long ago
ἐμπίπτω
to fall in/upon/into
ἡ τυραννίς
sovereignty / kingly/absolute power / despotic rule / tyranny
τυραννίς: genetivus - genus
τυραννίδος - fem.
ὁ Μῶμος
Momus / God of blame/ridicule/disgrace
Μῶμος: genetivus - genus
Μώμου - masc.
Ὁλυμπιακός
Olympic
Ὁλυμπιακός: fem. - neutr.
Ὁλυμπιακή - Ὁλυμπιακόν
ind. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλοῦμαι δουλούμεθα
δουλοῖ δουλοῦσθε
δουλοῦται δουλοῦνται
ind. impf. med. & pass.
(δουλόω)
ἐδουλούμην ἐδουλούμεθα
ἐδουλοῦ ἐδουλοῦσθε
ἐδουλοῦτο ἐδουλοῦντο
con. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλῶμαι δουλώμεθα
δουλοῖ δουλῶσθε
δουλῶται δουλῶνται
opt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλοίμην δουλοίμεθα
δουλοῖο δουλοῖσθε
δουλοῖτο δουλοῖντο
imperat. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλοῦ δουλοῦσθε
δουλούσθω δουλούσθων
inf. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλοῦσθαι
part. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλούμενος δουλουμένη δουλούμενον
ἴδιος
one’s own / private/personal/peculiar/distinct
ἴδιος: fem. - neutr.
ἰδίᾱ - ἴδιον
ἡ ἐλπίς
hope/expectation
ἐλπίς: genetivus - genus
ἐλπίδος - fem.
ἡ Λακεδαίμων
Lacedaemon/Laconia
Λακεδαίμων: genetivus - genus
Λακεδαίμονος - fem.
ἀπολύω
to undo / release/relieve from
ποῦ
where?
ἐμμένω
to abide in/by / stand by/fast
ἐσθλός
good/brave/noble/fortunate
ἐσθλός: fem. - neutr.
ἐσθλή - ἐσθλόν
ἀποφαίνομαι
to display sth of one’s own / produce / declare
ζάω/ζήω/ζῶ
to live
ind. praes. act.
(ζήω)
ζῶ ζῶμεν
ζῇς ζῆτε
ζῇ ζῶσι(ν)
ind. impf. act.
(ζήω)
ἔζων ἐζῶμεν
ἔζης ἐζῆτε
ἔζη ἔζων
inf. praes. act.
(ζήω)
ζῆν
ἡ ἀκοή
a hearing / the sound/thing heard
ἀκοή: genetivus - genus
ἀκοῆς - fem.
εὐφραίνομαι
to make merry / enjoy oneself / be happy
ὁ νικηφόρος
conqueror
νικηφόρος: genetivus - genus
νικηφόρου - masc.
παίω
to strike/smite/hit/dash
ἵνα
there / in that place (Adv.);
that / in order that (Conj.)
ἐνοικέω/ἐνοικῶ
to dwell in / inhabit
ἡ στρατεία
an expedition/campaign
στρατεία: genetivus - genus
στρατείας - fem.
μεταποιέω/μεταποιῶ
to remodel/remake/alter / pretend to
ὁ μῦθος
word/speech/tale/story/fable
μῦθος: genetivus - genus
μύθου - masc.
χράομαι/χρήομαι/χρῶμαι (Dep.)
to use
ind. praes. med. & pass.
(χρήομαι)
χρῶμαι χρώμεθα
χρῇ χρῆσθε
χρῆται χρῶνται
ind. impf. med. & pass.
(χρήομαι)
ἐχρώμην ἐχρώμεθα
ἐχρῶ ἐχρῆσθε
ἐχρῆτο ἐχρῶντο
inf. praes. med. & pass.
(χρήομαι)
χρῆσθαι
τὸ μέν..., τὸ δέ...
partly..., partly... / on the one hand..., on the other...
ἡγέομαι/ἡγοῦμαι
to go before / lead/conduct/suppose/believe
προβάλλω
to throw before / propose
ἄκυρος
invalid / without authority/power
ἄκυρος: fem. - neutr.
ἀκύρᾱ - ἄκυρον
ἡ πέρδιξ
a partridge
πέρδιξ: genetivus - genus
πέρδικος - fem.
τὸ πένταθλον
the contest of the five exercises / pentathlon
πένταθλον: genetivus - genus
πεντάθλου - neutr.
δοκεῖ μοι
it seems to me / meseems / methinks
ὁ τρόπος
a turn/direction/way/manner/fashion/habit/custom
τρόπος: genetivus - genus
τρόπου - masc.
διαφέρομαι
to differ / be at variance
σοφῶς
cleverly/wisely
σοφῶς:
comparat.
superlat.
σοφώτερον
σοφώτατα
σαφῶς
plainly/distinctly/certainly
σαφῶς:
comparat.
superlat.
σαφέστερον
σαφέστατα
εὐδαιμόνως
happily
εὐδαιμόνως:
comparat.
superlat.
εὐδαιμονέστερον
εὐδαιμονέστατα
ἡδέως
sweetly / pleasantly / with pleasure / gladly
ἡδέως:
comparat.
superlat.
ἥδιον
ἥδιστα
ταχέως
quickly
ταχέως:
comparat.
superlat.
θᾶττον
τάχιστα
εὖ:
comparat. superlat.
a)
b)
ἄμεινον ἄριστα
βέλτιον βέλτιστα
μάλα
very / very much
μάλα:
comparat.
superlat.
μᾶλλον
μάλιστα
χαίρω
to be glad/delighted;
imperat. χαῖρε: welcome!
γιγνώσκω
to learn to know / perceive
τὸ στόμα
the mouth (of a man/beast/river) / face
στόμα: genetivus - genus
στόματος - neutr.
τὸ ἥμισυ
one half
ἥμισυ: genetivus - genus
ἡμίσους - neutr.
ὁ Μάγος
a Magus, Persian priest
Μάγος: genetivus - genus
Μάγου - masc.
ἀποστέλλω
to send off/away / despatch / banish
δοκέω/δοκῶ
to think/suppose/imagine/expect/seem
ἡ κλίνη
a couch/bed
κλίνη: genetivus - genus
κλίνης - fem.
πότερον... ἤ...
either... or...
τὸ ἆθλον
the prize of contest
ἆθλον: genetivus - genus
ἄθλου - neutr.
ἀγαπάω/ἀγαπῶ
to treat with affection / caress / love / be fond of
con. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεύσω παιδεύσωμεν
παιδεύσῃς παιδεύσητε
παιδεύσῃ παιδεύσωσι(ν)
opt. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεύσαιμι παιδεύσαιμεν
παιδεύσαις / παιδεύσειας παιδεύσαιτε
παιδεύσαι / παιδεύσειε(ν) παιδεύσαιεν /
/ παιδεύσειαν
imperat. aor. I act.
(παιδεύω)
παίδευσον παιδεύσατε
παιδευσάτω παιδευσάντων
opt. fut. act.
(παιδεύω)
παιδεύσοιμι παιδεύσοιμεν
παιδεύσοις παιδεύσοιτε
παιδεύσοι παιδεύσοιεν
τὸ ὄστρακον
a tile/potsherd (esp. used in voting)
ὄστρακον: genetivus - genus
ὀστράκου - neutr.
ὀστρακίζω
ostracize / to banish by potsherds
ζημιόω/ζημιῶ
to punish
ἐπαγγέλλω
to tell/proclaim/announce/command
αἰτιάομαι/αἰτιῶμαι
to charge/accuse/impute
λυπέω/λυπῶ
to pain/distress/grieve
ἔπειτα
thereupon/afterwards/thereafter/therefore
κοιμάω/κοιμῶ
to lull
ἡ θύρα
a door
θύρα: genetivus - genus
θύρας - fem.
καλέω/καλῶ
to call / invoke / summon / call by name
μεγάλως
greatly/mightily/exceedingly
con. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδεύσωμαι παιδευσώμεθα
παιδεύσῃ παιδεύσησθε
παιδεύσηται παιδεύσωνται
opt. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδευσαίμην παιδευσαίμεθα
παιδεύσαιο παιδεύσαισθε
παιδεύσαιτο παιδεύσαιντο
imperat. aor. I med.
(παιδεύω)
παίδευσαι παιδεύσασθε
παιδευσάσθω παιδευσάσθων
opt. fut. med.
(παιδεύω)
παιδευσοίμην παιδευσοίμεθα
παιδεύσοιο παιδεύσοισθε
παιδεύσοιτο παιδεύσοιντο
ἡ πυγμή
the fist / boxing
πυγμή: genetivus - genus
πυγμῆς - fem.
τὸ τεῖχος
a wall esp. round the city
τεῖχος: genetivus - genus
τείχους - neutr.
τὸ οὖς
the ear
οὖς: genetivus - genus
ὠτός - neutr.
μνημονεύω
to call to mind / remember / mention
κινδυνεύω
to be in danger
εὐκλεῶς
gloriously
τὸ κέρας
the horn / horn
κέρας: genetivus - genus
κέρατος/κέρως - neutr.
ὁ ἰχθῦς
a fish
ἰχθῦς: genetivus - genus
ἰχθῠ́ος - masc.
Declinatio III (-ῡ-)
(ὁ ἰχθῦς)
N. ὁ ἰχθῦς οἱ ἰχθῠ́ες
G. τοῦ ἰχθῠ́ος τῶν ἰχθῠ́ων
D. τῷ ἰχθῠ́ι τοῖς ἰχθῠ́σι(ν)
A. τὸν ἰχθῦν τοὺς ἰχθῦς
V. ὦ ἰχθῦ ὦ ἰχθῠ́ες
ἀποβάλλω
to throw off/away / lose
τολμάω/τολμῶ
to endure/dare / have courage
τοξεύω
to shoot with the bow/arrow
χωλεύω
to be/become/make lame
τὸ βῆμα
a step/pace/stride/seat
βῆμα: genetivus - genus
βήματος - neutr.
εὐθυμέω/εὐθημῶ
to be of good cheer / cheer / delight
τιτρώσκω
to wound/damage
ἀναβαίνω
to go up / mount
στένω
to moan/sigh/bewail
δηλόω/δηλῶ
to make visible/manifest / show / exhibit / disclose / reveal /
prove / declare / indicate
προσκτάομαι/προσκτῶμαι
to gain/get/win besides/over
ind. fut. act.
(φαίνω)
φανῶ φανοῦμεν
φανεῖς φανεῖτε
φανεῖ φανοῦσι(ν)
opt. fut. act.
(φαίνω)
φανοίην φανοῖμεν
φανοίης φανοῖτε
φανοίη φανοῖεν
inf. fut. act.
(φαίνω)
φανεῖν
part. fut. act.
(φαίνω)
φανῶν φανοῦσα φανοῦν
φανοῦντος φανούσης φανοῦντος
ind. fut. med.
(φαίνω)
φανοῦμαι φανούμεθα
φανῇ / φανεῖ φανεῖσθε
φανεῖται φανοῦνται
opt. fut. med.
(φαίνω)
φανοίμην φανοίμεθα
φανοῖο φανοῖσθε
φανοῖτο φανοῖντο
inf. fut. med.
(φαίνω)
φανεῖσθαι
part. fut. med.
(φαίνω)
φανούμενος φανουμένη φανούμενον
τοιόσδε
such / such as / so great/noble/bad
τοιόσδε: fem. - neutr.
τοιάδε - τοιόνδε
ἕκαστος
every / every one / each / each one
ἕκαστος: fem. - neutr.
ἑκάστη - ἕκαστον
ὑποπτεύω
to suspect/guess/suppose
αἰσχύνομαι
to be dishonoured/ashamed / feel shame
φημί
to declare/say/affirm
ζητέω/ζητῶ
to seek/enquire/desire
πλάττω
to form/mould/shape
αὐτίκα
forthwith / straightaway / at once / e.g.
τὸ ξίφος
a sword
ξίφος: genetivus - genus
ξίφους - neutr.
ἐπαγγέλλομαι
to make offers / demand / require
ἡ Ἐρινύς
the Erinys/Fury
Ἐρινύς: genetivus - genus
Ἐρινύος - fem.
Declinatio III (-ῡ-)
(ἡ Ἐρινῡ́ς)
N. ἡ Ἐρινῡ́ς αἱ Ἐρινῠ́ες
G. τῆς Ἐρινῠ́ος τῶν Ἐρινῠ́ων
D. τῇ Ἐρινῠ́ι ταῖς Ἐρινῠ́σι(ν)
A. τὴν Ἐρινῡ́ν τὰς Ἐρινῦς
V. ὦ Ἐρινῡ́ ὦ Ἐρινῠ́ες
δῆλος
visible/conspicuous/clear/manifest/evident
δῆλος: fem. - neutr.
δήλη - δῆλον
ὁ κήρυξ
a herald
κήρυξ: genetivus - genus
κήρυκος - masc.
εἴθε
if
(e.g. if I had a voice! = I would like to have a voice)
χρηματίζομαι
to transact business
ἀγωνίζομαι
to contend of a prize / fight / be won by a contest
τίκτω
to bring forth / beget / breed
ἐπανορθόω/ἐπανορθῶ
to set up again / restore / correct
ἐνθυμέομαι/ἐνθυμοῦμαι
to lay/take to heart / consider well / reflect on
δέομαι
to be in want/need / ask for
που
anywhere/somewhere
αἰσχύνω
to disfigure/dishonour
ind. aor. I act.
(φαίνω)
ἔφηνα ἐφήναμεν
ἔφηνας ἐφήνατε
ἔφηνε(ν) ἔφηναν
con. aor. I act.
(φαίνω)
φήνω φήνωμεν
φήνῃς φήνητε
φήνῃ φήνωσι(ν)
opt. aor. I act.
(φαίνω)
φήναιμι φήναιμεν
φήναις / φήνειας φήναιτε
φήναι / φήνειε(ν) φήναιεν / φήνειαν
imperat. aor. I act.
(φαίνω)
φῆνον φήνατε
φηνάτω φηνάντων
inf. aor. I act.
(φαίνω)
φῆναι
part. aor. I act.
(φαίνω)
φήνᾱς φήνᾱσα φῆναν
φήναντος φηνάσης φήναντος
ind. aor. I med.
(φαίνω)
ἐφηνάμην ἐφηνάμεθα
ἐφήνω ἐφήνασθε
ἐφήνατο ἐφήναντο
con. aor. I med.
(φαίνω)
φήνωμαι φηνώμεθα
φήνῃ φήνησθε
φήνηται φήνωνται
opt. aor. I med.
(φαίνω)
φηναίμην φηναίμεθα
φήναιο φήναισθε
φήναιτο φήναιντο
imperat. aor. I med.
(φαίνω)
φῆναι φήνασθε
φηνάσθω φηνάσθων
inf. aor. I med.
(φαίνω)
φήνασθαι
part. aor. I med.
(φαίνω)
φηνάμενος φηναμένη φηνάμενον
περιτρώγω
to gnaw round about / nibble off
ἡ τόλμα
courage/boldness/daring
τόλμα: genetivus - genus
τόλμης - fem.
ἐκκηρύττω
to proclaim by voice of herald / banish by proclamation
προσποιέομαι/προσποιοῦμαι
to attach to oneself / win/gain/pretend/feign/simulate/allege
συναγείρω
to gather together / assemble / collect
ἐρίζω
to strive/quarrel/rival/contend
μεταπέμπω/μεταπέμπομαι
to send for
εὐφραίνω
to cheer/delight
ὠφελέω/ὠφελῶ
to help/aid/serve
σιγάω/σιγῶ
to be silent / keep silence
μεθύω
to be drunken/intoxicated
ἐκτίνω
to pay off / pay in full
φθονέω/φθονῶ
to be envious/jealous / bear ill-will/malice/grudge
ὁ κόλαξ
a flatterer/fawner
κόλαξ: genetivus - genus
κόλακος - masc.
περιών
remaining
περιών: fem. - neutr.
περιοῦσα - περιόν
τὸ δίκτυον
a casting-net/net/hunting-net
δίκτυον: genetivus - genus
δικτύου - neutr.
περαίνω
to bring to an end / finish / accomplish
νουθετέω/νουθετῶ
to put in mind / admonish/warn/advise
ἀποκτείνω
to kill/slay
ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἐπαιδεύθην ἐπαιδεύθημεν
ἐπαιδεύθης ἐπαιδεύθητε
ἐπαιδεύθη ἐπαιδεύθησαν
con. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθῶ παιδευθῶμεν
παιδευθῇς παιδευθῆτε
παιδευθῇ παιδευθῶσι(ν)
opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθείην παιδευθεῖμεν / παιδευθείημεν
παιδευθείης παιδευθεῖτε / παιδευθείητε
παιδευθείη παιδευθεῖεν / παιδεύθείησαν
imperat. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδεύθητι παιδεύθητε
παιδευθήτω παιδευθέντων
inf. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθῆναι
part. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθείς παιδευθεῖσα παιδευθέν
παιδευθέντος παιδευθείσης παιδευθέντος
ἀπαγορεύω
to forbid / bid farewell / renounce
ὁ κότινος
the wild olive-tree
κότινος: genetivus - genus
κοτίνου - masc.
ἐάω/ἐῶ
to let/suffer/allow/permit
πλεόνως
too much
σεμνός
revere(n)d/august/holy/solemn
σεμνός: fem. - neutr.
σεμνή - σεμνόν
ἡ ἅλωσις
a taking/capture/conquest
ἅλωσις: genetivus - genus
ἁλώσεως - fem.
ὅμως
nevertheless/still/though
ἀναιρέω/ἀναιρῶ
to take up / raise / destroy / annul
ind. fut. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθήσομαι παιδευθησόμεθα
παιδευθήσῃ παιδευθήσεσθε
παιδευθήσεται παιδευθήσονται
opt. fut. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθησοίμην παιδευθησοίμεθα
παιδευθήσοιο παιδευθήσοισθε
παιδευθήσοιτο παιδευθήσοιντο
part. fut. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθησόμενος παιδευθησομένη παιδευθησόμενον
inf. fut. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθήσεσθαι
ὁ οἰκιστής
a coloniser / founder of a city
οἰκιστής: genetivus - genus
οἰκιστοῦ - masc.
ἐπαινέω/ἐπαινῶ
to approve/applaud/commend/recommend/exhort
εὕδω
to sleep / lie down to sleep
ἡ βεβαιότης
firmness/steadfastness/stability/assurance/certainty
βεβαιότης: genetivus - genus
βεβαιότητος - fem.
ἀσφαλής
firm/certain/sure/secure
ἀσφαλής: fem. - neutr.
ἀσφαλής - ἀσφαλές
τύπτω
to beat/strike/smite
πενθέω/πενθῶ
to bewail/lament/mourn
ἡ πήρωσις
a mutilation/imperfection
πήρωσις: genetivus - genus
πηρώσεως - fem.
ind. pf. I act.
(παιδεύω)
πεπαίδευκα πεπαιδεύκαμεν
πεπαίδευκας πεπαιδεύκατε
πεπαίδευκε(ν) πεπαιδεύκᾱσι
ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
ἐπεπαιδεύκειν ἐπεπαιδεύκεμεν
ἐπεπαιδεύκεις ἐπεπαιδεύκετε
ἐπεπαιδεύκει ἐπεπαιδεύκεσαν
θεμιστός
allowed by the laws of God and men / righteous
θεμιστός: fem. - neutr.
θεμιστή - θεμιστόν
θυμόομαι/θυμοῦμαι
to be wroth/angry / be wild/restive / be angry with
ἄχθομαι
to be loaded/vexed/annoyed/grieved
ἰσχυρός
strong/mighty/obstinate/stubborn/severe
ἰσχυρός: fem. - neutr.
ἰσχυρά - ἰσχυρόν
ὅταν
whenever
δέχομαι
to accept/receive
ὁ πῆχυς
the fore-arm / a cubit/ell
πῆχυς: genetivus - genus
πήχεως - masc.
Declinatio III (-ῠ/ευ[εϝ]-)
(ὁ πῆχυς)
N. ὁ πῆχυς οἱ πήχεις
G. τοῦ πήχεως τῶν πήχεων
D. τῷ πήχει τοῖς πήχεσι(ν)
A. τὸν πῆχυν τοὺς πήχεις
V. ὦ πῆχυ ὦ πήχεις
ἀνανεύω
to deny/refuse (esp. averting the head)
περὶ πλείστου ποιοῦμαι
to hold in the most high regard
ἀγανακτέω/ἀγανακτῶ
to feel irritation / to be vexed/annoyed/angry
ἀποκωλύω
to hinder/prevent
ἀνιάω/ἀνιῶ
to grieve/distress
ποθέω/ποθῶ
to long for / yearn after / require
φείδομαι
to spare
πειράομαι/πειρῶμαι
to try / make proof/trial of
---------------------end of the 4th part---------------------
ἡ μορφή
form/shape/figure
μορφή: genetivus - genus
μορφῆς - fem.
εὐμενής
well-disposed/favourable/gracious
εὐμενής: fem. - neutr.
εὐμενής - εὐμενές
ἀναίσχυντος
shameless/impudent
ἀναίσχυντος: fem. - neutr.
ἀναίσχυντος - ἀναίσχυντον
λῃστεύω
to practise piracy
ἀνθρώπινος
human (Adj.)
ἀνθρώπινος: fem. - neutr.
ἀνθρωπίνη - ἀνθρώπινον
ὁ δικαστής
a judge
δικαστής: genetivus - genus
δικαστοῦ - masc.
ὁ κακοῦργος
a malefactor/criminal
κακοῦργος: genetivus - genus
κακούργου - masc.
con. pf. I act.
(παιδεύω)
πεπαιδεύκω πεπαιδεύκωμεν
πεπαιδεύκῃς πεπαιδεύκητε
πεπαιδεύκῃ πεπαιδεύκωσι(ν)
or: πεπαιδευκώς (-κυῖα, -κός) ὦ ᾖς ᾖ
πεπαιδευκότες (-κυῖαι, -κότα) ὦμεν ᾖτε ὦσι(ν)
opt. pf. I act.
(παιδεύω)
πεπαιδεύκοιμι πεπαιδεύκοιμεν
πεπαιδεύκοις πεπαιδεύκοιτε
πεπαιδεύκοι πεπαιδεύκοιεν
or: πεπαιδευκώς (-κυῖα, -κός) εἴην εἴης εἴη
πεπαιδευκότες (-κυῖαι, -κότα) εἶμεν εἶτε εἶεν
inf. pf. I act.
(παιδεύω)
πεπαιδευκέναι
part. pf. I act.
(παιδεύω)
πεπαιδευκώς πεπαιδευκυῖα πεπαιδευκός
πεπαιδευκότος πεπαιδευκυίας πεπαιδευκότος
Declinatio III (-τ-)
(πεπαιδευκώς, -υῖα, -ός - part. pf. act. -
masc. & neutr.)
N./V. πεπαιδευκώς -κός πεπαιδευκότες -κότα
G. πεπαιδευκότος πεπαιδευκότων
D. πεπαιδευκότι πεπαιδευκόσι(ν)
A. πεπαιδευκότα -κός πεπαιδευκότας -κότα
Declinatio I (-ᾰ-)
(πεπαιδευκώς, -υῖα, -ός - part. pf. act. - fem.)
N./V. πεπαιδευκυῖα πεπαιδευκυῖαι
G. πεπαιδευκυίας πεπαιδευκυιῶν
D. πεπαιδευκυίᾳ πεπαιδευκυίαις
A. πεπαιδευκυῖαν πεπαιδευκυίας
ἡ Φοινίκη
Phoenicia / the country of Carthage
Φοινίκη: genetivus - genus
Φοινίκης - fem.
ὁ νεβρός
the young of the deer / fawn
νεβρός: genetivus - genus
νεβροῦ - masc.
ἡ εὔκλεια
good repute / glory
εὔκλεια: genetivus - genus
εὐκλείας - fem.
ὁ προδότης
a betrayer/traitor
προδότης: genetivus - genus
προδότου - masc.
ὁ νεανίσκος
a youth
νεανίσκος: genetivus - genus
νεανίσκου - masc.
ἡ χάρις
grace
χάρις: genetivus - genus
χάριτος - fem.
οὔτις
no one / nobody
οὔτις: genetivus
οὔτινος
ind. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαίδευμαι πεπαιδεύμεθα
πεπαίδευσαι πεπαίδευσθε
πεπαίδευται πεπαίδευνται
ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐπεπαιδεύμην ἐπεπαιδεύμεθα
ἐπεπαίδευσο ἐπεπαίδευσθε
ἐπεπαίδευτο ἐπεπαίδευντο
ind. pf. med. & pass.
(πράττω)
πέπρᾱγμαι πεπράγμεθα
πέπραξαι πέπραχθε
πέπρακται πέπραγμένοι εἰσί(ν)
ind. pqpf. med. & pass.
(πράττω)
ἐπεπρᾱ́γμην ἐπεπράγμεθα
ἐπέπραξο ἐπέπραχθε
ἐπέπρακτο πεπραγμένοι ἦσαν
ind. pf. med. & pass.
(γράφω)
γέγρᾰμμαι γεγράμμεθα
γέγραψαι γέγραφθε
γέγραπται γεγραμμένοι εἰσί(ν)
ind. pqpf. med. & pass.
(γράφω)
ἐγεγρᾰ́μμην ἐγεγράμμεθα
ἐγέγραψο ἐγέγραφθε
ἐγέγραπτο γεγραμμένοι ἦσαν
ind. pf. med. & pass.
(ψεύδομαι)
ἔψευσμαι ἐψεύσμεθα
ἔψευσαι ἔψευσθε
ἔψευσται ἐψευσμένοι εἰσί(ν)
ind. pqpf. med. & pass.
(ψεύδομαι)
ἐψεύσμην ἐψεύσμεθα
ἔψευσο ἔψευσθε
ἔψευστο ἐψευσμένοι ἦσαν
ind. pf. med. & pass.
(φαίνω)
πέφασμαι πεφάσμεθα
πέφανσαι πέφανθε
πέφανται πεφασμένοι εἰσί(ν)
ind. pqpf. med. & pass.
(φαίνω)
ἐπεφάσμην ἐπεφάσμεθα
ἐπέφανσο ἐπέφανθε
ἐπέφαντο πεφασμένοι ἦσαν
ind. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἤγγελμαι ἠγγέλμεθα
ἤγγελσαι ἤγγελθε
ἤγγελται ἠγγελμένοι εἰσί(ν)
ind. pqpf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἠγγέλμην ἠγγέλμεθα
ἤγγελσο ἤγγελθε
ἤγγελτο ἠγγελμένοι ἦσαν
σφάττω
to slay/slaughter/kill (esp. victims)
λῃστικός
piratical
λῃστικός: fem. - neutr.
λῃστική - λῃστικόν
ὁ ποταμός
a river/stream
ποταμός: genetivus - genus
ποταμοῦ - masc.
τοσούτῳ μᾶλλον... ὅσῳ μᾶλλον...
the more... the more...
ἡ διατριβή
a pastime/amusement / way of life
διατριβή: genetivus - genus
διατριβῆς - fem.
ὀλιγωρέω/ὀλιγωρῶ
to esteem little/lightly
συῤῥέω
to flow/float/stream together
μεταξύ
between/betwixt
ἀναγράφω
to engrave/inscribe/register
con. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαιδευμένος ὦ πεπαιδευμένοι ὦμεν
πεπαιδευμένος ᾖς πεπαιδευμένοι ἦτε
πεπαιδευμένος ᾖ πεπαιδευμένοι ὦσι(ν)
opt. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαιδευμένος εἴην πεπαιδευμένοι εἴημεν
πεπαιδευμένος εἴης πεπαιδευμένοι εἴητε
πεπαιδευμένος εἴη πεπαιδευμένοι εἴησαν
imperat. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαίδευσο πεπαίδευσθε
πεπαιδεύσθω πεπαιδεύσθων
inf. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαιδεῦσθαι
part. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαιδευμένος πεπαιδευμένη πεπαιδευμένον
ind. fut. exacti med.
(παιδεύω)
πεπαιδεύσομαι πεπαιδευσόμεθα
πεπαιδεύσῃ πεπαιδεύσεσθε
πεπαιδεύσεται πεπαιδεύσονται
imperat. pf. med. & pass.
(πράττω)
πέπρᾱξο πέπραχθε
πεπράχθω πεπράχθων
inf. pf. med. & pass.
(πράττω)
πεπρᾶχθαι
(od: πέπρᾱγμαι)
part. pf. med. & pass.
(πράττω)
πεπρᾱγμένος πεπρᾱγμένη πεπρᾱγμένον
imperat. pf. med. & pass.
(γράφω)
γέγρᾰψο γέγραφθε
γεγράφθω γεγράφθων
inf. pf. med. & pass.
(γράφω)
γεγρᾰ́φθαι
part. pf. med. & pass.
(γράφω)
γεγρᾰμμένος γεγρᾰμμένη γεγρᾰμμένον
imperat. pf. med. & pass.
(ψεύδομαι)
ἔψευσο ἔψευσθε
ἐψεύσθω ἐψεύσθων
inf. pf. med. & pass.
(ψεύδομαι)
ἐψεῦσθαι
part. pf. med. & pass.
(ψεύδομαι)
ἐψευσμένος ἐψευσμένη ἐψευσμένον
imperat. pf. med. & pass.
(φαίνω)
πέφανσο πέφανθε
πεφάνθω πεφάνθων
inf. pf. med. & pass.
(φαίνω)
πεφάνθαι
part. pf. med. & pass.
(φαίνω)
πεφασμένος πεφασμένη πεφασμένον
imperat. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἤγγελσο ἤγγελθε
ἠγγέλθω ἠγγέλθων
inf. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἠγγέλθαι
part. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἠγγελμένος ἠγγελμένη ἠγγελμένον
προσπέμπω
to send to
ὁ Μακεδών
a Macedonian
Μακεδών: genetivus - genus
Μακεδόνος - masc.
νόμιμος
customary/lawful
νόμιμος: fem. - neutr.
νομίμη - νόμιμον
καταφεύγω
to flee for refuge
προφρόνως
readily/earnestly/kindly
ἡ ἐπιστολή
a message/command/letter
ἐπιστολή: genetivus - genus
ἐπιστολῆς - fem.
ἀναπαύω
to stop/cease/halt
φιλέω/φιλῶ
to love/like/kiss / treat/regard with affection / welcome a guest
ἀπαγγέλλω
to report/announce/relate
λείπω
to leave/quit/forsake
ind. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἔλιπον ἐλίπομεν
ἔλιπες ἐλίπετε
ἔλιπε(ν) ἔλιπον
con. aor. II themat. act.
(λείπω)
λίπω λίπωμεν
λίπῃς λίπητε
λίπῃ λίπωσι(ν)
opt. aor. II themat. act.
(λείπω)
λίποιμι λίποιμεν
λίποις λίποιτε
λίποι λίποιεν
imperat. aor. II themat. act.
(λείπω)
λίπε λίπετε
λιπέτω λιπόντων
but: λαβέ, εὑρέ, ἐλθέ, ἰδέ, εἰπέ
inf. aor. II themat. act.
(λείπω)
λιπεῖν
part. aor. II themat. act.
(λείπω)
λιπών λιποῦσα λιπόν
λιπόντος λιπούσης λιπόντος
ἡ χείρ
the hand/arm
χείρ: genetivus - genus
χειρός - fem.
ἡ ἀνάγκη
force/constraint/necessity
ἀνάγκη: genetivus - genus
ἀνάγκης - fem.
ὁ ὑβριστής
a wanton/insolent/lustful man
ὑβριστής: genetivus - genus
ὑβριστοῦ - masc.
περιέρχομαι
to go/come round/about
καθίζω
to sit/seat
ὅσπερ
the very man who / the very thing which
ὅσπερ: fem. - neutr.
ἥπερ - ὅπερ
ind. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἐλιπόμην ἐλιπόμεθα
ἐλίπου ἐλίπεσθε
ἐλίπετο ἐλίποντο
con. aor. II themat. med.
(λείπω)
λίπωμαι λιπώμεθα
λίπῃ λίπησθε
λίπηται λίπωνται
opt. aor. II themat. med.
(λείπω)
λιποίμην λιποίμεθα
λίποιο λίποισθε
λίποιτο λίποιντο
imperat. aor. II themat. med.
(λείπω)
λιποῦ λίπεσθε
λιπέσθω λιπέσθων
inf. aor. II themat. med.
(λείπω)
λιπέσθαι
part. aor. II themat. med.
(λείπω)
λιπόμενος λιπομένη λιπόμενον
κατακλίνω
to lay down
ἐκπέμπω
to send out/forth/away
ὁρίζω
to divide/bound/limit/determine
ἀφαιρέω/ἀφαιρῶ
to take (away) (from sb / for oneself)
τρέφω
to bring up / breed / rear / maintain;
pass.: to grow up / be reared
μέγα φρονέω/φρονῶ
to be high-minded/conceited
ὁ κόσμος
order/ornament/universe
κόσμος: genetivus - genus
κόσμου - masc.
ἡ κοινωνία
communion/association/partnership/fellowship
κοινωνία: genetivus - genus
κοινωνίας - fem.
τὸ λῃστικόν
piracy
λῃστικόν: genetivus - genus
λῃστικοῦ - neutr.
ind. aor. II pass.
(τρέπω)
ἐτράπην ἐτράπημεν
ἐτράπης ἐτράπητε
ἐτράπη ἐτράπησαν
con. aor. II pass.
(τρέπω)
τραπῶ τραπῶμεν
τραπῇς τραπῆτε
τραπῇ τραπῶσι(ν)
opt. aor. II pass.
(τρέπω)
τραπείην τραπεῖμεν
τραπείης τραπεῖτε
τραπείη τραπεῖεν
imperat. aor. II pass.
(τρέπω)
τράπηθι τράπητε
τραπήτω τραπέντων
inf. aor. II pass.
(τρέπω)
τραπῆναι
part. aor. II pass.
(τρέπω)
τραπείς τραπεῖσα τραπέν
τραπέντος τραπείσης τραπέντος
ind. fut. II pass.
(τρέπω)
τραπήσομαι τραπησόμεθα
τραπήσῃ τραπήσεσθε
τραπήσεται τραπήσονται
ὁ σμῖλαξ
the yew
σμῖλαξ: genetivus - genus
σμίλακος - masc.
παραγγέλλω
to transmit as a message / give order
φοβέομαι/φοβοῦμαι
to flee / fear / be afraid
ὁ γέρων
an old man
γέρων: genetivus - genus
γέροντος - masc.
ὑβρίζω
to outrage/insult
ἡ ὕλη
a wood/forest/timber;
in Aristotle: matter
ὕλη: genetivus - genus
ὕλης - fem.
ἡ γαῖα
a land/country/earth/soil
γαῖα: genetivus - genus
γαίας - fem.
ὁ Φοῖνιξ
a Phoenician
Φοῖνιξ: genetivus - genus
Φοίνικος - masc.
ind. pf. II act.
(γράφω)
γέγραφα γεγράφαμεν
γέγραφας γεγράφατε
γέγραφε(ν) γεγράφᾱσι(ν)
ind. pqpf. II act.
(γράφω)
ἐγεγράφειν ἐγεγράφεμεν
ἐγεγράφεις ἐγεγράφετε
ἐγεγράφει ἐγεγράφεσαν
con. pf. II act.
(γράφω)
γεγράφω γεγράφωμεν
γεγράφῃς γεγράφητε
γεγράφῃ γεγράφωσι(ν)
opt. pf. II act.
(γράφω)
γεγράφοιμι γεγράφοιμεν
γεγράφοις γεγράφοιτε
γεγράφοι γεγράφοιεν
inf. pf. II act.
(γράφω)
γεγραφέναι
part. pf. II act.
(γράφω)
γεγραφώς γεγραφυῖα γεγραφός
γεγραφότος γεγραφυίας γεγραφότος
κράζω
to croak/scream
προτρέπω
to urge forwards / urge on / impel
ὁ κιττός
ivy
κιττός: genetivus - genus
κιττοῦ - masc.
ἡ φύσις
the nature
φύσις: genetivus - genus
φύσεως - fem.
ἡ ἐργασία
work / daily labour
ἐργασία: genetivus - genus
ἐργασίας - fem.
οἰκεῖος
domestic/related/personal/private
οἰκεῖος: fem. - neutr.
οἰκείᾱ - οἰκεῖον
ἀναπαύομαι
to take rest
τίθημι
to set/put/place
ind. praes. act.
(τίθημι)
τίθημι τίθεμεν
τίθης τίθετε
τίθησι(ν) τιθέᾱσι(ν)
con. praes. act.
(τίθημι)
τιθῶ τιθῶμεν
τιθῇς τιθῆτε
τιθῇ τιθῶσι(ν)
opt. praes. act.
(τίθημι)
τιθείην τιθεῖμεν / τιθείημεν
τιθείης τιθεῖτε / τιθείητε
τιθείη τιθεῖεν / τιθείησαν
imperat. praes. act.
(τίθημι)
τίθει τίθετε
τιθέτω τιθέντων
inf. praes. act.
(τίθημι)
τιθέναι
part. praes. act.
(τίθημι)
τιθείς τιθεῖσα τιθέν
τιθέντος τιθείσης τιθέντος
ind. impf. act.
(τίθημι)
ἐτίθην ἐτίθεμεν
ἐτίθεις ἐτίθετε
ἐτίθει ἐτίθεσαν
ἡ ὕβρις
wantonness/insolence/outrage
ὕβρις: genetivus - genus
ὕβρεως - fem.
ὁ εὐεργέτης
a well-doer/benefactor
εὐεργέτης: genetivus - genus
εὐεργέτου - masc.
τὸ ξύλον
wood (cut and ready for use) / timber
ξύλον: genetivus - genus
ξύλον - neutr.
ἡ ἄρκτος
a bear
ἄρκτος: genetivus - genus
ἄρκτου - fem.
ἀποπίπτω
to fall off (from)
πονηρός
toilsome/painful
πονηρός: fem. - neutr.
πονηρά - πονηρόν
ἡ μηχανή
a machine/instrument/contrivance
μηχανή: genetivus - genus
μηχανῆς - fem.
ἵημι
to set a going / put in motion / send/throw
ind. praes. act.
(ἵημι)
ἵημι ἵεμεν
ἵης ἵετε
ἵησι(ν) ἱᾶσι(ν)
con. praes. act.
(ἵημι)
ἱῶ ἱῶμεν
ἱῇς ἱῆτε
ἱῇ ἱῶσι(ν)
opt. praes. act.
(ἵημι)
ἱείην ἱεῖμεν / ἱείημεν
ἱείης ἱεῖτε / ἱείητε
ἱείη ἱεῖεν / ἱείηεσαν
imperat. praes. act.
(ἵημι)
ἵει ἵετε
ἱέτω ἱέντων
inf. praes. act.
(ἵημι)
ἱέναι
part. praes. act.
(ἵημι)
ἱείς ἱεῖσα ἱέν
ἱέντος ἱείσης ἱέντος
ind. impf. act.
(ἵημι)
ἵειν ἵεμεν
ἵεις ἵετε
ἵει ἵεσαν
ἐκπίπτω
to fall out of / fall from
ἡ εὐπρέπεια
goodly/colourable appearance / dignity/comeliness
εὐπρέπεια: genetivus - genus
εὐπρεπείας - fem.
ἡ ζήτησις
a seeking/search (for)
ζήτησις: genetivus - genus
ζητήσεως - fem.
ἡ Πελοπόννησος
the Peloponnesus
Πελοπόννησος: genetivus - genus
Πελοποννήσου - fem.
περιέχω
to encompass/surround
ἴσος
equal to / the same as / like
ἴσος: fem. - neutr.
ἴση - ἴσον
ἡ δυσμορφία
a badness of form / ugliness
δυσμορφία: genetivus - genus
δυσμορφίας - fem.
ἐγγυάομαι/ἐγγυῶμαι
to pledge oneself / give security
ἡ πάτρα
fatherland
πάτρα: genetivus - genus
πάτρας - fem.
δίδωμι
to give
ind. praes. act.
(δίδωμι)
δίδωμι δίδομεν
δίδως δίδοτε
δίδωσι(ν) διδόᾱσι(ν)
con. praes. act.
(δίδωμι)
διδῶ διδῶμεν
διδῷς διδῶτε
διδῷ διδῶσι(ν)
opt. praes. act.
(δίδωμι)
διδοίην διδοῖμεν / διδοίημεν
διδοίης διδοῖτε / διδοίητε
διδοίη διδοῖεν / διδοίησαν
imperat. praes. act.
(δίδωμι)
δίδου δίδοτε
διδότω διδόντων
inf. praes. act.
(δίδωμι)
διδόναι
part. praes. act.
(δίδωμι)
διδούς διδοῦσα διδόν
διδόντος διδούσης διδόντος
ind. impf. act.
(δίδωμι)
ἐδίδουν ἐδίδομεν
ἐδίδους ἐδίδοτε
ἐδίδου ἐδίδοσαν
δονακοτρόφος
producing reeds
δονακοτρόφος: fem. - neutr.
δονακοτρόφος - δονακοτρόφον
ἀναβιόω/ἀναβιῶ
to come to life again / return to life
πιέζω
to press/squeeze/oppress
ἡ εὐθυμία
cheerfulness/tranquillity
εὐθυμία: genetivus - genus
εὐθυμίας - fem.
καταδιώκω
to pursue closely
οἰκίζω
to colonise/people/found
ἵστημι
to make to stand / to stand
ind. praes. act.
(ἵστημι)
ἵστημι ἵστᾰμεν
ἵστης ἵστᾰτε
ἵστησι(ν) ἱστᾶσι(ν)
con. praes. act.
(ἵστημι)
ἱστῶ ἱστῶμεν
ἱστῇς ἱστῆτε
ἱστῇ ἱστῶσι(ν)
opt. praes. act.
(ἵστημι)
ἱσταίην ἱσταῖμεν / ἱσταίημεν
ἱσταίης ἱσταῖτε / ἱσταίητε
ἱσταίη ἱσταῖεν / ἱσταίησαν
imperat. praes. act.
(ἵστημι)
ἵστη ἵστᾰτε
ἱστᾰ́τω ἱστάντων
inf. praes. act.
(ἵστημι)
ἱστᾰ́ναι
part. praes. act.
(ἵστημι)
ἱστᾱ́ς ἱστᾶσα ἱστᾰ́ν
ἱστάντος ἱστάσης ἱστάντος
ind. impf. act.
(ἵστημι)
ἵστην ἵστᾰμεν
ἵστης ἵστᾰτε
ἵστη ἵστᾰσαν
παραθαλάσσιος
beside the sea / lying on the sea-side / maritime
παραθαλάσσιος: fem. - neutr.
παραθαλάσσιος - παραθαλάσσιον
ἐπέρχομαι (Dep.)
to come upon/near/against / visit
τελέω/τελῶ
to complete/finish/fulfil
ἀνέρπω
to creep up/upwards
ἀπάγω
to lead away / carry off / arrest
ἐγχειρίζω
to put into one’s hand / entrust
ἀπεργάζομαι
to finish off / make so & so
ind. praes. med. & pass.
(τίθημι)
τίθεμαι τιθέμεθα
τίθεσαι τίθεσθε
τίθεται τίθενται
con. praes. med. & pass.
(τίθημι)
τιθῶμαι τιθώμεθα
τιθῇ τιθῆσθε
τιθῆται τιθῶνται
opt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
τιθείμην τιθείμεθα
τιθεῖο τιθεῖσθε
τιθεῖτο τιθεῖντο
imperat. praes. med. & pass.
(τίθημι)
τίθεσο τίθεσθε
τιθέσθω τιθέσθων
inf. praes. med. & pass.
(τίθημι)
τίθεσθαι
part. praes. med. & pass.
(τίθημι)
τιθέμενος τιθεμένη τιθέμενον
ind. impf. med. & pass.
(τίθημι)
ἐτιθέμην ἐτιθέμεθα
ἐτίθεσο ἐτίθεσθε
ἐτίθετο ἐτίθεντο
ὁ λῃστής
a robber/plunderer/pirate
ὁ κολοιός
a jackdaw/daw
κολοιός: genetivus - genus
κολοιοῦ - masc.
τὸ δεσμωτήριον
a prison
δεσμωτήριον: genetivus - genus
δεσμωτηρίου - neutr.
νόμος τίθημι
to lay down a law / give a law
προστίθημι
to put to / give / add
προστίθεμαι
to associate / agree
ἐπιτίθημι
to laid/put/place on/upon
δίκην ἐπιτίθημι
impose/inflict a penalty
παρατίθημι
to place beside / offer/provide
ὑποτίθημι
to place under / suggest
διατίθημι
to place separately / dispose / manage
ἀποτίθημι
to put away/by
ποικίλος
many-coloured/spotted/dappled/complex
ποικίλος: fem. - neutr.
ποικίλη - ποικίλον
ἡ φρήν
the heart
φρήν: genetivus - genus
φρενός - fem.
διαῤῥέω
to flow through
ind. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἵεμαι ἱέμεθα
ἵεσαι ἵεσθε
ἵεται ἵενται
con. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἱῶμαι ἱώμεθα
ἱῇ ἱῆσθε
ἱῆται ἱῶνται
opt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἱείμην ἱείμεθα
ἱεῖο ἱεῖσθε
ἱεῖτο ἱεῖντο
imperat. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἵεσο ἵεσθε
ἱέσθω ἱέσθων
inf. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἵεσθαι
part. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἱέμενος ἱεμένη ἱέμενον
ind. impf. med. & pass.
(ἵημι)
ἱέμην ἱέμεθα
ἵεσο ἵεσθε
ἵετο ἵεντο
ἀμπελόεις
rich in vines
ἀμπελόεις: fem. - neutr.
ἀμπελόεσσα - ἀμπελόεν
ἐπικαλέω/ἐπικαλῶ
to call (upon/in/before) / invoke
ὀλοφύρομαι
to lament/wail/weep/moan/bewail
μισέω/μισῶ
to hate
τὸ πεδίον
a plain
πεδίον: genetivus - genus
πεδίου - neutr.
ἡττάομαι/ἡττῶμαι
to be less than another / be inferior to / be defeated
καθίημι
to send down / let fall
προίημι
to send before/on/forward/away
προίεμαι
to desert/abandon
συνίημι
to bring/set together / perceive/understand
ὑφίημι
to let down / put under / lower;
intr.: to slacken/relax
ἀφίημι
to send forth/away / let go/loose / to give up / neglect
ἐφίημι
to send to/on/upon/against
ἐφίεμαι
to desire
μεθίημι
to let go/loose/free / release
τὸ θέρος
summer
θέρος: genetivus - genus
θέρους - neutr.
τὸ ἄνθος
a blossom/flower
ἄνθος: genetivus - genus
ἄνθους - neutr.
περιχαρής
exceeding joyous/glad
περιχαρής: fem. - neutr.
περιχαρής - περιχαρές
ind. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
δίδομαι διδόμεθα
δίδοσαι δίδοσθε
δίδοται δίδονται
con. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
διδῶμαι διδώμεθα
διδῷ διδῶσθε
διδῶται διδῶνται
opt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
διδοίμην διδοίμεθα
διδοῖο διδοῖσθε
διδοῖτο διδοῖντο
imperat. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
δίδοσο δίδοσθε
διδόσθω διδόσθων
inf. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
δίδοσθαι
part. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
διδόμενος διδομένη διδόμενον
ind. impf. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐδιδόμην ἐδιδόμεθα
ἐδίδοσο ἐδίδοσθε
ἐδίδοτο ἐδίδοντο
καίπερ
although/albeit
ὁ κόραξ
a raven
κόραξ: genetivus - genus
κόρακος - masc.
ἡ δυσμή
a setting (of the sun or stars) / the west
δυσμή: genetivus - genus
δυσμῆς - fem.
ἀνέρχομαι
to go/come up/back / return
ἀποδίδωμι
to give up/back / restore / return
χάριν ἀποδίδωμι
to return a favour
προδίδωμι
to give up / betray
παραδίδωμι
to give/hand over to another / transmit / betray
δίκην δίδωμι
to suffer punishment
μεταδίδωμι
to give a part/share of
ἀπαλλάττω
to set free / release / deliver / put away / remove
ἐμποιέω/ἐμποιῶ
to make in / produce / create / introduce
παρορμάω/παρορμῶ
to urge on / stimulate
κατόπισθεν
behind / after / in the rear
ἡ λεία
booty/plunder
λεία: genetivus - genus
λείας - fem.
ἅπας
quite all / the whole / everyone
ἅπας: fem. - neutr.
ἅπασα - ἅπαν
ind. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἵστᾰμαι ἱστάμεθα
ἵστασαι ἵστασθε
ἵσταται ἵστανται
con. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἱστῶμαι ἱστώμεθα
ἱστῇ ἱστῆσθε
ἱστῆται ἱστῶνται
opt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἱσταίμην ἱσταίμεθα
ἱσταῖο ἱσταῖσθε
ἱσταῖτο ἱσταῖντο
imperat. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἵστᾰσο ἵστασθε
ἱστάσθω ἱστάσθων
inf. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἵστασθαι
part. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἱστάμενος ἱσταμένη ἱστάμενον
ind. impf. med. & pass.
(ἵστημι)
ἱστᾰ́μην ἱστάμεθα
ἵστασο ἵστασθε
ἵστατο ἵσταντο
ἀπολείπω
to leave over/behind/quite / forsake/abandon
τὸ κέρδος
gain/profit/advantage
κέρδος: genetivus - genus
κέρδους - neutr.
σκιόεις
shady/shadowy
σκιόεις: fem. - neutr.
σκιόεσσα - σκιόεν
ἀλλότριος
belonging to another / foreign/strange
ἐφίστημι
to set/place upon/over/up/by
ἐφίσταμαι
to stand upon/by/near
ἀνθίστημι
to set against / to match with / compare
ἀνθίσταμαι
to stand again / withstand / oppose
συνίστημι
to set/put/bring together / combine/unite
ἀφίστημι
to put away / remove / hinder / make/move to revolt;
intr. med. & pass.: to revolt / stand aloof
προίστημι
to set before / set in front
μεθίστημι
to place in another way / change
καθίστημι
to set down / place/ordain/appoint/settle;
intr.: to be set / set oneself down / settle
εἰς ἀρχὴν καθίστημι
to seize power / ascend the throne
ἐγκαθίστημι
to let down / to send in
ἀλλότριος: fem. - neutr.
ἀλλοτρίᾱ - ἀλλότριον
ἀνελπίστως
unhoped/unlooked for (Adv.)
ἄρα
then/therefore
ἀφειδέω/ἀφειδῶ
to be unsparing/lavish
προσπίπτω
to fall upon / attack
τίθημι: fut. (1 sg. ind.)
θήσω
τίθημι: fut. pass. (1 sg. ind.)
τεθήσομαι
τίθημι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔθηκα
τίθημι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐθέμην
τίθημι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτέθην
τίθημι: pf. act. (1 sg. ind.)
τέθηκα
τίθημι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κεῖμαι
τίθημι: adiectiva verbalia
θετός, θετή, θετόν
θετέος, θετέᾱ, θετέον
ἵημι: fut. (1 sg. ind.)
ἥσω
ἵημι: fut. pass. (1 sg. ind.)
ἑθήσομαι
ἵημι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἧκα
ἵημι: aor. med. (1 sg. ind.)
εἵμην
ἵημι: aor. pass. (1 sg. ind.)
εἵθην
ἵημι: con. aor. pass. (1 sg.)
ἑθῶ
ἵημι: pf. act. (1 sg. ind.)
εἷκα
ἵημι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
εἷμαι
ἵημι: adiectiva verbalia
ἑτός, ἑτή, ἑτόν
ἑτέος, ἑτέᾱ, ἑτέον
δίδωμι: fut. (1 sg. ind.)
δώσω
δίδωμι: fut. pass. (1 sg. ind.)
δοθήσομαι
δίδωμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔδωκα
δίδωμι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐδόμην
δίδωμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐδόθην
δίδωμι: pf. act. (1 sg. ind.)
δέδωκα
δίδωμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
δέδομαι
δίδωμι: adiectiva verbalia
δοτός, δοτή, δοτόν
δοτέος, δοτέᾱ, δοτέον
ἵστημι: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
στήσω
ἵστημι: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἔστησα
ἵσταμαι: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
στήσομαι
ἵσταμαι: aor. med. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἐστησάμην
ἵσταμαι: fut. pass. (1 sg. ind.)
(Trans.)
σταθήσομαι
ἵσταμαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἐστάθην
ἵσταμαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
στήσομαι
ἵσταμαι: fut. exactum (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἑστήξω
ἵσταμαι: aor. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἔστην
ἵσταμαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἕστηκα
ἵσταμαι: pqpf. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
εἱστήκειν
ὁ στόλος
an expedition
στόλος: genetivus - genus
στόλου - masc.
ἅμα
at once / at the same time
ὀδύρομαι (Dep.)
to lament/bewail/mourn
ὁ φόρτος
a load/burden
φόρτος: genetivus - genus
φόρτου - masc.
ἀμφότερος
each/both of two
ἀμφότερος: fem. - neutr.
ἀμφοτέρᾱ - ἀμφότερον
πλήν
more than / except/save
αἱρετός
chosen/elected
αἱρετός: fem. - neutr.
αἱρετή - αἱρετόν
λοιπός
remaining
λοιπός: fem. - neutr.
λοιπή - λοιπόν
ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
ἔθηκα ἔθεμεν
ἔθηκας ἔθετε
ἔθηκε(ν) ἔθεσαν
con. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
θῶ θῶμεν
θῇς θῆτε
θῇ θῶσι(ν)
opt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
θείην θεῖμεν
θείης θεῖτε
θείη θεῖεν
imperat. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
θές θέτε
θέτω θέντων
inf. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
θεῖναι
part. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
θείς θεῖσα θέν
θέντος θείσης θέντος
ind. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἧκα εἷμεν
ἧκας εἷτε
ἧκε(ν) εἷσαν
con. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ὧ ὧμεν
ᾗς ἧτε
ᾗ ὧσι(ν)
opt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
εἵην εἷμεν
εἵης εἷτε
εἵη εἷεν
imperat. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἕς ἕτε
ἕτω ἕντων
inf. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
εἷναι
part. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
εἵς εἷσα ἕν
ἕντος εἵσης ἕντος
ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἔδωκα ἔδομεν
ἔδωκας ἔδοτε
ἔδωκε(ν) ἔδοσαν
con. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
δῶ δῶμεν
δῷς δῶτε
δῷ δῶσι(ν)
opt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
δοίην δοῖμεν
δοίης δοῖτε
δοίη δοῖεν
imperat. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
δός δότε
δότω δόντων
inf. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
δοῦναι
part. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
δούς δοῦσα δόν
δόντος δούσης δόντος
ἐπιθυμέω/ἐπιθυμῶ
to set one’s hart upon / desire
ἐκπλήττω
to strike out of / drive away from / amaze/astound
ἀπόῤῥητος
forbidden
ἀπόῤῥητος: fem. - neutr.
ἀπόῤῥητος - ἀπόῤῥητον
ἕως
until/till
ὑπηρετέω/ὑπηρετῶ
to serve
ὁ ὦμος
the shoulder with the upper arm; lat. humerus
ὦμος: genetivus - genus
ὤμου - masc.
ἡ ἀλγηδών
pain/suffering/grief
ἀλγηδών: genetivus - genus
ἀλγηδόνος - fem.
ἐπιτρέπω
to turn towards / entrust / command
τὸ λοιπόν
further/besides
ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἐθέμην ἐθέμεθα
ἔθου ἔθεσθε
ἔθετο ἔθεντο
con. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
θῶμαι θώμεθα
θῇ θῆσθε
θῆται θῶνται
opt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
θείμην θείμεθα
θεῖο θεῖσθε
θεῖτο θεῖντο
imperat. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
θοῦ θέσθε
θέσθω θέσθων
inf. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
θέσθαι
part. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
θέμενος θεμένη θέμενον
ind. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
εἵμην εἵμεθα
εἷσο εἷσθε
εἷτο εἷντο
con. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ὧμαι ὥμεθα
ᾗ ἧσθε
ἧται ὧνται
opt. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
εἵμην εἵμεθα
εἷο εἷσθε
εἷτο εἷντο
imperat. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
οὗ ἕσθε
ἕσθω ἕσθων
inf. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἕσθαι
part. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἕμενος ἑμένη ἕμενον
ind. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἐδόμην ἐδόμεθα
ἔδου ἔδοσθε
ἔδοτο ἔδοντο
con. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
δῶμαι δώμεθα
δῷ δῶσθε
δῶται δῶνται
opt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
δοίμην δοίμεθα
δοῖο δοῖσθε
δοῖτο δοῖντο
imperat. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
δοῦ δόσθε
δόσθω δόσθων
inf. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
δόσθαι
part. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
δόμενος δομένη δόμενον
ἀγλαός
splendid/shining/bright/beautiful/famous
ἀγλαός: fem. - neutr.
ἀγλαή - ἀγλαόν
ἡ ἀργία
idleness/laziness/rest
ἀργία: genetivus - genus
ἀργίας - fem.
διώκω
to pursue/chase/hunt/prosecute
χράω/χρήω/χρῶ
to furnish the needful answer / declare / pronounce (of gods
and oracles)
πότε
when?
κάμνω
to work/labour/suffer
ὁμοῦ
together
ὅπου
where?
ὁ ἱδρώς
sweat (perspiration)
ἱδρώς: genetivus - genus
ἱδρῶτος - masc.
ind. fut. act.
(τίθημι)
θήσω θήσομεν
θήσεις θήσετε
θήσει θήσουσι(ν)
ind. fut. act.
(ἵημι)
ἥσω ἥσομεν
ἥσεις ἥσετε
ἥσει ἥσουσι(ν)
ind. fut. act.
(δίδωμι)
δώσω δώσομεν
δώσεις δώσετε
δώσει δώσουσι(ν)
ind. fut. act.
(ἵστημι)
στήσω στήσομεν
στήσεις στήσετε
στήσει στήσουσι(ν)
ind. fut. med.
(τίθημι)
θήσομαι θησόμεθα
θήσῃ θήσεσθε
θήσεται θήσονται
ind. fut. med.
(δίδωμι)
δώσομαι δωσόμεθα
δώσῃ δώσεσθε
δώσεται δώσονται
ind. fut. med.
(ἵημι)
ἥσομαι ἡσόμεθα
ἥσῃ ἥσεσθε
ἥσεται ἥσονται
ind. fut. med.
(ἵστημι)
στήσομαι στησόμεθα
στήσῃ στήσεσθε
στήσεται στήσονται
καραδοκέω/καραδοκῶ
to watch eagerly/anxiously
αἰτέω/αἰτῶ
to ask/beg
ζηλόω/ζηλῶ
to esteem/admire
καταλείπω
to leave
πάλιν
back/backwards/again
ἀπονοστέω/ἀπονοστῶ
to return / come home
ἀπονέμω
to portion out / impart / assign
ἐπιμέλομαι/ἐπιμελέομαι
to take care of/that
---------------------end of the 5th part---------------------
ἀριστεύω
to be best/bravest
ἐξοστρακίζω
to banish by ostracism
κακοδαίμων
ill-fated/miserable
κακοδαίμων: fem. - neutr.
κακοδαίμων - κακοδαῖμον
νέω
to swim
προσδίδωμι
to give besides
διαλύω
to undo/dissolve / put an end to
ὁ λίθος
a stone
λίθος: genetivus - genus
λίθου - masc.
ὀρθῶς
right/truly/rightly/really/justly
ἡ ναυμαχία
a sea-fight / naval battle
ναυμαχία: genetivus - genus
ναυμαχίας - fem.
ind. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ἔστην ἔστημεν
ἔστης ἔστητε
ἔστη ἔστησαν
con. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
στῶ στῶμεν
στῇς στῆτε
στῇ στῶσι(ν)
opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
σταίην σταῖμεν / σταίημεν
σταίης σταῖτε / σταίητε
σταίη σταῖεν / σταίησαν
imperat. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
στῆθι στῆτε
στήτω στᾰ́ντων
inf. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
στῆναι
part. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
στᾱ́ς στᾶσα στᾰ́ν
στᾰ́ντος στᾱ́σης στᾰ́ντος
μεγαλοπρεπής
magnificent
μεγαλοπρεπής: fem. - neutr.
μεγαλοπρεπής - μεγαλοπρεπές
ὁ δράκων
a dragon
δράκων: genetivus - genus
δράκοντος - masc.
χωλός
lame/limping
χωλός: fem. - neutr.
χωλή - χωλόν
καταισχύνω
to disgrace/dishonour / put to shame
τὸ χλαμύς
a short mantle / a military cloak
χλαμύς: genetivus - genus
χλαμύδος - neutr.
βαίνω
to walk/step/mount
καταβαίνω
to step/go/come down
ind. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ἔβην ἔβημεν
ἔβης ἔβητε
ἔβη ἔβησαν
con. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
βῶ βῶμεν
βῇς βῆτε
βῇ βῶσι(ν)
opt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
βαίην βαῖμεν
βαίης βαῖτε
βαίη βαῖεν
imperat. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
βῆθι βῆτε
βήτω βᾰ́ντων
inf. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
βῆναι
part. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
βᾱ́ς βᾶσα βᾰ́ν
βᾰ́ντος βᾱ́σης βᾰ́ντος
δύω
trans.: to set into / put on;
intr.: to enter / plunge into
ind. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἔδῡν ἔδῡμεν
ἔδῡς ἔδῡτε
ἔδῡ ἔδῡσαν
con. aor. II athemat. act.
(δύω)
δύω δύωμεν
δύῃς δύητε
δύῃ δύωσι(ν)
imperat. aor. II athemat. act.
(δύω)
δῦθι δῦτε
δῡ́τω δῠ́ντων
inf. aor. II athemat. act.
(δύω)
δῦναι
part. aor. II athemat. act.
(δύω)
δύς δῦσα δύν
δῠ́ντος δῡ́σης δῠ́ντος
σπουδῇ
in haste / hastily
τὸ τάχος
speed/velocity/quickness/hastiness
τάχος: genetivus - genus
τάχους - neutr.
ὁ δορυφόρος
a spear-man
δορυφόρος: genetivus - genus
δορυφόρου - masc.
ὁ ἑρμηνεύς
an interpreter
ἑρμηνεύς: genetivus - genus
ἑρμηνέως - masc.
δυστυχής
unlucky/unfortunate
δυστυχής: fem. - neutr.
δυστυχής - δυστυχές
ὁ Τυρταῖος
Tyrtaeus
Τυρταῖος: genetivus - genus
Τυρταίου - masc.
ἀποδιδράσκω
to run away/off / escape
ind. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἀπέδρᾱν ἀπέδρᾱμεν
ἀπέδρᾱς ἀπέδρᾱτε
ἀπέδρᾱ ἀπέδρᾱσαν
con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἀποδρῶ ἀποδρῶμεν
ἀποδρᾷς ἀποδρᾶτε
ἀποδρᾷ ἀποδρῶσι(ν)
opt. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἀποδραίην ἀποδραῖμεν
ἀποδραίης ἀποδραῖτε
ἀποδραίη ἀποδραῖεν
inf. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἀποδρᾶναι
part. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἀποδρᾱ́ς ἀποδρᾶσα ἀποδρᾰ́ν
ἀποδρᾰ́ντος ἀποδρᾱ́σης ἀποδρᾰ́ντος
ind. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἔγνων ἔγνωμεν
ἔγνως ἔγνωτε
ἔγνω ἔγνωσαν
con. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
γνῶ γνῶμεν
γνῷς γνῶτε
γνῷ γνῶσι(ν)
opt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
γνοίην γνοῖμεν
γνοίης γνοῖτε
γνοίη γνοῖεν
imperat. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
γνῶθι γνῶτε
γνώτω γνόντων
inf. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
γνῶναι
part. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
γνούς γνοῦσα γνόν
γνόντος γνούσης γνόντος
ὁ Περσεύς
Perseus
Περσεύς: genetivus - genus
Περσέως - masc.
διότι
wherefore/since
ὁ βάτραχος
a frog
βάτραχος: genetivus - genus
βατράχου - masc.
ὁ ἀγαλματοποιός
a maker of statues / sculptor
ἀγαλματοποιός: genetivus - genus
ἀγαλματοποιοῦ - masc.
ἡ γλῶττα
the/a tongue / language
γλῶττα: genetivus - genus
γλώττης - fem.
ὁ οἰκέτης
a house-slave/menial
οἰκέτης: genetivus - genus
οἰκέτου - masc.
ἄγαμαι
to wonder / admire / be astonished
ἄγαμαι: fut. (1 sg. ind.)
ἀγάσομαι
ἄγαμαι: aor. (1 sg. ind.)
ἠγάσθην
ἐπίσταμαι
to know / be able / understand
ἐπίσταμαι: fut. (1 sg. ind.)
ἐπιστήσομαι
ἐπίσταμαι: aor. (1 sg. ind.)
ἠπιστήθην
ὀνίνημι
to help/profit/gratify
ὀνίνημι: fut. (1 sg. ind.)
ὀνήσω
ὀνήσομαι
ὀνίνημι: aor. act. (1 sg. ind.)
ὤνησα
ὀνίνημι: aor. med. (1 sg. ind.)
ὠνήμην
ὀνίνημι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ὠνήθην
ἡ λιθοτομία
a quarry / quarries
λιθοτομία: genetivus - genus
λιθοτομίας - fem.
ἀναμάχομαι
to renew the fight / to fight over again
ὁ τοξότης
a bowman/archer
τοξότης: genetivus - genus
τοξότου - masc.
ὀνομαστός
to be named / notable / famous
ὀνομαστός: fem. - neutr.
ὀνομαστή - ἀνομαστόν
ἡ Μέδουσα
Medusa
Μέδουσα: genetivus - genus
Μεδούσης - fem.
ὁ πρέσβυς
an old men / the elder
πρέσβυς: genetivus - genus
πρέσβεως - masc.
οἱ πρέσβεις
elders (always implying dignity) / chiefs / ambassadors
πρέσβεις: genetivus - genus
πρεσβέων - masc.
πίμπλημι
to fill / fill full
ἐμπίμπλημι
to fill full
πίμπλημι: fut. (1 sg. ind.)
πλήσω
πίμπλημι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπλησα
πίμπλημι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπλήσθην
πίμπλημι: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπληκα
πίμπλημι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπλησμαι
πίμπρημι
to burn / burn up
ἐμπίμπρημι
to burn / set on fire
πίμπρημι: fut. (1 sg. ind.)
πρήσω
πίμπρημι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπρησα
πίμπρημι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπρήσθην
πίμπρημι: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπρηκα
πίμπρημι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπρησμαι
δύναμαι
to be able
δύναμαι: fut. (1 sg. ind.)
δυνήσομαι
δύναμαι: aor. (1 sg. ind.)
ἐδυνήθην
ἐδυνάσθην
δύναμαι: pf. (1 sg. ind.)
δεδύνημαι
βαρέως
heavily/severely/grievously
διαβαίνω
to pass over
ὁ ἰατρός
physician/surgeon
ἰατρός: genetivus - genus
ἰατροῦ - masc.
ἡ ἀφροσύνη
folly/thoughtlessness/senselessness
ἀφροσύνη: genetivus - genus
ἀφροσύνης - fem.
ὁ Σωκράτης
Socrates
Σωκράτης: genetivus - genus
Σωκράτους - masc.
ind. praes. act.
(φημί)
φημί φαμέν
φής/φῄς φατέ
φησί(ν) φᾶσι(ν)
ind. impf. act.
(φημί)
ἔφην ἔφαμεν
ἔφησθα ἔφατε
ἔφη/ἦ ἔφασαν
con. praes. act.
(φημί)
φῶ φῶμεν
φῇς φῆτε
φῇ φῶσι(ν)
opt. praes. act.
(φημί)
φαίην φαῖμεν
φαίης φαῖτε
φαίη φαῖεν
imperat. praes. act.
(φημί)
φάθι φάτε
φάτω φάντων
inf. praes. act.
(φημί)
φάναι
part. praes. act.
(φημί)
φάσκων/φάς φάσκουσα/φᾶσα φάσκον/φάν
φάντος φάσης φάντος
ἡ εὔνοια
good-will/favour/kindness
εὔνοια: genetivus - genus
εὐνοίας - fem.
ἐπιφαίνω
to show off/forth / display
πλέω
to sail/swim/float
μόνον
alone/only
ἡ Σαλαμίς
Salamis
Σαλαμίς: genetivus - genus
Σαλαμῖνος - fem.
τὰ γράμματα
the alphabet / a piece of writing / book / learning
ὁ ὀδών/ὀδούς
a tooth
ὀδών/ὀδούς: genetivus - genus
ὀδόντος - masc.
τὴν ναυμαχίαν διαλύω
to put an end to a naval-battle
εἰμί
to be
εἶμι
to come/go;
in Attic prose as fut. to ἔρχομαι: I shall go/come
πάρειμι (παρὰ + εἰμί)
to be present/by/ready
σύνειμι (σὺν + εἰμί)
to be with / be joined/linked with / to have intercourse with /
live with
εἴσειμι (εἰς + εἶμι)
to go into / enter;
in Attic prose as fut. to εἰσέρχομαι: I will/shall enter
ἄπειμι (ἀπὸ + εἶμι)
to go away / depart
in Attic prose as fut. to ἀπέρχομαι: I shall/will depart
ἄνειμι (ἀνὰ + εἶμι)
to go up/back / approach / return
in Attic prose as fut. to ἀνέρχομαι: I shall/will approach/return
πρόσειμι (πρὸς + εἶμι)
to go to/towards / approach / attack
in Attic prose as fut. to προσέρχομαι: I shall/will go to/towards
ἔπειμι (ἐπὶ + εἶμι)
to come upon/near / approach;
in Attic prose as fut. to ἐπέρχομαι: I shall come upon/near
ἔξειμι (ἐξ + εἶμι)
to go/come/march out;
in Attic prose as fut. to ἐξέρχομαι: I shall go/come/march out
τὰ ἀπόῤῥητα
secrets
ἀπόῤῥητα: genetivus - genus
ἀποῤῥήτων - neutr.
τὸ ποίημα
a work/poem/deed/act
ποίημα: genetivus - genus
ποιήματος - neutr.
μήν
verily/truly
ἀνατίθημι
to lay upon / refer / dedicate
τὰ βασίλεια
a kingly dwelling / palace
δυστυχέω/δυστυχῶ
to be unlucky/unhappy/unfortunate
ὁ χιλίαρχος
the commander of a thousand men / a chiliarch
χιλίαρχος: genetivus - genus
χιλιάρχου - masc.
ind. praes. act.
(εἰμί)
εἰμί ἐσμέν
εἶ ἐστέ
ἐστί(ν) εἰσί(ν)
ind. impf. act.
(εἰμί)
ἦν/ἦ ἦμεν
ἦσθα ἦτε
ἦν ἦσαν
con. praes. act.
(εἰμί)
ὦ ὦμεν
ᾖς ἦτε
ᾖ ὦσι(ν)
opt. praes. act.
(εἰμί)
εἴην εἶμεν / εἴημεν
εἴης εἶτε / εἴητε
εἴη εἶεν / εἴησαν
imperat. praes. act.
(εἰμί)
ἴσθι ἔστε
ἔστω ἔστων
inf. praes. act.
(εἰμί)
εἶναι
part. praes. act.
(εἰμί)
ὤν οὖσα ὄν
ὄντος οὔσης ὄντος
ind. fut. act.
(εἰμί)
ἔσομαι ἐσόμεθα
ἔσῃ/ἔσει ἔσεσθε
ἔσται ἔσονται
αἴτιος
blameworthy/culpable
αἴτιος: fem. - neutr.
αἰτίᾱ - αἴτιον
τὸ κλέος
a rumour/fame/glory
κλέος: genetivus - genus
κλέους - neutr.
ἡ μυριάς
a myriad / a number of 10,000
μυριάς: genetivus - genus
μυριάδος - fem.
ἡ ἀλαζονεία
false pretension
ἀλαζονεία: genetivus - genus
ἀλαζονείας - fem.
νοσέω/νοσῶ
to be sick/ill
ὁ κεραμεύς
a potter
κεραμεύς: genetivus - genus
κεραμέως - masc.
ind. praes. act.
(εἶμι)
εἶμι ἴμεν
εἶ ἴτε
εἶσι ἴασι(ν)
ind. impf. act.
(εἶμι)
ᾖα ᾖμεν
ᾔεις ᾖτε
ᾔει ᾖσαν
con. praes. act.
(εἶμι)
ἴω ἴωμεν
ἴῃς ἴητε
ἴῃ ἴωσι(ν)
opt. praes. act.
(εἶμι)
ἴοιμι ἴοιμεν
ἴοις ἴοιτε
ἴοι ἴοιεν
imperat. praes. act.
(εἶμι)
ἴθι ἴτε
ἴτω ἰόντων
inf. praes. act.
(εἶμι)
ἰέναι
part. praes. act.
(εἶμι)
ἰών ἰοῦσα ἰόν
ἰόντος ἰούσης ἰόντος
εἶμι: adiectiva verbalia
ἰτός, ἰτή, ἰτόν
ἰτέος, ἰτέᾱ, ἰτέον
ὑποχωρέω/ὑποχωρῶ
to go back / retire
ἀποκόπτω
to cut off
καταγελάω/καταγελῶ
to laugh/jeer/mock at / deride
ὁ θυμός
the soul
θυμός: genetivus - genus
θυμοῦ - masc.
ἡ πρᾶξις
a doing/transaction/business/action/act/exercise
πρᾶξις: genetivus - genus
πράξεως - fem.
μόνος
alone/solitary
μόνος: fem. - neutr.
μόνη - μόνον
φιλοψυχέω/φιλοψυχῶ
to love one’s life: to be cowardly
γυμνός
naked/unclad / lightly clad
γυμνός: fem. - neutr.
γυμνή - γυμνόν
κάθημαι
to be seated / sit / seat
ind. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
κάθημαι καθήμεθα
κάθησαι κάθησθε
κάθηται κάθηνται
ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
ἐκαθήμην/καθήμην ἐκαθήμεθα / καθήμεθα
ἐκάθησο /καθῆσο ἐκάθησθε / καθῆσθε
ἐκάθητο /καθῆστο ἐκάθηντο / καθῆντο
imperat. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
κάθησο κάθησθε
καθήσθω καθήσθων
inf. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
καθῆσθαι
part. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
καθήμενος καθημένη καθήμενον
κεῖμαι
to be laid / lie
ἐπίκειμαι
to be laid upon
ἀνάκειμαι
to be laid up / be devoted/dedicated
ind. praes. med. & pass.
(κεῖμαι)
κεῖμαι κείμεθα
κεῖσαι κεῖσθε
κεῖται κεῖνται
con. praes. med. & pass.
(κεῖμαι)
κέωμαι κεώμεθα
κέῃ κέησθε
κέηται κέωνται
opt. praes. med. & pass.
(κεῖμαι)
κεοίμην κεοίμεθα
κέοιο κέοισθε
κέοιτο κέοιντο
imperat. praes. med. & pass.
(κεῖμαι)
κεῖσο κεῖσθε
κείσθω κείσθων
ind. impf. med. & pass.
(κεῖμαι)
ἐκείμην ἐκείμεθα
ἔκεισο ἔκεισθε
ἔκειτο ἔκειντο
part. praes. med. & pass.
(κεῖμαι)
κείμενος κειμένη κείμενον
inf. praes. med. & pass.
(κεῖμαι)
κεῖσθαι
ἐκσῴζω
to save / keep safe
ἐξελέγχω
to convict/refute
τὸ γράμμα
a drawing/picture/letter/character
γράμμα: genetivus - genus
γράμματος - neutr.
ἐπιστήμων
knowing/wise/prudent/skilled
ἐπιστήμων: fem. - neutr.
ἐπιστήμων - ἐπιστῆμον
ἀναπείθω
to bring over / convince/persuade/seduce
ἐκπυνθάνομαι
to enquire / make enquiry
τὸ μειράκιον
a boy/lad
μειράκιον: genetivus - genus
μειρακίου - neutr.
οἶδα
to know
χάριν οἶδα
to feel grateful
ind. pf. act.
(οἶδα)
οἶδα ἴσμεν
οἶσθα ἴστε
οἶδε(ν) ἴσασι(ν)
ind. pqpf. act.
(οἶδα)
ᾔδειν / ᾔδη ᾔδεμεν
ᾔδεις / ᾔδησθα ᾔδετε
ᾔδει ᾔδεσαν
con. pf. act.
(οἶδα)
εἰδῶ εἰδῶμεν
εἰδῇς εἰδῆτε
εἰδῇ εἰδῶσι(ν)
opt. pf. act.
(οἶδα)
εἰδείην εἰδεῖμεν / εἰδείημεν
εἰδείης εἰδεῖτε / εἰδείητε
εἰδείη εἰδεῖεν / εἰδείησαν
imperat. pf. act.
(οἶδα)
ἴσθι ἴστε
ἴστω ἴστων
part. pf. act.
(οἶδα)
εἰδώς εἰδυῖα εἰδός
εἰδότος εἰδυίας εἰδότος
inf. pf. act.
(οἶδα)
εἰδέναι
ind. fut.
(οἶδα)
εἴσομαι εἰσόμεθα
εἴσῃ εἴσεσθε
εἴσεται εἴσονται
ὁ ἱκέτης
one who comes to seek protection / suppliant / fugitive
ἱκέτης: genetivus - genus
ἱκέτου - masc.
καταδύω
to make to sink;
intr.: to sink / go down
ὁ τέκτων
a carpenter/joiner/sculptor/worker
τέκτων: genetivus - genus
τέκτονος - masc.
πολεμέω/πολεμῶ
to be at war / make war / fight / do battle
κατεργάζομαι
to effect by labour / achieve / accomplish
ἀνακαλέω/ἀνακαλῶ
to call (up/again/back) / recall
οἰκτίρω/οἰκτείρω
to pity / feel pity for / have pity upon
δείκνυμι
to show
ἐνδείκνυμι
to mark / point out
ἐπιδείκνυμι
to show/exhibit/display / show off/forth
ἀποδείκνυμι
to point out / show / appoint
ind. praes. act.
(δείκνυμι)
δείκνῡμι δείκνῠμεν
δείκνῡς δείκνῠτε
δείκνῡσι(ν) δεικνῠ́ασι(ν)
con. praes. act.
(δείκνυμι)
δεικνῠ́ω δεικνύωμεν
δεικνύῃς δεικνύητε
δεικνύῃ δεικνύωσι(ν)
opt. praes. act.
(δείκνυμι)
δεικνῠ́οιμι δεικνύοιμεν
δεικνύοις δεικνύοιτε
δεικνύοι δεικνύοιεν
imperat. praes. act.
(δείκνυμι)
δείκνῡ δείκνῠτε
δεικνῠ́τω δεικνῠ́ντων
inf. praes. act.
(δείκνυμι)
δεικνῠ́ναι
part. praes. act.
(δείκνυμι)
δεικνῡ́ς δεικνῦσα δεικνῠ́ν
δεικνύντος δεικνύσης δεικνύντος
ind. impf. act.
(δείκνυμι)
ἐδείκνῡν ἐδείκνῠμεν
ἐδείκνῡς ἐδείκνῠτε
ἐδείκνῡ ἐδείκνῠσαν
ind. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δείκνῠμαι δεικνῠ́μεθα
δείκνῠσαι δείκνῠσθε
δείκνῠται δείκνῠνται
con. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δεικνῠ́ωμαι δεικνυώμεθα
δεικνῠ́ῃ δεικνύησθε
δεικνῠ́ηται δεικνύωνται
opt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δεικνῠοίμην δεικνυοίμεθα
δεικνύοιο δεικνύοισθε
δεικνύοιτο δεικνύοιντο
imperat. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δείκνῠσο δείκνυσθε
δεικνύσθω δεικνύσθων
inf. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δείκνῠσθαι
part. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δεικνῠ́μενος δεικνυμένη δεικνύμενον
ind. impf. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἐδεικνῠ́μην ἐδεικνῠ́μεθα
ἐδείκνῠσο ἐδείκνῠσθε
ἐδείκνῠτο ἐδείκνῠντο
ἡ πρόσοδος
an approach / income
πρόσοδος: genetivus - genus
προσόδου - fem.
ὁ χαλκεύς
a smith
χαλκεύς: genetivus - genus
χαλκέως - masc.
τὸ σκῆπτρον
a staff/stick/sceptre
σκῆπτρον: genetivus - genus
σκήπτρου - neutr.
ἡ θρίξ
a hair
θρίξ: genetivus - genus
τριχός - fem.
οὔκουν
not therefore / so not
ἡ φιλαργυρία
love of money
φιλαργυρία: genetivus - genus
φιλαργυρίας - fem.
δείκνυμι: fut. (1 sg. ind.)
δείξω
δείκνυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔδειξα
δείκνυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐδείχθην
δείκνυμι: pf. act. (1 sg. ind.)
δέδειχα
δείκνυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
δέδειγμαι
σβέννυμι
to quench / put out;
intr. pass.: to be quenched / go out
σβέννυμι: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
σβέσω
σβέννυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἔσβεσα
σβέννυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἐσβέσθην
σβέννυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἔσβεσμαι
σβέννυμαι: fut. (1 sg. ind.)
(intr.)
σβήσομαι
σβέννυμαι: aor. act. (1 sg. ind.)
(intr.)
ἔσβην
σβέννυμαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(intr.)
ἔσβηκα
σκεδάννυμι
to scatter/disperse
διασκεδάννυμι
to scatter/disperse
σκεδάννυμι: fut. (1 sg. ind.)
σκεδῶ
σκεδάννυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐσκέδασα
σκεδάννυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐσκεδάσθην
σκεδάννυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἐσκέδασμαι
ὁ πούς
a foot
πούς: genetivus - genus
ποδός - masc.
ἐφεξῆς
in order / in a row / one after another
τὰ νόμιμα θύω
to offer customary/established sacrifices
ἐθέλω/θέλω
to will/wish
ὁ/ἡ σῦς/ὗς
a pig / swine / boar (hog) / sow
σῦς/ὗς: genetivus - genus
συός/ὑός - masc./fem.
ὁ φόβος
flight / panic fear / fear / terror
φόβος: genetivus - genus
φόβου - masc.
φύω
to bring forth / produce / beget
φύομαι
to grow/arise / be born / be natural
οἴμοι
ah me! / woe’s me!
ῥώννυμι
to strengthen
ἐπιῤῥώννυμι
to strengthen/encourage;
pass.: to take courage
ῥώννυμι: fut. (1 sg. ind.)
ῥώσω
ῥώννυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔῤῥωσα
ῥώννυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐῤῥώσθην
ῥώννυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔῤῥωμαι
κρεμάννυμι
to hang / hang up
κρεμάννυμι: fut. (1 sg. ind.)
κρεμῶ
κρεμάννυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐκρέμασα
κρεμάννυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκρεμάσθην
κρεμάννυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κρέμαμαι
κεράννυμι
to mix/blend/mingle
κεράννυμι: fut. (1 sg. ind.)
κερῶ
κεράννυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐκέρασα
κεράννυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκράθην
ἐκεράσθην
κεράννυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκραμαι
κατασβέννυμι
to put out / quench
ἡ κόμη
the hair
κόμη: genetivus - genus
κόμης - fem.
τὸ ἐλεγεῖον
a distich, the metre of elegy;
pl.: an elegiac poem
ἐλεγεῖον: genetivus - genus
ἐλεγείου - neutr.
ἀνακομίζω
to carry up
ἆρα
if... ? / really... ?
ἧττον (Adv.)
less/weaker
ἀνίστημι
to raise/wake up;
intr.: to rise
ἀνίημι
to send up/forth
μέχρι/μέχρις
(+ gen.) even to / as far as / up to
μείγνυμι/μίγνυμι
to mix/mingle/join
μείγνυμι: fut. (1 sg. ind.)
μείξω
μείγνυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔμειξα
μείγνυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐμείχθην
ἐμίγην
μείγνυμι: pf. act. (1 sg. ind.)
μέμειχα
μείγνυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
μέμειγμαι
ἀπόλλυμι
to destroy
ἀπόλλυμαι
to die/perish
ἀπόλλυμι: fut. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἀπολῶ
ἀπόλλυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἀπώλεσα
ἀπόλλυμι: pf. act. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἀπολώλεκα
ἀπόλλυμαι: fut. (1 sg. ind.)
(intr.)
ἀπολοῦμαι
ἀπόλλυμαι: aor. med. (1 sg. ind.)
(intr.)
ἀπωλόμην
ἀπόλλυμαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(intr.)
ἀπόλωλα
ἡ ἀκρόασις
a hearing/listening/obedience
ἀκρόασις: genetivus - genus
ἀκροάσεως - fem.
φράζω
to point out / show / indicate / advise
ὁ δόλος
a bait/trick/guile
δόλος: genetivus - genus
δόλου - masc.
τὸ κτῆμα
anything gotten / a piece of property / a possession
κτῆμα: genetivus - genus
κτήματος - neutr.
πως
in any way / at all / by any means
ἀπειθέω/ἀπειθῶ
to disobey / be disobedient
συνεχής
continuous/contiguous/constant
συνεχής: fem. - neutr.
συνεχής - συνεχές
ὄμνυμι
to swear
ὄμνυμι: fut. (1 sg. ind.)
ὀμοῦμαι
ὄμνυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ὤμοσα
ὄμνυμι: pf. act. (1 sg. ind.)
ὀμώμωκα
ῥήγνυμι
to break/rend/shatter;
intr.: to be broken
ῥήγνυμι: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ῥήξω
ῥήγνυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἔῤῥηξα
ῥήγνυμαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ῥαγήσομαι
ῥήγνυμαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἐῤῥάγην
ῥήγνυμαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἔῤῥωγα
πήγνυμι
to stick/fix/build/construct;
intr.: to become/be solid / stiff/freeze
πήγνυμι: fut. (1 sg. ind.)
(trans.)
πήξω
πήγνυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἔπηξα
πήγνυμαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
παγήσομαι
πήγνυμαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἐπάγην
πήγνυμαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
πέπηγα
ζεύγνυμι
to harness/bind/join
ζεύγνυμι: fut. (1 sg. ind.)
ζεύξω
ζεύγνυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔζευξα
ζεύγνυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐζεύχθην
ἐζύγην
ζεύγνυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔζευγμαι
πολύμηλος
with many sheep or goats / rich in flocks
πολύμηλος: fem. - neutr.
πολύμηλος - πολύμηλον
ἡ χρηστότης
goodness/honesty/kindness
χρηστότης: genetivus - genus
χρηστότητος - fem.
θέω
to run
ἡ ἀναίδεια
shamelessness/impudence/effrontery
ἀναίδεια: genetivus - genus
ἀναιδείας - fem.
τὸ κάτοπτρον
a mirror
κάτοπτρον: genetivus - genus
κατόπτρου - neutr.
ἡ δίαιτα
a way of living / mode of live / dwelling
δίαιτα: genetivus - genus
διαίτης - fem.
τυγχάνω
to hit/meet / hit a mark with an arrow
τυγχάνω: fut. (1 sg. ind.)
τεύξομαι
τυγχάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔτυχον
τυγχάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
τετύχηκα
πυνθάνομαι: fut. (1 sg. ind.)
πεύσομαι
πυνθάνομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐπυθόμην
πυνθάνομαι: pf. (1 sg. ind.)
πέπυσμαι
ἀφικνέομαι/ἀφικνοῦμαι
to come / arrive at / reach
ἀφικνέομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἀφίξομαι
ἀφικνέομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἀφικόμην
ἀφικνέομαι: pf. (1 sg. ind.)
ἀφῖγμαι
ἡ γέφυρα
a dam/bridge
γέφυρα: genetivus - genus
γεφύρας - fem.
ποῖ
whither?
ἀντερείδω
to set firmly against / resist
συμπείθω
to join/assist/help in persuading
ἡ ὄχθη
a bank (of river)
ὄχθη: genetivus - genus
ὄχθης - fem.
κατέχω
to withhold/restrain/detain
ἀπερύκω
to keep off/away
ἐλαύνω
to drive / expel
ἐξελαύνω
to drive out from / expel from
ἐλαύνω: fut. (1 sg. ind.)
ἐλῶ
ἐλαύνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤλασα
ἐλαύνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠλάθην
ἡ Περσεφόνη
Persephone/Proserpine
Περσεφόνη: genetivus - genus
Περσεφόνης - fem.
ἐλαύνω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἐλήλακα
ἐλαύνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἐλήλαμαι
ἡ ὑπηρεσία
service
ὑπηρεσία: genetivus - genus
ὑπηρεσίας - fem.
ἰάομαι/ἰῶμαι (Dep.)
to heal/cure
ἐξαμαρτάνω
to err / fail / sin
ἁμαρτάνω: fut. (1 sg. ind.)
ἁμαρτήσομαι
ἁμαρτάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἥμαρτον
ἁμαρτάνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἡμαρτήθην
ἁμαρτάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἡμάρτηκα
ἁμαρτάνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἡμάρτημαι
ἐπικουρέω/ἐπικουρῶ
to aid/help
βαθύς
deep/high
βαθύς: fem. - neutr.
βαθεῖα - βαθύ
τὸ βάθος
depth/height
βάθος: genetivus - genus
βάθους - neutr.
μανθάνω: fut. (1 sg. ind.)
μαθήσομαι
μανθάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔμαθον
μανθάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
μεμάθηκα
ἀποτίνω
to pay back / repay
ἀποτίνομαι
to exact/require a penalty from / punish
τίνω: fut. (1 sg. ind.)
τείσω
τίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔτεισα
τίνω: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐτεισάμην
τίνω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέτεικα
τίνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τέτεισμαι
ἐπιτήδειος
useful/suitable/convenient/necessary
ἐπιτήδειος: fem. - neutr.
ἐπιτηδείᾱ - ἐπιτήδειον
γέμω
to be full
ἀργός
inactive/idle/lazy
ἀργός: fem. - neutr. (ἀ+ἐργός)
ἀργός - ἀργόν
μάρναμαι (Dep.)
to fight/struggle/quarrel
παραχρῆμα
on the spot / straightaway
ἀποστρέφω
to turn back / avert
ὁ οἰκοδόμος
a builder / an architect
οἰκοδόμος: genetivus - genus
οἰκοδόμου - masc.
ἄνευκτος
not wishing/praying
ἄνευκτος: fem. - neutr.
ἄνευκτος - ἄνευκτον
αἰσθάνομαι
to perceive/apprehend
αἰσθάνομαι: fut. (1 sg. ind.)
αἰσθήσομαι
αἰσθάνομαι: aor. (1 sg. ind.)
ᾐσθόμην
αἰσθάνομαι: pf. (1 sg. ind.)
ᾔσθημαι
τὸ δάκρυον
a tear
δάκρυον: genetivus - genus
δακρύου - neutr.
λανθάνω
to escape notice / be unknown/unseen/unnoticed
λανθάνω: fut. (1 sg. ind.)
λήσω
λανθάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔλαθον
λανθάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
λέληθα
ἐπιλανθάνομαι
to forget
ἐπιλανθάνομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἐπιλήσομαι
ἐπιλανθάνομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐπελαθόμην
ἐπιλανθάνομαι: pf. (1 sg. ind.)
ἐπιλέλησμαι
λαμβάνω: fut. (1 sg. ind.)
λήψομαι
λαμβάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔλαβον
λαμβάνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐλήφθην
λαμβάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
εἴληφα
λαμβάνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
εἴλημμαι
ἀποκρύπτω
to hide from
διάγω
to carry over/across / spend time / continue
ἀκολουθέω/ἀκολουθῶ
to follow one / go after/with
φροντίζω
to think/consider/reflect / to think of / care
αὖθις
back/again
οὐκοῦν
therefore/then/accordingly
θοῦρος
rushing/raging/impetuous/furious
θοῦρος: fem. - neutr.
θοῦρος - θοῦρον
σπεύδω
to hasten/quicken / be eager to do
δήπου
doubtless / of course (Adv.)
ἅτε
just/so as / inasmuch as
λυγρός
sore/mournful/baneful/sorry
λυγρός: fem. - neutr.
λυγρά - λυγρόν
ἑκών
willing / readily / of free will
ἑκών: fem. - neutr.
ἑκοῦσα - ἑκόν
Declinatio III (-οντ-)
(ἑκών, ἑκοῦσα, ἑκόν - masc. & neutr.)
N./V. ἑκών ἑκόν ἑκόντες ἑκόντα
G. ἑκόντος ἑκόντων
D. ἑκόντι ἑκοῦσι(ν)
A. ἑκόντα ἑκόν ἑκόντας ἑκόντα
Declinatio I (-ᾰ-)
(ἑκών, ἑκοῦσα, ἑκόν - fem.)
N./V. ἑκοῦσα ἑκοῦσαι
G. ἑκούσης ἑκουσῶν
D. ἑκούσῃ ἑκούσαις
A. ἑκοῦσαν ἑκούσας
ἀνόσιος
unholy/profane
ἀνόσιος: fem. - neutr.
ἀνόσιος - ἀνόσιον
πέρ
however/just
ἄλκιμος
strong/stout
ἄλκιμος: fem. - neutr.
ἄλκιμος - ἄλκιμον
πόθεν
whence?
ἐξεπίτηδες
of set purpose
ἀτάσθαλος
presumptuous/reckless/arrogant
ἀτάσθαλος: fem. - neutr.
ἀτάσθαλος - ἀτάσθαλον
ἁλίσκομαι
to be taken/conquered/caught/won
οἴχομαι
to be/have gone / be absent
ὁ χρησμός
oracle / oracular response
χρησμός: genetivus - genus
χρησμοῦ - masc.
ὀφείλω
to owe / have to pay / be obliged
ἀνάπηρος
crippled
ἀνάπηρος: fem. - neutr.
ἀνάπηρος - ἀνάπηρον
---------------------end of the 6th part---------------------
διάκειμαι
to be disposed
τὸ ἔαρ
spring (season)
ἔαρ: genetivus - genus
ἔαρος - neutr.
καίω/κάω
to light/kindle/burn
προτίθημι
to place/set/put before/forward / propose
ἡ διαβολή
false accusation / slander / calumny
διαβολή: genetivus - genus
διαβολῆς - fem.
ὁ Περικλῆς
Pericles
Περικλῆς: genetivus - genus
Περικλέους - masc.
ἡ χελιδών
the swallow
χελιδών: genetivus - genus
χελιδόνος - fem.
ἐγγύς
(Adv. + Gen.) near / near by/to
τέμνω
to cut/hew/divide/slaughter
διατέμνω
to cut through/up
τέμνω: fut. (1 sg. ind.)
τεμῶ
τέμνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔτεμον
τέμνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτμήθην
τέμνω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέτμηκα
τέμνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τέτμημαι
ὑπομιμνῄσκω
to remind
διαγίγνομαι
to go through / pass
λαγχάνω
to obtain by lot/fate / draw the lot
λαγχάνω: fut. (1 sg. ind.)
λήξομαι
λαγχάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔλαχον
λαγχάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
εἴληχα
φθάνω
to overtake / come/go first
φθάνω: fut. (1 sg. ind.)
φθήσομαι
φθάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔφθην
ἔφθασα
φθάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔφθακα
ὁ δεσμός
a band/bonds/imprisonment
δεσμός: genetivus - genus
δεσμοῦ - masc.
ἡ Τροία
Troy
Τροία: genetivus - genus
Τροίας - fem.
μετέχω
to partake of / share in / take part in
προσεύχομαι
to offer prayers/vows
τὸ παιδίον
a little/young child / slave-lad
παιδίον: genetivus - genus
παιδίου - neutr.
παραβαίνω
to go/pass over/beside / overstep/omit
ἀναμιμνῄσκω
to remind / recall to memory
βαίνω: fut. (1 sg. ind.)
βήσομαι
βαίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔβην
βαίνω: pf. act. (1 sg. ind.)
βέβηκα
κάμνω: fut. (1 sg. ind.)
καμοῦμαι
κάμνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκαμον
κάμνω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκμηκα
αὐξάνω: fut. (1 sg. ind.)
αὐξήσω
αὐξάνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ηὔξησα
αὐξάνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ηὐξήθην
αὐξάνω: pf. act. (1 sg. ind.)
ηὔξηκα
αὐξάνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ηὔξημαι
διαλέγομαι
to converse
ὁ μάντις
a prophet/diviner
μάντις: genetivus - genus
μάντεως - masc.
παντοῖος
of all sorts/kinds / manifold
παντοῖος: fem. - neutr.
παντοίᾱ - παντοῖον
διακωλύω
to hinder/prevent
ὁ Πᾶν
Pan, son of Hermes
Πᾶν: genetivus - genus
Πανός - masc.
ξύλινος
wooden
ξύλινος: fem. - neutr.
ξυλίνη - ξύλινον
ἀναζητέω/ἀναζητῶ
to examine into / investigate
σός
thy/thine
σός: fem. - neutr.
σή - σόν
ὁ μνηστήρ
a wooer/suitor
μνηστήρ: genetivus - genus
μνηστῆρος - masc.
ἀποθνῄσκω
to die
ἀποθνῄσκω: fut. (1 sg. ind.)
ἀποθανοῦμαι
ἀποθνῄσκω: fut. exactum (1 sg. ind.)
τεθνήξω
ἀποθνῄσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἀπέθανον
ἀποθνῄσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέθνηκα
γηράσκω
to grow/become old
γηράσκω: fut. (1 sg. ind.)
γηράσομαι
γηράσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐγήρασα
γηράσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
γεγήρακα
εὑρίσκω
to find that/out / devise / discover
εὑρίσκω: fut. (1 sg. ind.)
εὑρήσω
εὑρίσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ηὗρον
εὗρον
εὑρίσκω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ηὑρέθην
εὑρέθην
εὑρίσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
ηὕρηκα
εὕρηκα
εὑρίσκω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ηὕρημαι
εὕρημαι
ἀπορέω/ἀπορῶ
to be at a loss
διατελέω/διατελῶ
to accomplish/continue
ἀναμιμνῄσκω: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἀναμνήσω
ἀναμιμνῄσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἀνέμνησα
μιμνῄσκομαι
to remind oneself / remember
μιμνῄσκομαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
μνησθήσομαι
μιμνῄσκομαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἐμνήσθην
μιμνῄσκομαι: pf. (1 sg. ind.)
(Intr.)
μέμνημαι
γνώριμος
well-known/familiar
γνώριμος: fem. - neutr.
γνώριμος - γνώριμον
ἡ ἔξοδος
a going/marching out / military expedition / end
ἔξοδος: genetivus - genus
ἐξόδου - fem.
ὁ Πειραιεύς
Peiraeus
Πειραιεύς: genetivus - genus
Πειραιέως - masc.
αὐτοκράτωρ
one’s own master / independent/plenipotentiary
αὐτοκράτωρ: genetivus
αὐτοκράτορος
ἐλεέω/ἐλεῶ
to have pity on / show mercy upon
ἐμβάλλω
to throw/put in/into
ἡ Αἰτιοπία
Ethiopia
Αἰτιοπία: genetivus - genus
Αἰτιοπίας - fem.
προσγίγνομαι
to come/go to / attach oneself
γιγνώσκω: fut. (1 sg. ind.)
γνώσομαι
γιγνώσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔγνων
γιγνώσκω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐγνώσθην
γιγνώσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔγνωκα
γιγνώσκω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔγνωσμαι
ἀποστερέω/ἀποστερῶ
to rob/deprive
δικάζω
to judge/accuse
διδάσκω: fut. (1 sg. ind.)
διδάξω
διδάσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐδίδαξα
διδάσκω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐδιδάχθην
διδάσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
δεδίδαχα
διδάσκω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
δεδίδαγμαι
ἀποφεύγω
to escape
ἀναλίσκω
to spend (money)
ἀναλίσκω: fut. (1 sg. ind.)
ἀναλώσω
ἀναλίσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἀνήλωσα
ἀναλίσκω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἀνηλώθην
ἀναλίσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἀνήλωκα
ἀναλίσκω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἀνήλωμαι
ἐρῆμος
desolate/lonely
ἐρῆμος: fem. - neutr.
ἐρῆμος/ἐρήμη - ἐρῆμον
τὰ Διονύσια
Dionysia / the feast of Dionysus
Διονύσια: genetivus - genus
Διονυσίων - neutr.
ἁλίσκομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἁλώσομαι
ἁλίσκομαι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἑάλων
ἥλων
ἁλίσκομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
ἑάλωκα
ἥλωκα
ὁ Κρής
a Cretan
Κρής: genetivus - genus
Κρητός - masc.
κυκλέω/κυκλῶ
to mover round and round / wheel along / revolve
τεχνάομαι/τεχνῶμαι (Dep.)
to make by art / contrive cunningly
γυναικεῖος
feminine/womanish/effeminate
γυναικεῖος: fem. - neutr.
γυναικείᾱ - γυναικεῖον
τὸ δέπας
a beaker/goblet/chalice
δέπας: genetivus - genus
δέπαος - neutr.
κοσμέω/κοσμῶ
to order/arrange/rule/deck/adorn
τὸ κάνεον/κανοῦν
a basket (esp. of reed/cane) / bread-basket
κανοῦν: genetivus - genus
κανοῦ - neutr.
ἀρέσκω
to please/satisfy
ἀρέσκω: fut. (1 sg. ind.)
ἀρέσω
ἀρέσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤρεσα
ἀποδιδράσκω: fut. (1 sg. ind.)
ἀποδράσομαι
ἀποδιδράσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἀπέδραν
ἀποδιδράσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἀποδέδρακα
τιτρώσκω: fut. (1 sg. ind.)
τρώσω
τιτρώσκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔτρωσα
τιτρώσκω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτρώθην
τιτρώσκω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέτρωκα
τιτρώσκω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τέτρωμαι
ἀρνέομαι/ἀρνοῦμαι
to deny/refuse
ἡ δουλεία
slavery
δουλεία: genetivus - genus
δουλείας - fem.
δουλεύω
I am a slave
ἐμφανής
visible/manifest
ἐμφανής: fem. - neutr.
ἐμφανής - ἐμφανές
συγγιγνώσκω
to think/agree with / be conscious / forgive
ἡ διάβασις
a crossing over / passage
διάβασις: genetivus - genus
διαβάσεως - fem.
μνηστεύω
to woo/court / seek in marriage / betroth
μνηστεύομαι
to woo/court / seek in marriage for oneself
ἀπολαμβάνω
to take/receive
ἀπωθέω/ἀπωθῶ
to push back/off/away / expel
τὸ ἱμάτιον
a cloak/mantle
ἱμάτιον: genetivus - genus
ἱματίου - neutr.
ἐκβαίνω
to step/go/come out
ἡ ὥρα
a season / the prime of the year / spring
ὥρα: genetivus - genus
ὥρας - fem.
γαμέω/γαμῶ
to marry, i.e. to take to wife
γαμέομαι/γαμοῦμαι
to get married, i.e. to give oneself (or one’s daughter) in
marriage
γαμῶ: fut. (1 sg. ind.)
γαμῶ
γαμῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔγημα
γαμῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
γεγάμηκα
γαμοῦμαι: fut. (1 sg. ind.)
γαμοῦμαι
γαμοῦμαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐγημάμην
γαμοῦμαι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
γεγάμημαι
ὀρφανός
without parents / bereaved
ὀρφανός: fem. - neutr.
ὀρφανή/ὀρφανός - ὀρφανόν
ὠθέω/ὠθῶ
to thrust/push/shove
ὠθῶ: fut. (1 sg. ind.)
ὤσω
ὠθῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔωσα
ὠθῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐώσθην
ὠθῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔωκα
ὠθῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔωσμαι
ἀγοράζω
to buy/purchase
ἡ ἑσπέρα
evening
ἑσπέρα: genetivus - genus
ἑσπέρας - fem.
δῖος
divine
δῖος: fem. - neutr.
δῖα - δῖον
γίγνομαι: fut. (1 sg. ind.)
γενήσομαι
γίγνομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐγενόμην
γίγνομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
γέγονα
γίγνομαι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
γεγένημαι
ὑστερέω/ὑστερῶ
to be behind/later
ὕστερος
latter/next/later
ὕστερος: fem. - neutr.
ὑστέρᾱ - ὕστερον
εὐδαιμονίζω
to call/account sb happy
ἡ ὑποθήκη
a suggestion/counsel
ὑποθήκη: genetivus - genus
ὑποθήκης - fem.
συνεργέω/συνεργῶ
to work together with / cooperate / assist
τὸ ψέλιον
an armlet/anklet
ψέλιον: genetivus - genus
ψελίου - neutr.
κεντρίζω
to prick/goad / spur on
καταφέρω
to bring down / drive ships to land (about storm)
ἐπαίρω
to lift/raise/excite
τὸ ἐγχειρίδιον
a hand-knife/dagger
ἐγχειρίδιον: genetivus - genus
ἐγχειριδίου - neutr.
τοιγαροῦν
so for example / just therefore
ἡ ὠφέλεια
help/aid/utility
ὠφέλεια: genetivus - genus
ὠφελείας - fem.
μέλει μοι
I care for
μέλει: fut. (sg. ind.)
μελήσει
μέλει: aor. act. (sg. ind.)
ἐμέλησε(ν)
μέλει: pf. act. (sg. ind.)
μεμέληκε(ν)
ἐπιμέλομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἐπιμελήσομαι
ἐπιμέλομαι: aor. (1 sg. ind.)
ἐπεμελήθην
ἐπιμέλομαι: pf. (1 sg. ind.)
ἐπιμεμέλημαι
δεῖ: fut. (sg. ind.)
δεήσει
δεῖ: aor. act. (sg. ind.)
ἐδέησε(ν)
δεῖ: pf. act. (sg. ind.)
δεδέηκε(ν)
δέομαι: fut. (1 sg. ind.)
δεήσομαι
δέομαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐδεήθην
δέομαι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
δεδέημαι
τὸ εἶδος
form/shape/figure
εἶδος: genetivus - genus
εἴδους - neutr.
μέλλω: fut. (1 sg. ind.)
μελλήσω
μέλλω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐμέλλησα
τὸ πύρνον
wheaten bread
πύρνον: genetivus - genus
πύρνου - neutr.
ἐνταῦθα
here/there/hither/thither
πάνυ
altogether/entirely/very
πλήττω
to strike/smite
διίστημι
to set apart / place separately
διίσταμαι
to stand apart
πρίν
before
κακίζω
to abuse/reproach/accuse
παραγίγνομαι
to be present/by/beside
ἐξευρίσκω
to find out / discover / invent
λιποψυχέω/λιποψυχῶ
to leave life / swoon / lack spirit
ἐθέλω: fut. (1 sg. ind.)
ἐθελήσω
ἐθέλω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἠθέλησα
ἐθέλω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἠθέληκα
οἴομαι: fut. (1 sg. ind.)
οἰήσομαι
οἴομαι: aor. (1 sg. ind.)
ᾠήθην
βούλομαι: fut. (1 sg. ind.)
βουλήσομαι
βούλομαι: aor. (1 sg. ind.)
ἐβουλήθην
βούλομαι: pf. (1 sg. ind.)
βεβούλημαι
μεθύσκω
to make drunk / intoxicate/inebriate
ὁ λιμός
hunger/famine
λιμός: genetivus - genus
λιμοῦ - masc.
ὁ βοηλάτης
one that drives away oxen / a cattle-lifter
βοηλάτης: genetivus - genus
βοηλάτου - masc.
παροξύνω
to urge/prick / spur on / provoke
ὁ πώγων
the beard
πώγων: genetivus - genus
πώγωνος - masc.
θεῖος
of/from the gods / divine
θεῖος: fem. - neutr.
θείᾱ - θεῖον
ὁ ἀετός
an eagle
ἀετός: genetivus - genus
ἀετοῦ - masc.
ἔχω: fut. (1 sg. ind.)
ἕξω
σχήσω
ἔχω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔσχον
ἔχω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐσχέθην
ἔχω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔσχηκα
ἔχω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔσχημαι
ἡ εὐεργεσία
well-doing / a good deed / kindness
εὐεργεσία: genetivus - genus
εὐεργεσίας - fem.
ὑπισχνέομαι/ὑπισχνοῦμαι
to undertake / promise
δοκῶ: fut. (1 sg. ind.)
δόξω
δοκῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔδοξα
δοκεῖ: fut. (sg. ind.)
δόξει
ὑπισχνέομαι: fut. (1 sg. ind.)
ὑποσχήσομαι
δοκεῖ: aor. act. (sg. ind.)
ἔδοξε(ν)
δοκεῖ: pf. med. & pass. (sg. ind.)
δέδοκται
εἰκάζω
to portray/compare/guess
ὑπισχνέομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ὑπεσχόμην
ὑπισχνέομαι: pf. (1 sg. ind.)
ὑπέσχημαι
πάσχω
to suffer / receive / be affected
πάσχω: fut. (1 sg. ind.)
πείσομαι
πάσχω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπαθον
πάσχω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπονθα
ἡ αἰχμή
the point of a spear / a spear
αἰχμή: genetivus - genus
αἰχμῆς - fem.
ὁ λέκιθος
pulse-porridge/peasepudding
λέκιθος: genetivus - genus
λεκίθου - masc.
τὸ βάραθρον
a gulf/pit/cleft
βάραθρον: genetivus - genus
βαράθρου - neutr.
ἡ βία
force/power/violence
βία: genetivus - genus
βίας - fem.
ἀμελέω/ἀμελῶ
to be careless / neglect
ἄπληστος
not to be filled / insatiate
ἄπληστος: fem. - neutr.
ἄπληστος - ἄπληστον
ἡ παλάθη
a cake of preserved fruit
παλάθη: genetivus - genus
παλάθης - fem.
τὸ φάρμακον
a drug/medicine/poison
φάρμακον: genetivus - genus
φαρμάκου - neutr.
Declinatio II (-o-)
(τὸ φάρμακον)
N./A./V. τὸ φάρμακον τὰ φάρμακα
G. τοῦ φαρμάκου τῶν φαρμάκων
D. τῷ φαρμάκῳ τοῖς φαρμάκοις
πένης
poor
πένης: genetivus
πένητος
Declinatio III (-τ-)
(πένης, -ης)
N./V. πένης πένητες
G. πένητος πενήτων
D. πένητι πένησι(ν)
A. πένητα πένητας
ἡ βασίλεια
a queen/princess
βασίλεια: genetivus - genus
βασιλείας - fem.
βασιλείων - neutr.
Declinatio I (-ᾰ-)
(ἡ βασίλεια)
N./V. ἡ βασίλειᾰ αἱ βασίλειαι
G. τῆς βασιλείᾱς τῶν βασιλειῶν
D. τῇ βασιλείᾳ ταῖς βασιλείαις
A. τὴν βασίλειᾰν τὰς βασιλείᾱς
ἡ μοῖρα
a part/portion/share / one’s portion in life = fate/lot/destiny
μοῖρα: genetivus - genus
μοίρας - fem.
Declinatio I (-ᾰ-)
(ἡ μοῖρα)
N./V. ἡ μοῖρᾰ αἱ μοῖραι
G. τῆς μοίρᾱς τῶν μοιρῶν
D. τῇ μοίρᾳ ταῖς μοίραις
A. τὴν μοῖρᾰν τὰς μοίρᾱς
συνθέω
to run together with
μάτην
in vain / idly / fruitlessly
τὸ φρέαρ
a well/cistern
φρέαρ: genetivus - genus
φρέατος - neutr.
ἄνω (Adv.)
up/upwards
μόγις/μόλις
hardly/scarcely
ἀναχωρέω/ἀναχωρῶ
to go back / retire/withdraw
εἰσδέχομαι
to take into / admit / receive
κόπτω
to strike/smite / knock down / cut/chop down
μέντοι
yet/but/however/nevertheless
ἡ ὀπή
an opening/hole
ὀπή: genetivus - genus
ὀπῆς - fem.
ἐπιλέγω
to choose / say in addition / add further
πίπτω
to fall / fall down
εἰσπίπτω
to fall into
πίπτω: fut. (1 sg. ind.)
πεσοῦμαι
πίπτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπεσον
πίπτω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπτωκα
πίνω
to drink
πίνω: fut. (1 sg. ind.)
πίομαι
πίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπιον
πίνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπόθην
πίνω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπωκα
πίνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπομαι
εἴκω
to yield/retire
μάχομαι: fut. (1 sg. ind.)
μαχοῦμαι
μάχομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐμαχεσάμην
μάχομαι: pf. (1 sg. ind.)
μεμάχημαι
ἁθρόος/ἅθρους
crowded together
ἁθρόος: fem. - neutr.
ἁθρόος - ἁθρόον
καθαιρέω/καθαιρῶ
to take/put down / destroy/kill / overpower / seize
ἡ ἅμαξα
a wagon/wain
ἅμαξα: genetivus - genus
ἁμάξης - fem.
σαλπίζω
to sound the trumpet
τὸ πένθος
grief/sadness/sorrow
πένθος: genetivus - genus
πένθους - neutr.
στέλλω
to arrange/despatch/send
ὁ ἀσκός
a leathern-bag / wine-skin
ἀσκός: genetivus - genus
ἀσκοῦ - masc.
ὁ τροχός
anything round / a wheel
τροχός: genetivus - genus
τροχοῦ - masc.
εὔελπις
hopeful
εὔελπις: fem. - neutr.
εὔελπις - εὔελπι
Declinatio III (-δ-)
(εὔελπις, -ι)
N./V. εὔελπις εὔελπι εὐέλπιδες εὐέλπιδα
G. εὐέλπιδος εὐελπίδων
D. εὐέλπιδι εὐέλπισι(ν)
A. εὐέλπιδα εὔελπι εὐέλπιδας εὐέλπιδα
τὸ δόρυ
a stem/tree / the shaft of a spear / a spear
δόρυ: genetivus - genus
δόρατος - neutr.
Declinatio III
(τὸ δόρυ)
N./A./V. τὸ δόρυ τὰ δόρατα
G. τοῦ δόρατος τῶν δοράτων
D. τῷ δόρατι τοῖς δόρασι(ν)
τὸ γόνυ
the knee
γόνυ: genetivus - genus
γόνατος - neutr.
Declinatio III
(τὸ γόνυ)
N./A./V. τὸ γόνυ τὰ γόνατα
G. τοῦ γόνατος τῶν γονάτων
D. τῷ γόνατι τοῖς γόνασι(ν)
ὁ/ἡ βοῦς
a bullock/bull/ox/cow
βοῦς: genetivus - genus
βοός - masc./fem.
Declinatio III (-ου/οϝ-)
(ὁ/ἡ βοῦς)
N. ὁ/ἡ βοῦς οἱ/αἱ βόες
G. τοῦ/τῆς βοός τῶν βοῶν
D. τῷ/τῇ βοί τοῖς/ταῖς βουσί
A. τὸν/τήν βοῦν τοὺς/τάς βοῦς
V. ὦ βοῦ ὦ βόες
ἡ κώμη
a village / country town
κώμη: genetivus - genus
κώμης - fem.
ἐξαπιναίως
suddenly
ἠδέ
and
προσέχω
to hold/bring to / offer
οὐκέτι
no more/longer/further
ἀπέχω
to keep off/away / separate
ἀπέχομαι
to hold oneself off/away / abstain from
ἡ κακοδαιμονία
unhappiness/misfortune / raving madness
κακοδαιμονία: genetivus - genus
κακοδαιμονίας - fem.
αἱρέω/αἱρῶ
to take/grasp
αἱρέομαι/αἱροῦμαι
to take for oneself / choose
αἱρῶ: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
αἱρήσω
αἱρῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
εἷλον
αἱρῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ᾕρηκα
αἱροῦμαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
αἱρήσομαι
αἱροῦμαι: aor. med. (1 sg. ind.)
(Intr.)
εἱλόμην
αἱροῦμαι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ᾕρημαι
αἱροῦμαι: fut. pass. (1 sg. ind.)
(Trans.)
αἱρηθήσομαι
αἱροῦμαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ᾑρέθην
τρέχω
to run
ἐπιτρέχω
to run upon/at/after/over
τρέχω/θέω: fut. (1 sg. ind.)
δραμοῦμαι
τρέχω/θέω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔδραμον
τρέχω/θέω: pf. act. (1 sg. ind.)
δεδράμηκα
τὸ ὄνειδος
reproach/censure/blame/disgrace
ὄνειδος: genetivus - genus
ὀνείδους - neutr.
κοιλώδης
hollow-like/cavernous
κοιλώδης: fem. - neutr.
κοιλώδης - κοιλῶδες
ἡ βλάβη
hurt/harm/damage
βλάβη: genetivus - genus
βλάβης - fem.
ἔνθα
there/then/where/when
ἄτιμος
unhonoured/dishonoured
ἄτιμος: fem. - neutr.
ἄτιμος - ἄτιμον
ἀνοίγω
to open/undo/disclose
ἀδεής
without fear / fearless
ἀδεής: fem. - neutr.
ἀδεής - ἀδεές
κορέννυμι
to sate/satiate/satisfy/fill
φέρω: fut. (1 sg. ind.)
οἴσω
φέρω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤνεγκον
ἤνεγκα
φέρω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἐνήνοχα
φέρω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἐνήνεγμαι
εὐλαβέομαι
to be discreet/cautious
ὁρῶ: fut. (1 sg. ind.)
ὄψομαι
ὁρῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
εἶδον
ἔβλεψα
ὁρῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ὤφθην
ἐβλέφθην
ὁρῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
ἑώρακα
ὄπωπα
ὁρῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἑώραμαι
ὦμμαι
εὐπορέω/εὐπορῶ
to prosper / have plenty of...
ἔρχομαι: fut. (1 sg. ind.)
εἶμι
ἔρχομαι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἦλθον
ἔρχομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
ἐλήλυθα
ὁ κάπηλος
a retail-dealer/huckster/hawker/peddlar
κάπηλος: genetivus - genus
καπήλου - masc.
στυγέω/στυγῶ
to hate/abominate
ἀφνειός
rich/wealthy
ἀφνειός: fem. - neutr.
ἀφνειός - ἀφνειόν
πίων
fat/rich (of a man / of soil)
πίων: fem. - neutr.
πίων - πῖον
ἀγορεύω
to speak/proclaim
φημί/ἀγορεύω: fut. (1 sg. ind.)
ἐρῶ
φήσω
φημί/ἀγορεύω: aor. act. (1 sg. ind.)
εἶπον
εἶπα
ἔφησα
φημί/ἀγορεύω: aor. pass. (1 sg. ind.)
εῤῥήθην
φημί/ἀγορεύω: pf. act. (1 sg. ind.)
εἴρηκα
φημί/ἀγορεύω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
εἴρημαι
εἴργω
to shut in/up / keep off
ἐσθίω/ἔδω: fut. (1 sg. ind.)
ἔδομαι
ἐσθίω/ἔδω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔφαγον
ἐσθίω/ἔδω: pf. act. (1 sg. ind.)
βέβρωκα
ἐδήδοκα
ἐσθίω/ἔδω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
βέβρωμαι
ἐδήδεσμαι
ἡ εἰρήνη
peace
εἰρήνη: genetivus - genus
εἰρήνης - fem.
ὁ μόχθος
toil / hard work / hardship/distress/trouble
μόχθος: genetivus - genus
μόχθου - masc.
βροτός
a mortal man
βροτός: fem. - neutr.
βροτός - βροτόν
ἡ φάραγξ
a cleft/chasm
φάραγξ: genetivus - genus
φάραγγος - fem.
ἐμποδίζω
to fetter/hinder/impede
θύω: fut. (1 sg. ind.)
θύσω
θύω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔθυσα
θύω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτύθην
θύω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέθυκα
θύω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τέθυμαι
δεξιός
on the right hand/side / lucky
δεξιός: fem. - neutr.
δεξιᾱ́ - δεξιόν
ἀριστερός
left / on the left / ominous
ἀριστερός: fem. - neutr.
ἀριστερά - ἀριστερόν
εὐώνυμος
of good name/omen / prosperous;
euphemistic: left / on the left hand
εὐώνυμος: fem. - neutr.
εὐώνυμος - εὐώνυμον
κελεύω: fut. (1 sg. ind.)
κελεύσω
κελεύω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐκέλευσα
κελεύω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκελεύσθην
κελεύω: pf. act. (1 sg. ind.)
κεκέλευκα
κελεύω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κεκέλευσμαι
ὁ καιρός
due measure / opportunity / right time
καιρός: genetivus - genus
καιροῦ - masc.
λύω: fut. (1 sg. ind.)
λύσω
λύω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔλυσα
λύω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐλύθην
λύω: pf. act. (1 sg. ind.)
λέλυκα
λύω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
λέλυμαι
κακουργέω/κακουργῶ
to do evil/mischief / be vicious
πλέω: fut. (1 sg. ind.)
πλεύσομαι
πλευσοῦμαι
πλέω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπλευσα
πλέω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπλεύσθην
πλέω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπλευκα
πλέω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπλευσμαι
καρτερέω/καρτερῶ
to be patient/obdurate/steadfast
πνέω
to blow/breathe
πνέω: fut. (1 sg. ind.)
πνεύσομαι
πνευσοῦμαι
πνέω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπνευσα
πνέω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπνεύσθην
πνέω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπνευκα
πορεύομαι: fut. (1 sg. ind.)
πορεύσομαι
πορεύομαι: aor. (1 sg. ind.)
ἐπορεύθην
πορεύομαι: pf. (1 sg. ind.)
πεπόρευμαι
φύω: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
φύσω
φύω: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἔφυσα
φύομαι: aor. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἔφυν
φύομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
πέφυκα
χέω
to pour
χέω: fut. (1 sg. ind.)
χέω
χέω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔχεα
χέω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐχύθην
χέω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέχυκα
χέω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέχυμαι
καταγιγνώσκω
to remark/discover/charge/accuse
ἄγω: fut. (1 sg. ind.)
ἄξω
ἄγω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤγαγον
ἄγω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἤχθην
ἄγω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἦχα
ἄγω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἦγμαι
καταψηφίζομαι
to vote against / condemn / be condemned
ἄρχω: fut. (1 sg. ind.)
ἄρξω
ἄρχω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἦρξα
ἄρχω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἤρχθην
ἄρχω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἦργμαι
κατηγορέω/κατηγορῶ
to speak against / accuse
ἡ κατηγορία
an accusation/predicate
κατηγορία: genetivus - genus
κατηγορίας - fem.
διώκω: fut. (1 sg. ind.)
διώξομαι
διώκω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐδίωξα
διώκω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐδιώχθην
διώκω: pf. act. (1 sg. ind.)
δεδίωχα
διώκω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
δεδίωγμαι
εὔχομαι: fut. (1 sg. ind.)
εὔξομαι
εὔχομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
εὐξάμην
εὔχομαι: pf. (1 sg. ind.)
ηὖγμαι
λέγω: fut. (1 sg. ind.)
λέξω
ἐρῶ
λέγω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔλεξα
λέγω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐλέχθην
ἐῤῥήθην
λέγω: pf. act. (1 sg. ind.)
εἴρηκα
λέγω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
λέλεγμαι
εἴρημαι
κοινωνέω/κοινωνῶ
to have/do in common with / have a share of
συλλέγω: fut. (1 sg. ind.)
συλλέξω
συλλέγω: aor. act. (1 sg. ind.)
συνέλεξα
συλλέγω: aor. pass. (1 sg. ind.)
συνελέγην
συλλέγω: pf. act. (1 sg. ind.)
συνείλοχα
συλλέγω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
συνείλεγμαι
ἡ κομιδή
attendance/care / provision / gathering
κομιδή: genetivus - genus
κομιδῆς - fem.
ὀρέγομαι: fut. (1 sg. ind.)
ὀρέξομαι
ὀρέγομαι: aor. (1 sg. ind.)
ὠρέχθην
τίκτω: fut. (1 sg. ind.)
τέξομαι
τίκτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔτεκον
τίκτω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέτοκα
φεύγω: fut. (1 sg. ind.)
φεύξομαι
φεύγω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔφυγον
φεύγω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέφευγα
βλέπω: fut. (1 sg. ind.)
βλέψω
βλέπω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔβλεψα
βλέπω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐβλέφθην
γράφω: fut. (1 sg. ind.)
γράψω
γράφω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔγραψα
γράφω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐγράφην
γράφω: pf. act. (1 sg. ind.)
γέγραφα
γράφω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
γέγραμμαι
λήγω
to stop/cease
ἕπομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἕψομαι
ἕπομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἑσπόμην
λείπω: fut. (1 sg. ind.)
λείψω
λείπω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔλιπον
λείπω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐλείφθην
λείπω: pf. act. (1 sg. ind.)
λέλοιπα
λείπω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
λέλειμμαι
λογίζομαι
to count/reckon/calculate/compute
πέμπω: fut. (1 sg. ind.)
πέμψω
πέμπω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπεμψα
πέμπω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπέμφθην
πέμπω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπομφα
πέμπω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπεμμαι
λοχάω/λοχῶ
to lie in wait/ambush
τρέπω: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
τρέψω
τρέπω: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἔτρεψα
τρέπω: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἐτράπην
τρέπω: pf. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
τέτροφα
τρέπομαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
τρέψομαι
τρέπομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἐτραπόμην
τρέπομαι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
(Intr.)
τέτραμμαι
μέδομαι
to provide for / think on / be mindful of
τρέφω: fut. (1 sg. ind.)
θρέψω
τρέφω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔθρεψα
τρέφω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτράφην
τρέφω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέτροφα
τρέφω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τέθραμμαι
μεταμέλομαι
to repent/regret
στρέφω
to turn/twist
στρέφω: fut. (1 sg. ind.)
στρέψω
στρέφω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔστρεψα
στρέφω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐστράφην
στρέφω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔστροφα
στρέφω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔστραμμαι
μέτοχος
partaking
μέτοχος: fem. - neutr.
μέτοχος - μέτοχον
ᾄδω: fut. (1 sg. ind.)
ᾄσομαι
ᾄδω: aor. act. (1 sg. ind.)
ᾖσα
ᾄδω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ᾖσθην
ᾄδω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ᾔσμαι
τὸ μῖσος
hate/hatred
μῖσος: genetivus - genus
μίσους - neutr.
ἀνύτω
to effect/achieve/complete
ἀνύτω: fut. (1 sg. ind.)
ἀνύσω
ἀνύτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤνυσα
ἀνύτω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠνύσθην
ἀνύτω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἤνυκα
ἀνύτω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἤνυσμαι
τὰ Παναθήναια
Panathenaea / the feast of Athena
Παναθήναια: genetivus - genus
Παναθηναίων - neutr.
ἥδομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἡσθήσομαι
ἥδομαι: aor. (1 sg. ind.)
ἥσθην
πείθω: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
πείσω
πείθω: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἔπεισα
πείθομαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Trans./Intr.)
ἐπείσθην
πείθω: pf. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
πέπεικα
πείθομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
πέποιθα
σπένδω
to pour a libation / make a drink-offering
σπένδω: fut. (1 sg. ind.)
σπείσω
σπεισθήσομαι
σπένδω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔσπεισα
σπένδω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐσπείσθην
σπένδω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔσπεικα
σπένδω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔσπεισμαι
ἡ παραγγελία
a command/order/charge
παραγγελία: genetivus - genus
παραγγελίας - fem.
δέρω
to skin/flay
δέρω: fut. (1 sg. ind.)
δερῶ
δέρω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔδειρα
δέρω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐδάρην
δέρω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
δέδαρμαι
παραινέω/παραινῶ
to exhort/recommend/advise
μένω: fut. (1 sg. ind.)
μενῶ
μένω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔμεινα
μένω: pf. act. (1 sg. ind.)
μεμένηκα
νέμω
to deal out / distribute / hold
νέμω: fut. (1 sg. ind.)
νεμῶ
νέμω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔνειμα
νέμω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐνεμήθην
νέμω: pf. act. (1 sg. ind.)
νενέμηκα
νέμω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
νενέμημαι
ὁ πέπλος
cloth/robe
πέπλος: genetivus - genus
πέπλου - masc.
αἰδέομαι/αἰδοῦμαι
feel shame/respect
αἰδοῦμαι: fut. (1 sg. ind.)
αἰδέσομαι
αἰδοῦμαι: aor. (1 sg. ind.)
ᾐδέσθην
αἰδοῦμαι: pf. (1 sg. ind.)
ᾔδεσμαι
ἀκούω: fut. (1 sg. ind.)
ἀκούσομαι
ἀκούω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤκουσα
ἀκούω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠκούσθην
ἀκούω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἀκήκοα
ἀκούω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἤκουσμαι
περίειμι (περί+εἰμί)
to be around/better/superior
περίειμι (περί+εἶμι)
to go about/around
γελάω/γελῶ
to laugh / laugh at
γελῶ: fut. (1 sg. ind.)
γελάσομαι
γελῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐγέλασα
γελῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐγελάσθην
γελῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
γεγέλασμαι
ἡ πέτρα
a rock
πέτρα: genetivus - genus
πέτρας - fem.
ὁ πέτρος
a stone
πέτρος: genetivus - genus
πέτρου - masc.
δουλῶ: fut. (1 sg. ind.)
δουλώσω
δουλῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐδούλωσα
δουλῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐδουλώθην
δουλῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
δεδούλωκα
δουλῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
δεδούλωμαι
πιπράσκω
to sell
δύω: fut. (1 sg. ind.)
(Trans.)
δύσω
δύω: aor. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἔδυσα
δύω: aor. pass. (1 sg. ind.)
(Trans.)
ἐδύθην
δύω: pf. act. (1 sg. ind.)
(Trans.)
δέδυκα
δύω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
(Trans.)
δέδυμαι
δύομαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
δύσομαι
δύομαι: aor. act. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ἔδυν
ἐῶ: fut. (1 sg. ind.)
ἐάσω
ἐῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
εἴασα
ἐναντιοῦμαι: fut. (1 sg. ind.)
ἐναντιώσομαι
ἐναντιοῦμαι: aor. (1 sg. ind.)
ἠναντιώθην
ἐναντιοῦμαι: pf. (1 sg. ind.)
ἠναντίωμαι
καίω/κάω: fut. (1 sg. ind.)
καύσω
καίω/κάω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκαυσα
καίω/κάω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκαύθην
καίω/κάω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκαυκα
καίω/κάω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκαυμαι
πληρόω/πληρῶ
to make/be full
καλῶ: fut. (1 sg. ind.)
καλῶ
καλῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐκάλεσα
καλῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκλήθην
καλῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκληκα
καλῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκλημαι
προέχω
to hold before / surpass / be superior
κλαίω/κλάω: fut. (1 sg. ind.)
κλαύσομαι
κλαίω/κλάω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκλαυσα
κλαίω/κλάω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκλαύσθην
κλαίω/κλάω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκλαυμαι
προσήκω
to have arrived at / be present
προσήκει (abs.)
it belongs/befits / it is proper
κτῶμαι: fut. (1 sg. ind.)
κτήσομαι
κτῶμαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐκτησάμην
κτῶμαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκτήθην
κτῶμαι: pf. (1 sg. ind.)
κέκτημαι
νεικέω/νεικῶ
to quarrel / rail at
νεικῶ: fut. (1 sg. ind.)
νεικέσω
νεικῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐνείκεσα
ποιῶ: fut. (1 sg. ind.)
ποιήσω
ποιῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐποίησα
ποιῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐποιήθην
ποιῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
πεποίηκα
ποιῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πεποίημαι
πρόθυμος
ready/eager/zealous
πρόθυμος: fem. - neutr.
πρόθυμος - πρόθυμον
τιμῶ: fut. (1 sg. ind.)
τιμήσω
τιμῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐτίμησα
τιμῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτιμήθην
τιμῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
τετίμηκα
τιμῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τετίμημαι
πωλέω/πολῶ
to sell
τελῶ: fut. (1 sg. ind.)
τελῶ
τελῶ: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐτέλεσα
τελῶ: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτελέσθην
τελῶ: pf. act. (1 sg. ind.)
τετέλεκα
τελῶ: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τετέλεσμαι
ἡ ποιητική
the art of poetry / poetry
ποιητική: genetivus - genus
ποιητικῆς - fem.
χρῶμαι: fut. (1 sg. ind.)
χρήσομαι
χρῶμαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐχρησάμην
χρῶμαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐχρήσθην
χρῶμαι: pf. (1 sg. ind.)
κέχρημαι
ἀλλάττω
to change/interchange
ἀλλάττω: fut. (1 sg. ind.)
ἀλλάξω
ἀλλάττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤλλαξα
ἀλλάττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠλλάχθην
ἠλλάγην
ἀλλάττω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἤλλαχα
ἀλλάττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἤλλαγμαι
πότερος
whether of the two?
πότερος: fem. - neutr.
ποτέρᾱ - πότερον
κράζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκραγον
κράζω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκραγα
οἰμώζω
to lament/bewail
οἰμώζω: fut. (1 sg. ind.)
οἰμώξομαι
οἰμώζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ᾤμωξα
πλήττω: fut. (1 sg. ind.)
πλήξω
πλήττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπληξα
πλήττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπλάγην
πλήττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπληγμαι
σκοπέω/σκοπῶ
to look carefully / examine
πράττω: fut. (1 sg. ind.)
πράξω
πράττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπραξα
πράττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπράχθην
πράττω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπραγα
πέπραχα
πράττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπραγμαι
σπανίζω
to be scarce / to lack
σαλπίζω: fut. (1 sg. ind.)
σαλπίγξω
σαλπίζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐσάλπιγξα
σφάττω: fut. (1 sg. ind.)
σφάξω
σφάττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔσφαξα
σφάττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐσφάγην
σφάττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔσφαγμαι
ἡ σπονδή
a drink-offering / treaty/truce/armistice
σπονδή: genetivus - genus
σπονδῆς - fem.
ταράττω: fut. (1 sg. ind.)
ταράξω
ταράττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐτάραξα
ταράττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐταράχθην
ταράττω: pf. act. (1 sg. ind.)
τετάραχα
ταράττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τετάραγμαι
τὸ στάδιον
a stade/stadium (606.75 ft / 185 metres)
στάδιον: genetivus - genus
σταδίου - neutr.
τάττω: fut. (1 sg. ind.)
τάξω
τάττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔταξα
τάττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτάχθην
τάττω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέταχα
τάττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τέταγμαι
στερέω/στερῶ
to deprive/bereave/rob
φυλάττω: fut. (1 sg. ind.)
φυλάξω
φυλάττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐφύλαξα
φυλάττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐφυλάχθην
φυλάττω: pf. act. (1 sg. ind.)
πεφύλαχα
φυλάττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πεφύλαγμαι
στέρομαι
to lack/want
ἅπτομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἅψομαι
ἅπτομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἡψάμην
ἅπτομαι: pf. (1 sg. ind.)
ἧμμαι
βλάπτω: fut. (1 sg. ind.)
βλάψω
βλάπτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔβλαψα
βλάπτω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐβλάβην
βλάπτω: pf. act. (1 sg. ind.)
βέβλαφα
βλάπτω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
βέβλαμμαι
στοχάζομαι
to aim/shoot/guess
κλέπτω: fut. (1 sg. ind.)
κλέψω
κλέπτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκλεψα
κλέπτω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκλάπην
κλέπτω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκλοφα
κλέπτω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκλεμμαι
συλάω/συλῶ
to strip off (esp. arms) / deprive
κόπτω: fut. (1 sg. ind.)
κόψω
κόπτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκοψα
κόπτω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκόπην
κόπτω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκοφα
κόπτω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκομμαι
σύμφωνος
agreeing in sound / in unison / harmonious
σύμφωνος: fem. - neutr.
σύμφωνος - σύμφωνον
κρύπτω: fut. (1 sg. ind.)
κρύψω
κρύπτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκρυψα
κρύπτω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκρύφθην
κρύπτω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκρυμμαι
τὸ τραῦμα
a wound/hurt
τραῦμα: genetivus - genus
τραύματος - neutr.
ῥίπτω: fut. (1 sg. ind.)
ῥίψω
ῥίπτω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔῤῥιψα
ῥίπτω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐῤῥίφθην
ῥίπτω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔῤῥιφα
ῥίπτω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔῤῥιμμαι
ἡ φιλία
friendly love / friendship
φιλία: genetivus - genus
φιλίας - fem.
ἀγωνίζομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἀγωνιοῦμαι
ἀγωνίζομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἠγωνισάμην
ἀγωνίζομαι: pf. (1 sg. ind.)
ἠγώνισμαι
ἀναγκάζω
to force/compel
ἀναγκάζω: fut. (1 sg. ind.)
ἀναγκάσω
ἀναγκάζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἠνάγκασα
ἀναγκάζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠναγκάσθην
ἀναγκάζω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἠνάγκακα
ἀναγκάζω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἠνάγκασμαι
χαλεπός
hard/difficult
χαλεπός: fem. - neutr.
χαλεπή - χαλεπόν
ἀθροίζω: fut. (1 sg. ind.)
ἀθροίσω
ἀθροίζω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἤθροισμαι
ὁ χρόνος
time
χρόνος: genetivus - genus
χρόνου - masc.
ἐλπίζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤλπισα
ἐλπίζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠλπίσθην
ἐλπίζω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἤλπικα
ἐργάζομαι: fut. (1 sg. ind.)
ἐργάσομαι
ἐργάζομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἠργασάμην
ἐργάζομαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠργάσθην
ἐργάζομαι: pf. (1 sg. ind.)
εἴργασμαι
ἐρίζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤρισα
κολάζω: fut. (1 sg. ind.)
κολάσω
κολάζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐκόλασα
κολάζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκολάσθην
κολάζω: pf. act. (1 sg. ind.)
κεκόλακα
κολάζω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κεκόλασμαι
τὸ ψεῦδος
a falsehood/untruth/lie
ψεῦδος: genetivus - genus
ψεύδους - neutr.
ψευδής
lying/false
ψευδής: fem. - neutr.
ψευδής - ψευδές
κομίζω: fut. (1 sg. ind.)
κομιῶ
κομίζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐκόμισα
κομίζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκομίσθην
κομίζω: pf. act. (1 sg. ind.)
κεκόμικα
κομίζω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κεκόμισμαι
ἡγεμονεύω
to go before / rule / command
κτίζω: fut. (1 sg. ind.)
κτίσω
κτίζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκτισα
κτίζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκτίσθην
κτίζω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔκτισμαι
ἀδικέω/ἀδικῶ
to do wrong / injure
νομίζω: fut. (1 sg. ind.)
νομιῶ
νομίζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐνόμισα
νομίζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐνομίσθην
ὀργίζομαι: fut. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ὀργιοῦμαι
ὀργίζομαι: aor. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ὠργίσθην
ὀργίζομαι: pf. (1 sg. ind.)
(Intr.)
ὤργισμαι
πλάττω: fut. (1 sg. ind.)
πλάσω
πλάττω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔπλασα
πλάττω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπλάσθην
πλάττω: pf. act. (1 sg. ind.)
πέπλακα
πλάττω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπλασμαι
ἱκανός
sufficient
ἱκανός: fem. - neutr.
ἱκανή - ἱκανόν
σκευάζω
to prepare / make ready
σκευάζω: fut. (1 sg. ind.)
σκευάσω
σκευάζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐσκεύασα
σκευάζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐσκευάσθην
σκευάζω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἐσκεύακα
σκευάζω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἐσκεύασμαι
ἐνδύω
to put on / dress/clothe
ἐκδύω
to take/strip/put off
σῴζω: fut. (1 sg. ind.)
σώσω
σῴζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔσωσα
σῴζω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐσώθην
σῴζω: pf. act. (1 sg. ind.)
σέσωκα
σῴζω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
σέσῳσμαι
ἀκοντίζω
to hurl a javelin
φροντίζω: fut. (1 sg. ind.)
φροντιῶ
φροντίζω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐφρόντισα
φροντίζω: pf. act. (1 sg. ind.)
πεφρόντικα
ἀγγέλλω: fut. (1 sg. ind.)
ἀγγελῶ
ἀγγέλλω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἤγγειλα
ἀγγέλλω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἠγγέλθην
ἀγγέλλω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἤγγελκα
ἀγγέλλω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἤγγελμαι
ἀκόλουθος
following/attending
ἀκόλουθος: fem. - neutr.
ἀκόλουθος - ἀκόλουθον
αἴρω: fut. (1 sg. ind.)
ἀρῶ
αἴρω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἦρα
αἴρω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἤρθην
αἴρω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἦρκα
αἴρω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἦρμαι
ἀλέξω
to defend/ward
αἰσχύνομαι: fut. (1 sg. ind.)
αἰσχυνῶ
αἰσχυνοῦμαι
αἰσχύνομαι: aor. act. (1 sg. ind.)
ᾔσχυνα
αἰσχύνομαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ᾐσχύνθην
αἰσχύνομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
ᾔσχυγκα
αἰσχύνομαι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ᾔσχυμμαι
ἀμήχανος
impossible/unable
ἀμήχανος: fem. - neutr.
ἀμήχανος - ἀμήχανον
ἀποκτείνω: fut. (1 sg. ind.)
κτενῶ
ἀποκτείνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκτεινα
ἀποκτείνω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔκτονα
καθαίρω
to clean/cleanse/purge/purify
καθαίρω: fut. (1 sg. ind.)
καθαρῶ
καθαίρω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐκάθηρα
καθαίρω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκαθάρθην
καθαίρω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κεκάθαρμαι
ὁμιλέω/ὁμιλῶ
to be in company with / consort
μαίνομαι
to rage / be mad
μαίνομαι: fut. (1 sg. ind.)
μανοῦμαι
μαίνομαι: aor. (1 sg. ind.)
ἐμάνην
μαίνομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
μέμηνα
μιαίνω
to stain/sully/dye/defile/taint
μιαίνω: fut. (1 sg. ind.)
μιανῶ
μιαίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐμίανα
μιαίνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐμιάνθην
μιαίνω: pf. act. (1 sg. ind.)
μεμίαγκα
μιαίνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
μεμίασμαι
ἔμπειρος
experienced/practised/acquainted
ἔμπειρος: fem. - neutr.
ἔμπειρος - ἔμπειρον
οἰκτίρω: fut. (1 sg. ind.)
οἰκτιρῶ
οἰκτίρω: aor. act. (1 sg. ind.)
ᾤκτιρα
περαίνω: fut. (1 sg. ind.)
περανῶ
περαίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐπέρανα
περαίνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπεράνθην
περαίνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πεπέρασμαι
ὁμοιόω/ὁμοιῶ
to make like / compare
στέλλω: fut. (1 sg. ind.)
στελῶ
στέλλω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔστειλα
στέλλω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐστάλην
στέλλω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔσταλκα
στέλλω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔσταλμαι
ὁμολογέω/ὁμολογῶ
to speak together / agree
σφάλλω
to overthrow/fail/foil
σφάλλω: fut. (1 sg. ind.)
σφαλῶ
σφάλλω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔσφηλα
σφάλλω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐσφάλην
σφάλλω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔσφαλκα
σφάλλω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔσφαλμαι
ὁμονοέω/ὁμονοῶ
to be of one mind / agree together / live in harmony
τείνω
to stretch / stretch out
τείνω: fut. (1 sg. ind.)
τενῶ
τείνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔτεινα
τείνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐτάθην
τείνω: pf. act. (1 sg. ind.)
τέτακα
τείνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
τέταμαι
ὅμορος
bordering/neighbouring
ὅμορος: fem. - neutr.
ὅμορος - ὅμορον
φαίνω: fut. (1 sg. ind.)
(trans.)
φανῶ
φαίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἔφηνα
φαίνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
(trans.)
ἐφάνθην
φαίνω: pf. act. (1 sg. ind.)
(trans.)
πέφαγκα
φαίνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
(trans.)
πέφασμαι
ἀναγκαῖος
constraining/necessary
ἀναγκαῖος: fem. - neutr.
ἀναγκαῖος/ἀναγκαίᾱ - ἀναγκαῖον
φαίνομαι: fut. (1 sg. ind.)
(intr.)
φανοῦμαι
φαίνομαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
(intr.)
ἐφάνην
φαίνομαι: pf. act. (1 sg. ind.)
(intr.)
πέφηνα
φθείρω
to ruin/destroy
φθείρω: fut. (1 sg. ind.)
φθερῶ
φθείρω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔφθειρα
φθείρω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐφθάρην
φθείρω: pf. act. (1 sg. ind.)
ἔφθαρκα
φθείρω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἔφθαρμαι
ἐνδεής
needing / indigent / lacking
ἐνδεής: fem. - neutr.
ἐνδεής - ἐνδεές
χαίρω: fut. (1 sg. ind.)
χαιρήσω
χαίρω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐχάρην
χαίρω: pf. act. (1 sg. ind.)
κεχάρηκα
ὀφείλω: fut. (1 sg. ind.)
ὀφειλήσω
ὀφείλω: aor. act. (1 sg. ind.)
ὠφείλησα
ὤφελον
ὀφείλω: pf. act. (1 sg. ind.)
ὠφείληκα
βάλλω
to throw
βάλλω: fut. (1 sg. ind.)
βαλῶ
βάλλω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔβαλον
βάλλω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐβλήθην
βάλλω: pf. act. (1 sg. ind.)
βέβληκα
βάλλω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
βέβλημαι
ἀνέχω
to lift/raise up / rise / emerge
ἀνέχομαι
to bear/suffer
κλίνω
to slope/slant/incline
κλίνω: fut. (1 sg. ind.)
κλινῶ
κλίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκλινα
κλίνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκλίθην
κλίνω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκλικα
κλίνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκλιμαι
ἀνταλλάττω
to exchange
κρίνω: fut. (1 sg. ind.)
κρινῶ
κρίνω: aor. act. (1 sg. ind.)
ἔκρινα
κρίνω: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐκρίθην
κρίνω: pf. act. (1 sg. ind.)
κέκρικα
κρίνω: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
κέκριμαι
ἀνόμοιος
unlike/dissimilar
ἀνόμοιος: fem. - neutr.
ἀνόμοιος/ἀνομοίᾱ - ἀνόμοιον
ἐρωτῶ: fut. (1 sg. ind.)
ἐρήσομαι
ἐρωτῶ: aor. med. (1 sg. ind.)
ἠρόμην
ὠνέομαι
to buy/purchase
ὠνέομαι: fut. (1 sg. ind.)
ὠνήσομαι
ὠνέομαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἐπριάμην
ὠνέομαι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐωνήθην
ὠνέομαι: pf. (1 sg. ind.)
ἐώνημαι
ἀμφιέννυμι
to put round/on
ἀμφιέννυμαι
to put on oneself / wear (clothes)
ἀμφιέννυμι: fut. (1 sg. ind.)
ἀμφιῶ
ἀμφιέννυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἠμφίεσα
ἀμφιέννυμαι: fut. (1 sg. ind.)
ἀμφιέσομαι
ἀμφιέννυμαι: aor. med. (1 sg. ind.)
ἠμφιεσάμην
ἀμφιέννυμαι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
ἠμφίεσμαι
ἔξεστι(ν)
it is allowed/possible
πετάννυμι
to spread out
πετάννυμι: fut. (1 sg. ind.)
πετῶ
πετάννυμι: aor. act. (1 sg. ind.)
ἐπέτασα
πετάννυμι: aor. pass. (1 sg. ind.)
ἐπετάσθην
πετάννυμι: pf. med. & pass. (1 sg. ind.)
πέπταμαι
ind. pf. act.
(ἵστημι)
ἕστηκα ἕστᾰμεν
ἕστηκας ἕστᾰτε
ἕστηκε(ν) ἑστᾶσι(ν)
con. pf. act.
(ἵστημι)
ἑστῶ ἑστῶμεν
ἑστῇς ἑστῆτε
ἑστῇ ἑστῶσι(ν)
opt. pf. act.
(ἵστημι)
ἑσταίην ἑσταῖμεν
ἑσταίης ἑσταῖτε
ἑσταίη ἑσταῖεν
ind. pqpf. act.
(ἵστημι)
εἱστήκειν ἕσταμεν
εἱστήκεις ἕστατε
εἱστήκει ἕστασαν
inf. pf. act.
(ἵστημι)
ἑστάναι
imperat. pf. act.
(ἵστημι)
ἕστᾰθι ἕστατε
ἑστάτω ἑστάντων
part. pf. act.
(ἵστημι)
ἑστώς ἑστῶσα ἑστώς
ἑστῶτος ἑστώσης ἑστῶτος
ind. pf. act.
(ἀποθνῄσκω)
τέθνηκα τέθνᾰμεν
τέθνηκας τέθνᾰτε
τέθνηκε(ν) τεθνᾶσι(ν)
opt. pf. act.
(ἀποθνῄσκω)
τεθναίην τεθναῖμεν
τεθναίης τεθναῖτε
τεθναίη τεθναῖεν
ind. pqpf. act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐτεθνήκειν ἐτέθναμεν
ἐτεθνήκεις ἐτέθνατε
ἐτεθνήκει ἐτέθνασαν
inf. pf. act.
(ἀποθνῄσκω)
τεθνάναι
imperat. pf. act.
(ἀποθνῄσκω)
τέθναθι τέθνατε
τεθνάτω τεθνάντων
part. pf. act.
(ἀποθνῄσκω)
τεθνεώς τεθνεῶσα τεθνεός
τεθνεῶτος τεθνεώσης τεθνεῶτος
δέδοικα
to fear (pf. as praes.)
ind. pf. act.
(δείδω)
δέδοικα δέδιμεν
δέδοικας δέδιτε
δέδοικε(ν) δεδίᾱσι(ν)
ind. pqpf. act.
(δείδω)
ἐδεδοίκειν ἐδέδιμεν
ἐδεδοίκεις ἐδέδιτε
ἐδεδοίκει ἐδέδισαν
inf. pf. act.
(δείδω)
δεδιέναι
part. pf. act.
(δείδω)
δεδιώς δεδιυῖα δεδιός
δεδιότος δεδιυίας δεδιότος
Adv. loci: everywhere / in all places
πανταχοῦ
Adv. loci: elsewhere / in another place
ἄλλοθι
Adv. loci: at home
οἴκοι
Adv. loci: in Athens
Ἀθήνησι(ν)
Adv. loci: from all places
πανταχόθεν
Adv. loci: from another place
ἄλλοθεν
Adv. loci: from home
οἴκοθεν
Adv. loci: from Athens
Ἀθήνηθεν
Adv. loci: any whither / to all places
πανταχόσε
Adv. loci: elsewhither / to another place
ἄλλοσε
Adv. loci: to home / homewards
οἴκαδε
Adv. loci: to Athens
Ἀθήναζε
Dualis
(ὁ ἄνθρωπος)
N./A. τὼ ἀνθρώπω
G./D. τοῖν ἀνθρώποιν
Dualis
(ἡ ἡμέρα)
N./A. τὼ ἡμέρα
G./D. τοῖν ἡμέραιν
Dualis
(ἡ δόξα)
N./A. τὼ δόξα
G./D. τοῖν δόξαιν
Dualis
(ἡ τέχνη)
N./A. τὼ τέχνα
G./D. τοῖν τέχναιν
Dualis
(τὸ δῶρον)
N./A. τὼ δώρω
G./D. τοῖν δώροιν
Dualis
(ὁ ῥήτωρ)
N./A. τὼ ῥήτορε
G./D. τοῖν ῥητόροιν
Dualis
(τὸ γένος)
N./A. τὼ γένει
G./D. τοῖν γενοῖν
Dualis
(ἡ πόλις)
N./A. τὼ πόλει
G./D. τοῖν πολέοιν
Dualis
(σαφής)
N./A. σαφεῖ
G./D. σαφοῖν
Dualis: ind. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύομεν
παιδεύετον
παιδεύετον
Dualis: ind. imperf. act.
(παιδεύω)
ἐπαιδεύομεν
ἐπαιδεύετον
ἐπαιδευέτην
Dualis: con. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύωμεν
παιδεύητον
παιδεύητον
Dualis: opt. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύοιμεν
παιδεύοιτον
παιδευοίτην
Dualis: imperat. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύετον
παιδευέτων
Dualis: ind. aor. I act.
(παιδεύω)
ἐπαιδεύσαμεν
ἐπαιδεύσατον
ἐπαιδευσάτην
Dualis: con. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεύσωμεν
παιδεύσητον
παιδεύσητον
Dualis: opt. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεύσαιμεν
παιδεύσαιτον
παιδευσαίτην
Dualis: imperat. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεύσατον
παιδευσάτων
Dualis: ind. pf. act.
(παιδεύω)
πεπαιδεύκαμεν
πεπαιδεύκατον
πεπαιδεύκατον
Dualis: ind. pqpf. act.
(παιδεύω)
ἐπεπαιδεύκεμεν
ἐπεπαιδεύκετον
ἐπεπαιδευκέτην
Dualis: con. pf. act.
(παιδεύω)
πεπαιδεύκωμεν
πεπαιδεύκητον
πεπαιδεύκητον
Dualis: opt. pf. act.
(παιδεύω)
πεπαιδεύκοιμεν
πεπαιδεύκοιτον
πεπαιδευκοίτην
Dualis: imperat. pf. act.
(παιδεύω)
πεπαιδεύκατον
πεπαιδευκάτων
Dualis: ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἐπαιδεύθημεν
ἐπαιδεύθητον
ἐπαιδευθήτην
Dualis: con. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθῶμεν
παιδευθῆτον
παιδευθῆτον
Dualis: opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθεῖμεν
παιδευθεῖτον
παιδευθείτην
Dualis: imperat. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδεύθητον
παιδευθήτων
Dualis: ind. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδευόμεθα
παιδεύεσθον
παιδεύεσθον
Dualis: ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐπαιδευόμεθα
ἐπαιδεύεσθον
ἐπαιδευέσθην
Dualis: con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδευώμεθα
παιδεύησθον
παιδεύησθον
Dualis: opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδευοίμεθα
παιδεύοισθον
παιδευοίσθην
Dualis: imperat. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδεύεσθον
παιδευέσθων
Dualis: ind. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐπαιδευσάμεθα
ἐπαιδεύσασθον
ἐπαιδευσάσθην
Dualis: con. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδευσώμεθα
παιδεύσησθον
παιδεύσησθον
Dualis: opt. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδευσαίμεθα
παιδεύσαισθον
παιδευσαίσθην
Dualis: imperat. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδεύσασθον
παιδευσάσθων
Dualis: ind. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαιδεύμεθα
πεπαίδευσθον
πεπαίδευσθον
Dualis: ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐπεπαιδεύμεθα
ἐπεπαίδευσθον
ἐπεπαιδεύσθην
Dualis: imperat. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπαίδευσθον
πεπαιδεύσθων
Sing, o Goddess, the anger of Achilles son of Peleus
that brought countless ills upon the Achaeans
(Iliad I, 1-2)
Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλλῆος
οὐλομένην, ᾓ μυρί’ Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκε
know thyself!
(Inscription on the Apollο’s temple in Delphi)
γνῶθι σεαυτόν
In the beginning God created
the heaven and the earth
(Gen. 1:1 [Septuagint])
Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς
τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
In the beginning was the Word,
and the Word was with God,
and the Word was God.
(John 1:1)
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος,
καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν,
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
Our father which art in heaven,
hallowed by thy name.
(Matt. 6:9)
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς,
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
Thy kingdom come.
Thy will be done,
in earth, as it is in heaven.
(Matt. 6:10)
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου,
γενηθήτω τὸ θέλμά σου,
ὡς ἐν οῦρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς.
Give us this day our daily bread.
(Matt. 6:11)
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
And forgive us our debts,
as we forgive our debtors.
(Matt. 6:12)
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
(Matt. 6:13)
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ
I am aware that I know nothing
(Socrates [in: Plato, Apology 22d])
ἐμαυτῷ σύνοιδα οὐδὲν ἐπισταμένῳ
He whom the gods love dies young
(Menander)
ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνήσκει νέος
ἐψευσμένον
neutr. part. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
δέδωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(δίδωμι)
γεγράφητε
2 pl. con. pf. II act.
(γράφω)
ἴσασιν
3 pl. ind. pf. act.
(οἶδα)
ἰτέον
neutr. adiect. verb.
(εἶμι)
πείσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πείθω)
φεύξομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(φεύγω)
ἑσταίης
2 sg. opt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
τιθείη
3 sg. opt. praes. act.
(τίθημι)
ἐπαιδεύσω
2 sg. ind. aor. I med.
(παιδεύω)
ὠνήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ὠνέομαι)
ἐπαίδευσεν
3 sg. ind. aor. I act.
(παιδεύω)
γνῶναι
inf. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ᾔσχυμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(αἰσχύνω)
κεκάθαρμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(καθαίρω)
φῄς
2 sg. ind. praes. act.
(φημί)
γεγράφῃς
2 sg. con. pf. II act.
(γράφω)
τιθέν
neutr. part. praes. act.
(τίθημι)
παιδεῦσαν
neutr. part. aor. I act.
(παιδεύω)
ἐπορεύθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πορεύω)
δεδίωχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(διώκω)
δουλούσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δεδέηκε
3 sg. ind. pf. I act.
2 sg. ipt. pf. I act. (rare)
(δέω/δεῖ)
ἱστῶ
1 sg. con. praes. act.
(ἵστημι)
παιδευθήσονται
3 pl. ind. fut. I pass.
(παιδεύω)
ἠθέληκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἐθέλω)
παιδεύσαιντο
3 pl. opt. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐτίθετο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(τίθημι)
ἱέσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἱέσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
δουλοῦσι
3 pl. ind. praes. act.
(δουλόω)
ἔδραμον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(τρέχω/θέω)
φατέ
2 pl. ind. praes. act.
(φημί)
νομιῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(νομίζω)
ὧ
1 sg. con. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
φάσκον
neutr. part. praes. act.
(φημί/φάσκω)
ἠμφιεσάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(ἀμφιέννυμι)
ἐμέλλησα
1 sg. ind. aor. I act.
(μέλλω)
λίποιμι
1 sg. opt. aor. II themat. act.
(λείπω)
ὠργίσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ὀργίζω)
εἰδέναι
inf. pf. act.
(οἶδα)
ἱσταίη
3 sg. opt. praes. act.
(ἵστημι)
ἐδείχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(δείκνυμι)
δείκνυμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
παιδευθήτω
3 sg. ipt. aor. I pass.
(παιδεύω)
δουλούμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ποιῆσθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(ποιέω)
τιθέασι
3 pl. ind. praes. act.
(τίθημι)
ἐλέχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(λέγω)
φάσκουσα
fem. part. praes. act.
(φημί/φάσκω)
χρώμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
1 pl. con. praes. med. & pass.
(χράω)
ἔβλεψα
1 sg. ind. aor. I act.
(βλέπω)
ἤθροισμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀθροίζω)
φᾶσιν
3 pl. ind. praes. act.
(φημί)
ἀνηλώθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἀναλίσκω)
ἐτίθεις
2 sg. ind. impf. act.
(τίθημι)
λιπών
masc. part. aor. II themat. act.
(λείπω)
δῶμαι
1 sg. con. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ᾐδέσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(αἰδέομαι)
ἐνεμήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(νέμω)
πεπαίδευται
3 sg. ind. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
φής
2 sg. ind. praes. act.
(φημί)
ἐμνήσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(μιμνῄσκω)
φάντων
3 pl. ipt. praes. act.
(φημί)
θῶμεν
1 pl. con. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
λέλυκα
1 sg. ind. pf. I act.
(λύω)
ἐστάλην
1 sg. ind. aor. II pass.
(στέλλω)
κέχρημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(χράω)
πέπραξο
2 sg. ipt. pf. med. & pass.
(πράττω)
ἐδίδοτε
2 pl. ind. impf. act.
(δίδωμι)
ἀπόλωλα
1 sg. ind. pf. II act.
(ἀπόλλυμι)
ἔβαλον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(βάλλω)
γενήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(γίγνομαι)
ἄρξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἄρχω)
πεπαίδευμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
δεικνύωμεν
1 pl. con. praes. act.
(δείκνυμι)
τιθῶμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἐτίθεντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(τίθημι)
ἱᾶσιν
3 pl. ind. praes. act.
(ἵημι)
δόσθε
2 pl. ipt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἕς
2 sg. ipt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἀποδρᾷ
3 sg. con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
δεικνύησθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἐτίθει
3 sg. ind. impf. act.
(τίθημι)
ἔσβηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(σβέννυμι)
μελήσει
3 sg. ind. fut. act.
(μέλω/μέλει)
δείκνυνται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἐτίμας
2 sg. ind. impf. act.
(τιμάω)
ἀποδρῶ
1 sg. con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
κεκόλασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κολάζω)
φῆτε
2 pl. con. praes. act.
(φημί)
θέσθαι
inf. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
πέπνευκα
1 sg. ind. pf. I act.
(πνέω)
ἔκρυψα
1 sg. ind. aor. I act.
(κρύπτω)
ἐδέησε
3 sg. ind. aor. I act.
(δέω/δεῖ)
ἑστῶμεν
1 pl. con. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
φαμέν
1 pl. ind. praes. act.
(φημί)
διδοῖσθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
τιμήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(τιμάω)
δουλοῦσα
fem. part. praes. act.
(δουλόω)
ἔζη
3 sg. ind. impf. act.
(ζάω)
φησί
3 sg. ind. praes. act.
(φημί)
φαῖμεν
1 pl. opt. praes. act.
(φημί)
δύν
neutr. part. aor. II athemat. act.
(δύω)
θεῖσα
fem. part. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
δεδίασιν
3 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἑσταίην
1 sg. opt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
θρέψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(τρέφω)
διδῶσθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
παιδεύσεσθε
2 pl. ind. fut. med.
(παιδεύω)
φάτε
2 pl. ipt. praes. act.
(φημί)
δεδούλωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(δουλόω)
ἐπιλέλησμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἐπιλανθάνομαι)
ἐχρησάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(χράω)
πέφανται
3 sg. ind. pf. med. & pass.
(φαίνω)
ἵστημι
1 sg. ind. praes. act.
(ἵστημι)
ἐδουλώθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(δουλόω)
παιδευθείην
1 sg. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἤρχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἄρχω)
τίθεται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(τίθημι)
παιδευσάτω
3 sg. ipt. aor. I act.
(παιδεύω)
τιθώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(τίθημι)
τεθνεῶσα
fem. part. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἁλώσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἁλίσκομαι)
ἐδιώξα
1 sg. ind. aor. I act.
(διώκω)
κεκέλευκα
1 sg. ind. pf. I act.
(κελεύω)
ἐπράχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πράττω)
ἵεμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(ἵημι)
δεικνύμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
τιθείης
2 sg. opt. praes. act.
(τίθημι)
τεθνᾶσι
3 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἠνύσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἀνύτω)
ἐποιούμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(ποιέω)
βουλήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(βούλομαι)
πέπρησμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πίμπρημι)
παιδεύσαιτε
2 pl. opt. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδευσαμένη
fem. part. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐπαιδεύθησαν
3 pl. ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
καμοῦμαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(κάμνω)
πεποίημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ποιέω)
δεικνύοις
2 sg. opt. praes. act.
(δείκνυμι)
ἠγωνισάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(ἀγωνίζωμαι)
ἔγνως
2 sg. ind. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἔδοτο
3 sg. ind. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
δουλοῦτε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
(δουλόω)
ὧμεν
1 pl. con. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
δοίμην
1 sg. opt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἅψομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἅπτω)
ἵενται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(ἵημι)
τιμάσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
εῤῥήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(φημί/λέγω/ἀγορεύω)
θεμένη
fem. part. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
διδόντων
3 pl. ipt. praes. act.
(δίδωμι)
ἀπέδρας
2 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
τιμῴμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἐγράφην
1 sg. ind. aor. II pass.
(γράφω)
παιδευθέντων
3 pl. ipt. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἐδίδομεν
1 pl. ind. impf. act.
(δίδωμι)
ἐπαιδεύσατο
3 sg. ind. aor. I med.
(παιδεύω)
δείκνυσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
πεπαιδεύκοιμεν
1 pl. opt. pf. I act.
(παιδεύω)
ἀπωλόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(ἀπόλλυμι)
εἴσεται
3 sg. ind. fut. exacti act.
(οἶδα)
ἐπιστήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἐπίσταμαι)
ἐσβέσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(σβέννυμι)
διδοῖντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
παιδευθείς
masc. part. aor. I pass.
(παιδεύω)
μελλήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(μέλλω)
φάν
neutr. part. praes. act.
(φημί)
ἔδομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(ἐσθίω)
ἐφθάρην
1 sg. ind. aor. II pass.
(φθείρω)
ἔδωκας
2 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἐδιδόμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(δίδωμι)
γηράσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(γηράσκω)
εἰδεῖτε
2 pl. opt. pf. act.
(οἶδα)
κέχυκα
1 sg. ind. pf. I act.
(χέω)
πέφαγκα
1 sg. ind. pf. I act.
(φαίνω)
ἱῆτε
2 pl. con. praes. act.
(ἵημι)
ἐφρόντισα
1 sg. ind. aor. I act.
(φροντίζω)
δύῃ
3 sg. con. praes. act.
3 sg. con. aor. II athemat. act.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(δύω)
ἐλύθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(λύω)
ἵστασαν
3 pl. ind. impf. act.
(ἵστημι)
ἐπέμφθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πέμπω)
ἐτίθετε
2 pl. ind. impf. act.
(τίθημι)
δέδοικεν
3 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἐδίδοτο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(δίδωμι)
δουλῶσι
3 pl. con. praes. act.
(δουλόω)
ἱῇς
2 sg. con. praes. act.
(ἵημι)
ἔκτισα
1 sg. ind. aor. I act.
(κτίζω)
ἔκτισμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κτίζω)
τέθνηκα
1 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐδιδάχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(διδάσκω)
τιθῶ
1 sg. con. praes. act.
(τίθημι)
ἐπεράνθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(περαίνω)
ἱεῖτε
2 pl. opt. praes. act.
(ἵημι)
ἔλυσα
1 sg. ind. aor. I act.
(λύω)
ἐχάρην
1 sg. ind. aor. II pass.
(χαίρω)
ἐπετάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πετάννυμι)
τιμῷμεν
1 pl. opt. praes. act.
(τιμάω)
κεῖμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
1 sg. ind. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἀποδρῶσιν
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
τραπῶσιν
3 pl. con. aor. II pass.
(τρέπω)
ἔφαμεν
1 pl. ind. impf. act.
(φημί)
ἔφθαρκα
1 sg. ind. pf. I act.
(φθείρω)
μεμέληκεν
3 sg. ind. pf. I act.
(μέλω/μέλει)
ἐτράπης
2 sg. ind. aor. II pass.
(τρέπω)
δούς
masc. part. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἀποδράν
neutr. part. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἱεμένη
fem. part. praes. med. & pass.
(ἵημι)
δουλοῦσιν
3 pl. ind. praes. act.
(δουλόω)
ἔῤῥιψα
1 sg. ind. aor. I act.
(ῥίπτω)
γνοῖτε
2 pl. opt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
γέγραψο
2 sg. ipt. pf. med. & pass.
(γράφω)
ὤργισμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ὀργίζω)
μαχοῦμαι
1 sg. ind. fut. med.
(μάχομαι)
ἐπαιδεύσασθε
2 pl. ind. aor. I med.
(παιδεύω)
λιπώμεθα
1 pl. con. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἐφύλαξα
1 sg. ind. aor. I act.
(φυλάττω)
ἀπολῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(ἀπόλλυμι)
ἐσπείσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(σπένδω)
παιδεύσεσθαι
inf. fut. med.
(παιδεύω)
θέντων
3 pl. ipt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
δῶσθε
2 pl. con. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἀναγκάσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἀναγκάζω)
ἀγάσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἄγαμαι)
ποιεῖν
inf. praes. act.
(ποιέω)
ἱῶμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(ἵημι)
γεγάμημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(γαμέω)
ἱείμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
νενέμημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(νέμω)
παιδεύωσι
3 pl. con. praes. act.
(παιδεύω)
θῶσιν
3 pl. con. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
παιδευθησόμενον
neutr. part. fut. I pass.
(παιδεύω)
εἱστήκειν
1 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
δεικνύωσιν
3 pl. con. praes. act.
(δείκνυμι)
λιπέτω
3 sg. ipt. aor. II themat. act.
(λείπω)
διδόασι
3 pl. ind. praes. act.
(δίδωμι)
παιδευθῶμεν
1 pl. con. aor. I pass.
(παιδεύω)
γεγράφασι
3 pl. ind. pf. II act.
(γράφω)
βλέψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(βλέπω)
δεδύνημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(δύναμαι)
παιδεύσωμαι
1 sg. con. aor. I med.
(παιδεύω)
βήτω
3 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
μιανῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(μιαίνω)
καθήσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
ποιούντων
3 pl. ipt. praes. act.
(ποιέω)
ἱᾶσι
3 pl. ind. praes. act.
(ἵημι)
παιδευθείησαν
3 pl. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
ὀρέξομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ὀρέγω)
πέφανσαι
2 sg. ind. pf. med. & pass.
(φαίνω)
ὑπέσχημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ὑπισχνέομαι)
παιδευθῶσι
3 pl. con. aor. I pass.
(παιδεύω)
εἰδείητε
2 pl. opt. pf. act.
(οἶδα)
κέωνται
3 pl. con. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 pl. con. pf. med. & pass. (τίθημι)
βῆθι
2 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
τέτρωμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τιτρώσκω)
δῷ
3 sg. con. aor. cum -κ- act.
2 sg. con. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἐψεύσθων
3 pl. ipt. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
παιδεύησθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἤγγελμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
δουλούσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλῶμεν
1 pl. con. praes. act.
(δουλόω)
εἶναι
inf. praes. act.
(εἰμί)
ἱστώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
τέτραμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τρέπω)
θείμεθα
1 pl. opt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἤχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἄγω)
ἐγέλασα
1 sg. ind. aor. I act.
(γελάω)
κεῖται
3 sg. ind. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 sg. ind. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἐδέησεν
3 sg. ind. aor. I act.
(δέω/δεῖ)
τιθεῖσθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
λίπητε
2 pl. con. aor. II themat. act.
(λείπω)
τιμῴη
3 sg. opt. praes. act.
(τιμάω)
ἔλαβον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(λαμβάνω)
ἔτρεψα
1 sg. ind. aor. I act.
(τρέπω)
λιπομένη
fem. part. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἐποίεις
2 sg. ind. impf. act.
(ποιέω)
τετάραγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ταράττω)
παιδευέσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
δεικνύοιεν
3 pl. opt. praes. act.
(δείκνυμι)
παιδεύσειε
3 sg. opt. (Aeolici) aor. I act.
(παιδεύω)
τεύξομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(τυγχάνω)
βλάψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(βλάπτω)
παιδεύωνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐπλάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πλάττω)
παιδεύσαιεν
3 pl. opt. aor. I act.
(παιδεύω)
σκευάσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(σκευάζω)
ἵης
2 sg. ind. praes. act.
(ἵημι)
ἠναντιώθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἐναντιόομαι)
δέδοκται
3 sg. ind. pf. med. & pass.
(δοκέω/δοκεῖ)
ἵησιν
3 sg. ind. praes. act.
(ἵημι)
παιδεύωσιν
3 pl. con. praes. act.
(παιδεύω)
δουλοῦνται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(δουλόω)
φύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(φύω)
πέπραξαι
2 sg. ind. pf. med. & pass.
(πράττω)
ἐλιπόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(λείπω)
μεμίαγκα
1 sg. ind. pf. I act.
(μιαίνω)
ἵημι
1 sg. ind. praes. act.
(ἵημι)
ὠρέχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ὀρέγω)
ἕσθω
3 sg. ipt. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἱεῖεν
3 pl. opt. praes. act.
(ἵημι)
ἐγέγραψο
2 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(γράφω)
ἔθεντο
3 pl. ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἔσφαλκα
1 sg. ind. pf. I act.
(σφάλλω)
διδόσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἀναλώσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἀναλίσκω)
τιμώμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(τιμάω)
παιδεύσοι
3 sg. opt. fut. act.
(παιδεύω)
κείμενον
neutr. part. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
neutr. part. pf. med. & pass. (τίθημι)
παιδεύσοιμι
1 sg. opt. fut. act.
(παιδεύω)
δεικνυώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
τιμῷσθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἑώραμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ὁράω)
τιμῷτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἵησι
3 sg. ind. praes. act.
(ἵημι)
κόψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(κόπτω)
ἑστῆτε
2 pl. con. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
χρῆσθαι
inf. praes. med. & pass.
(χράω)
ἐγεγράφεσαν
3 pl. ind. pqpf. II act.
(γράφω)
ἐγεγράφεμεν
1 pl. ind. pqpf. II act.
(γράφω)
ἐπαιδεύθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευσαίμην
1 sg. opt. aor. I med.
(παιδεύω)
χρῆται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
3 sg. con. praes. med. & pass.
(χράω)
ἐπεπαίδευντο
3 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἤγγελκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἀγγέλλω)
ἐβουλήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(βούλομαι)
ἔσφαγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(σφάττω)
ποιοῦνται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἱέμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(ἵημι)
δεήσει
3 sg. ind. fut. act.
(δέω/δεῖ)
ἀνήλωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἀναλίσκω)
ἕστηκε
3 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἀπολώλεκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἀπόλλυμι)
ἱῆσθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(ἵημι)
διδομένη
fem. part. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἔθηκεν
3 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
γεγραμμένον
neutr. part. pf. med. & pass.
(γράφω)
παιδεύσειας
2 sg. opt. (Aeolici) aor. I act.
(παιδεύω)
ἱείμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
εἰδυῖα
fem. part. pf. act.
(οἶδα)
γεγήρακα
1 sg. ind. pf. I act.
(γηράσκω)
κεώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
1 pl. con. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἔῤῥωμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ῥώννυμι)
τέταγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τάττω)
παιδεύσαις
2 sg. opt. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεύσητε
2 pl. con. aor. I act.
(παιδεύω)
ἑσπόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(ἕπομαι)
κεκόμισμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κομίζω)
ποιοῦσιν
3 pl. ind. praes. act.
(ποιέω)
εἰδεῖεν
3 pl. opt. pf. act.
(οἶδα)
ἤγγειλα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀγγέλλω)
θήσω
1 sg. ind. fut. act.
(τίθημι)
ἱεῖσα
fem. part. praes. act.
(ἵημι)
εἷκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἵημι)
ἔζευξα
1 sg. ind. aor. I act.
(ζεύγνυμι)
ἔδυς
2 sg. ind. aor. II athemat. act.
(δύω)
διδοίην
1 sg. opt. praes. act.
(δίδωμι)
ἱστάμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
διδῶσιν
3 pl. con. praes. act.
(δίδωμι)
πεφάσμεθα
1 pl. ind. pf. med. & pass.
(φαίνω)
τρώσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(τιτρώσκω)
δοῖτε
2 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἕσθαι
inf. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἱστᾶσιν
3 pl. ind. praes. act.
(ἵστημι)
ἐδεδοίκει
3 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(δείδω)
σώσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(σῴζω)
ὧσι
3 pl. con. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἀρέσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἀρέσκω)
τιθῶσι
3 pl. con. praes. act.
(τίθημι)
ἐσμέν
1 pl. ind. praes. act.
(εἰμί)
δοῖμεν
1 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἔπιον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(πίνω)
τίθησιν
3 sg. ind. praes. act.
(τίθημι)
ᾖσαν
3 pl. ind. impf. act.
(εἶμι)
φάθι
2 sg. ipt. praes. act.
(φημί)
ἔῤῥιφα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(ῥίπτω)
τέταχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(τάττω)
δεικνύοιτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
πεπαιδεύκωσιν
3 pl. con. pf. I act.
(παιδεύω)
ἐκάθητο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
ἔμεινα
1 sg. ind. aor. I act.
(μένω)
παιδεύοιτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ποιοῖντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
οἶδεν
3 sg. ind. pf. act.
(οἶδα)
χρήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(χράω)
ἔπεμψα
1 sg. ind. aor. I act.
(πέμπω)
ἱστῶσι
3 pl. con. praes. act.
(ἵστημι)
ἐδείκνυσο
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(δείκνυμι)
παιδευσόμενος
masc. part. fut. med.
(παιδεύω)
ἱέντων
3 pl. ipt. praes. act.
(ἵημι)
δεικνύητε
2 pl. con. praes. act.
(δείκνυμι)
οὖσα
fem. part. praes. act.
(εἰμί)
τιμῴμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
κέησθε
2 pl. con. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 pl. con. pf. med. & pass. (τίθημι)
τιμῷμι
1 sg. opt. praes. act.
(τιμάω)
ἔθετο
3 sg. ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἐδίδοσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(δίδωμι)
ἔφθακα
1 sg. ind. pf. I act.
(φθάνω)
ἔπηξα
1 sg. ind. aor. I act.
(πήγνυμι)
ἐῤῥίφθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ῥίπτω)
ἐδεδοίκεις
2 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἱστῶνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
παιδευθῆναι
inf. aor. I pass.
(παιδεύω)
εἶπον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(φημί/λέγω/ἀγορεύω)
παιδευόμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
διδοίη
3 sg. opt. praes. act.
(δίδωμι)
ζῆν
inf. praes. act.
(ζάω)
ἴωσι
3 pl. con. praes. act.
(εἶμι)
παιδευθησόμενος
masc. part. fut. I pass.
(παιδεύω)
ἐγήρασα
1 sg. ind. aor. I act.
(γηράσκω)
ἔγνω
3 sg. ind. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
δῦναι
inf. aor. II athemat. act.
(δύω)
μέμειχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(μείγνυμι)
κέκληκα
1 sg. ind. pf. I act.
(καλέω)
δῦθι
2 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(δύω)
πεπαίδευκα
1 sg. ind. pf. I act.
(παιδεύω)
ἕμενος
masc. part. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
γράψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(γράφω)
ὧνται
3 pl. con. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ποιῶν
masc. part. praes. act.
(ποιέω)
ἔφην
1 sg. ind. impf. act.
(φημί)
παιδευθῶσιν
3 pl. con. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἀνύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἀνύτω)
ἔβλαψα
1 sg. ind. aor. I act.
(βλάπτω)
ἐζῶμεν
1 pl. ind. impf. act.
(ζάω)
παιδεύοι
3 sg. opt. praes. act.
(παιδεύω)
παιδευσοίμην
1 sg. opt. fut. med.
(παιδεύω)
ἴσμεν
1 pl. ind. pf. act.
(οἶδα)
τιθῶσιν
3 pl. con. praes. act.
(τίθημι)
τιμῷτε
2 pl. opt. praes. act.
(τιμάω)
ηὔξησα
1 sg. ind. aor. I act.
(αὐξάνω)
ἐπιμεμέλημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἐπιμέλομαι)
δείκνυσθαι
inf. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
γέγονα
1 sg. ind. pf. II act.
(γίγνομαι)
ἠγγελμένη
fem. part. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἔστην
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
πεπρᾶχθαι
inf. pf. med. & pass.
(πράττω)
ἐπαιδεύετε
2 pl. ind. impf. act.
(παιδεύω)
ἐτεθνήκειν
1 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἱέν
neutr. part. praes. act.
(ἵημι)
τιμώμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
1 pl. con. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἱστῶσιν
3 pl. con. praes. act.
(ἵστημι)
δοῦσα
fem. part. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
παιδεύσομεν
1 pl. ind. fut. act.
(παιδεύω)
ταράξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ταράττω)
ἐτίθεσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(τίθημι)
ποιοῦσι
3 pl. ind. praes. act.
(ποιέω)
ἐπέφανθε
2 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(φαίνω)
γεγραφώς
masc. part. pf. II act.
(γράφω)
ἔβης
2 sg. ind. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
λίπωσι
3 pl. con. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἔθηκας
2 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
τιθεμένη
fem. part. praes. med. & pass.
(τίθημι)
δῷς
2 sg. con. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἐδιώχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(διώκω)
ἀλλάξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἀλλάττω)
διδάξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(διδάσκω)
τέθυκα
1 sg. ind. pf. I act.
(θύω)
ἱστάτω
3 sg. ipt. praes. act.
(ἵστημι)
δείκνυμεν
1 pl. ind. praes. act.
(δείκνυμι)
πεφάνθων
3 pl. ipt. pf. med. & pass.
(φαίνω)
παιδεύομεν
1 pl. ind. praes. act.
(παιδεύω)
ἀποδραίην
1 sg. opt. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἔδοσαν
3 pl. ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἐφάνην
1 sg. ind. aor. II pass.
(φαίνω)
γνῶμεν
1 pl. con. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἤρεσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀρέσκω)
ἦρκα
1 sg. ind. pf. I act.
(αἴρω)
διδόν
neutr. part. praes. act.
(δίδωμι)
ἱσταῖσθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
τιμᾶν
inf. praes. act.
(τιμάω)
γεγράφθαι
inf. pf. med. & pass.
(γράφω)
γεγραφός
neutr. part. pf. II act.
(γράφω)
διδοῖο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐψευσμένη
fem. part. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
ἔβημεν
1 pl. ind. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
κέκομμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κόπτω)
κλαύσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(κλαίω/κλάω)
πεπαιδεύκοιτε
2 pl. opt. pf. I act.
(παιδεύω)
παιδεύουσιν
3 pl. ind. praes. act.
(παιδεύω)
φανῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(φαίνω)
ἕμενον
neutr. part. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
γέγραπται
3 sg. ind. pf. med. & pass.
(γράφω)
ἐγεγράμμην
1 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(γράφω)
δεδίωγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(διώκω)
ὦμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(βλέπω/ὁράω)
ἔτεμον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(τέμνω)
δομένη
fem. part. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἐτάραξα
1 sg. ind. aor. I act.
(ταράττω)
ἐτίθεσο
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(τίθημι)
παιδεύσησθε
2 pl. con. aor. I med.
(παιδεύω)
θεῖντο
3 pl. opt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
δόμενος
masc. part. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
παιδεύσουσιν
3 pl. ind. fut. act.
(παιδεύω)
γεγράφωσιν
3 pl. con. pf. II act.
(γράφω)
ἐπαιδεύσαμεν
1 pl. ind. aor. I act.
(παιδεύω)
ἐσάλπιγξα
1 sg. ind. aor. I act.
(σαλπίζω)
δόξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(δοκέω)
ἔσχημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἔχω)
αἰσχυνοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Attici) med.
(αἰσχύνω)
ἱσταῖεν
3 pl. opt. praes. act.
(ἵστημι)
φησίν
3 sg. ind. praes. act.
(φημί)
δεικνύασιν
3 pl. ind. praes. act.
(δείκνυμι)
θεῖσθε
2 pl. opt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
δουλῶμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(δουλόω)
πεπαιδευμένος
masc. part. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐσκεύακα
1 sg. ind. pf. I act.
(σκευάζω)
λέλεγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(λέγω)
ἐκρεμάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κρεμάννυμι)
ὧμαι
1 sg. con. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἔσταλμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(στέλλω)
τιθῇς
2 sg. con. praes. act.
(τίθημι)
ἐταράχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ταράττω)
ἐκρίθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κρίνω)
παιδευόμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
καθῆσο
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
ἐπαιδεύθη
3 sg. ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
δουλοῖσθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
κεκέλευσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κελεύω)
εἵς
masc. part. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἐτύθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(θύω)
δοῖσθε
2 pl. opt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἐπρήσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πίμπρημι)
τραπῶσι
3 pl. con. aor. II pass.
(τρέπω)
τέταμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τείνω)
ἠγγέλθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἀγγέλλω)
τιμᾶται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
3 sg. con. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἤλπισα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἐλπίζω)
στήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἵστημι)
θύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(θύω)
ἐτέθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(τίθημι)
ἀπέθανον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(ἀποθνῄσκω)
ὧσιν
3 pl. con. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἔλιπεν
3 sg. ind. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἔκαμον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(κάμνω)
παιδεύοιεν
3 pl. opt. praes. act.
(παιδεύω)
τραπείς
masc. part. aor. II pass.
(τρέπω)
ἔφθασα
1 sg. ind. aor. I act.
(φθάνω)
παιδευθήσεσθαι
inf. fut. I pass.
(παιδεύω)
τίθει
2 sg. ipt. praes. act.
(τίθημι)
παιδευθεῖσα
fem. part. aor. I pass.
(παιδεύω)
τραπήτω
3 sg. ipt. aor. II pass.
(τρέπω)
ἱεῖσθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
συνείλεγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(συλλέγω)
μέμνημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(μιμνῄσκω)
δῶμεν
1 pl. con. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἤνυκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἀνύτω)
ἐτραπόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(τρέπω)
ᾖς
2 sg. con. praes. act.
(εἰμί)
βαῖεν
3 pl. opt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ἀπέδρασαν
3 pl. ind. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ὠφείλησα
1 sg. ind. aor. I act.
(ὀφείλω)
κελεύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(κελεύω)
ἐτίμων
1 sg. ind. impf. act.
3 pl. ind. impf. act.
(τιμάω)
ἔῤῥηξα
1 sg. ind. aor. I act.
(ῥήγνυμι)
κείσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 pl. ipt. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἔσφαλμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(σφάλλω)
ἔγνωσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(γιγνώσκω)
ἔβη
3 sg. ind. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
γαμῶ
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
1 sg. ind. fut. act.
(γαμέω)
λήψομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(λαμβάνω)
ἐκείμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass. (κεῖμαι)
1 pl. ind. pqpf. med. & pass. (τίθημι)
ἐδείκνυμεν
1 pl. ind. impf. act.
(δείκνυμι)
ἐποιεῖτο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(ποιέω)
κεῖνται
3 pl. ind. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 pl. ind. pf. med. & pass. (τίθημι)
πέφευγα
1 sg. ind. pf. II act.
(φεύγω)
ἥμαρτον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(ἁμαρτάνω)
λιπόμενον
neutr. part. aor. II themat. med.
(λείπω)
ηὑρέθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(εὑρίσκω)
δουλῶνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ἐλίποντο
3 pl. ind. aor. II themat. med.
(λείπω)
δουλοίμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
τραπεῖσα
fem. part. aor. II pass.
(τρέπω)
ἔθου
2 sg. ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
τίθημι
1 sg. ind. praes. act.
(τίθημι)
ἐφάνθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(φαίνω)
λίπωσιν
3 pl. con. aor. II themat. act.
(λείπω)
λίποιμεν
1 pl. opt. aor. II themat. act.
(λείπω)
πεπραγμένη
fem. part. pf. med. & pass.
(πράττω)
ἔδυσα
1 sg. ind. aor. I act.
(δύω)
γνοίην
1 sg. opt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
εἵη
3 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
δοίην
1 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἐβλάβην
1 sg. ind. aor. II pass.
(βλάπτω)
ἔδειρα
1 sg. ind. aor. I act.
(δέρω)
δέδυμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(δύω)
πεπράχθω
3 sg. ipt. pf. med. & pass.
(πράττω)
λιπέσθων
3 pl. ipt. aor. II themat. med.
(λείπω)
γεγένημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(γίγνομαι)
γεγράφωμεν
1 pl. con. pf. II act.
(γράφω)
ἔφυγον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(φεύγω)
παιδευόμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐσφάλην
1 sg. ind. aor. II pass.
(σφάλλω)
παιδευσάντων
3 pl. ipt. aor. I act.
(παιδεύω)
ἐσκευάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(σκευάζω)
παιδευσάσθω
3 sg. ipt. aor. I med.
(παιδεύω)
τιθέσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἵσταμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἠμφίεσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀμφιέννυμι)
ἐπνεύσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πνέω)
δοῖεν
3 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
τιθέτω
3 sg. ipt. praes. act.
(τίθημι)
ἧκε
3 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἐδεδοίκειν
1 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἐκαθήμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
εἰδείη
3 sg. opt. pf. act.
(οἶδα)
ἤλλαχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(ἀλλάττω)
ἐχρώμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(χράω)
εὑρήσω
1 sg. ind. fut. act.
(εὑρίσκω)
λίποιο
2 sg. opt. aor. II themat. med.
(λείπω)
πεπαιδευκέναι
inf. pf. I act.
(παιδεύω)
ἔσχηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἔχω)
διδοίης
2 sg. opt. praes. act.
(δίδωμι)
λιπεῖν
inf. aor. II themat. act.
(λείπω)
καύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(καίω/κάω)
παιδεύῃς
2 sg. con. praes. act.
(παιδεύω)
σφάξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(σφάττω)
ὑπεσχόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(ὑπισχνέομαι)
ἐπαιδεύοντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπράγμεθα
1 pl. ind. pf. med. & pass.
(πράττω)
τιθεῖμεν
1 pl. opt. praes. act.
(τίθημι)
βέβλαφα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(βλάπτω)
ποιεῖσθαι
inf. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἐδείκνυτο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(δείκνυμι)
τεθναῖτε
2 pl. opt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
δουλοίη
3 sg. opt. praes. act.
(δουλόω)
ἐδείκνυσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἔδοξεν
3 sg. ind. aor. I act.
(δοκέω/δοκεῖ)
ποιοῦμεν
1 pl. ind. praes. act.
(ποιέω)
ἐτεισάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(τίνω)
ἱσταίμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ᾔει
3 sg. ind. impf. act.
(εἶμι)
λιπόμενος
masc. part. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἐπεπαίδευσθε
2 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
θῇ
3 sg. con. aor. cum -κ- act.
2 sg. con. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
τιμῷντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
πέφασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(φαίνω)
ἠνάγκακα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἀναγκάζω)
ἠγάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἄγαμαι)
φημί
1 sg. ind. praes. act.
(φημί)
γέγραμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(γράφω)
ἐτιμήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(τιμάω)
θεῖναι
inf. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
μεμάθηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(μανθάνω)
παιδευθησόμεθα
1 pl. ind. fut. I pass.
(παιδεύω)
ἐκόπην
1 sg. ind. aor. II pass.
(κόπτω)
καθημένη
fem. part. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
κάθηται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
3 sg. con. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
εἷεν
3 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἱστᾶσι
3 pl. ind. praes. act.
(ἵστημι)
δουλώσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(δουλόω)
διδοῖεν
3 pl. opt. praes. act.
(δίδωμι)
ἠθέλησα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἐθέλω)
τεθνᾶσιν
3 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ὤμοσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ὄμνυμι)
ὀφειλήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ὀφείλω)
ἴσασι
3 pl. ind. pf. act.
(οἶδα)
δεικνύντων
3 pl. ipt. praes. act.
(δείκνυμι)
θέσθε
2 pl. ipt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἐδίδοντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(δίδωμι)
πράξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πράττω)
δείκνυται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
πεπαιδεύκοι
3 sg. opt. pf. I act.
(παιδεύω)
ἔτεκον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(τίκτω)
θώμεθα
1 pl. con. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
βῶσιν
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
πεποίηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ποιέω)
ἀπέδραμεν
1 pl. ind. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
γνόν
neutr. part. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
πεπαίδευνται
3 pl. ind. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
γεγράφοιτε
2 pl. opt. pf. II act.
(γράφω)
εὔξομαι
1 sg. ind. fut. med.
(εὔχομαι)
γεγράφοις
2 sg. opt. pf. II act.
(γράφω)
παιδευθήσοιντο
3 pl. opt. fut. I pass.
(παιδεύω)
βῇ
3 sg. con. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
παιδεύητε
2 pl. con. praes. act.
(παιδεύω)
θῇς
2 sg. con. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
εἱστήκει
3 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἔφασαν
3 pl. ind. impf. act.
(φημί)
ἵσταται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
βάς
masc. part. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ἔδειξα
1 sg. ind. aor. I act.
(δείκνυμι)
ἐπεπαίδευτο
3 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
πέπραγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πράττω)
δείκνυτε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
(δείκνυμι)
ἐπεφάσμην
1 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(φαίνω)
ἔθηκα
1 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
εἰδώς
masc. part. pf. act.
(οἶδα)
αὐξήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(αὐξάνω)
ὀργιοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Attici) med.
(ὀργίζω)
δέδοικας
2 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἔστων
3 pl. ipt. praes. act.
(εἰμί)
ἐποιοῦντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(ποιέω)
γνοίης
2 sg. opt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
τίθεμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἀνέμνησα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀναμιμνῄσκω)
βάντων
3 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
μεμένηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(μένω)
λίπε
2 sg. ipt. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἐγεγράμμεθα
1 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(γράφω)
ἐχρώμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(χράω)
ἐπλάγην
1 sg. ind. aor. II pass.
(πλήττω)
τίθησι
3 sg. ind. praes. act.
(τίθημι)
ἀκούσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(ἀκούω)
ἐτιμῶντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(τιμάω)
φάσκων
masc. part. praes. act.
(φημί/φάσκω)
ῥώσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ῥώννυμι)
δοῖτο
3 sg. opt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἐδεικνύμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(δείκνυμι)
δεικνύσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
λίποιεν
3 pl. opt. aor. II themat. act.
(λείπω)
λιπέσθω
3 sg. ipt. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἠγγελμένος
masc. part. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
παιδεύθητι
2 sg. ipt. aor. I pass.
(παιδεύω)
ὄψομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(βλέπω/ὁράω)
ζῶσιν
3 pl. ind. praes. act.
3 pl. con. praes. act.
(ζάω)
ἐπόθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πίνω)
ὤσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ὠθέω)
ηὔξημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(αὐξάνω)
τεθναῖμεν
1 pl. opt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
λίποιτε
2 pl. opt. aor. II themat. act.
(λείπω)
διδῶμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ποιοῖτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἔβην
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
παιδεύσαιο
2 sg. opt. aor. I med.
(παιδεύω)
ἕστασαν
3 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἕν
neutr. part. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἐτιθέμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(τίθημι)
ἐπαιδευόμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
πλάσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πλάττω)
δοῦναι
inf. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
πλεύσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(πλέω)
τραπεῖτε
2 pl. opt. aor. II pass.
(τρέπω)
ποιῶμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(ποιέω)
φῶσι
3 pl. con. praes. act.
(φημί)
ἐγέγραφθε
2 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(γράφω)
ἐπεμελήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἐπιμέλομαι)
ἐπαιδεύεσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
ποιούμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(ποιέω)
παιδευομένη
fem. part. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
δυνήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(δύναμαι)
δουλοῖντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ἵστασαι
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
συνέλεξα
1 sg. ind. aor. I act.
(συλλέγω)
ἀποδραῖτε
2 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἵεντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(ἵημι)
ἔθεσθε
2 pl. ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
παιδευθῇ
3 sg. con. aor. I pass.
(παιδεύω)
τραπῶ
1 sg. con. aor. II pass.
(τρέπω)
πρήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πίμπρημι)
πεπαιδευμένη
fem. part. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἀγγελῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(ἀγγέλλω)
ἐποίησα
1 sg. ind. aor. I act.
(ποιέω)
τίμα
2 sg. ipt. praes. act.
(τιμάω)
ᾔδησθα
2 sg. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
καθήμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
παίδευσαι
2 sg. ipt. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐτρώθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(τιτρώσκω)
ἔσπεισα
1 sg. ind. aor. I act.
(σπένδω)
τιμᾷς
2 sg. ind. praes. act.
2 sg. con. praes. act.
(τιμάω)
ἱσταῖο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
δεδούλωμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(δουλόω)
τιθῆσθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(τίθημι)
δεδίδαχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(διδάσκω)
δουλοῖο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
διδοῦσα
fem. part. praes. act.
(δίδωμι)
ἐτέλεσα
1 sg. ind. aor. I act.
(τελέω)
ἐλῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(ἐλαύνω)
κέκλοφα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(κλέπτω)
οἶδε
3 sg. ind. pf. act.
(οἶδα)
οἴσω
1 sg. ind. fut. act.
(φέρω)
κεκόλακα
1 sg. ind. pf. I act.
(κολάζω)
τιμῷς
2 sg. opt. praes. act.
(τιμάω)
ζῶ
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
(ζάω)
ᾔεις
2 sg. ind. impf. act.
(εἶμι)
ἤκουσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀκούω)
δόσθαι
inf. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἑστῶσα
fem. part. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἐπλεύσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πλέω)
εἰδῶσι
3 pl. con. pf. act.
(οἶδα)
ἧσθε
2 pl. con. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ποιείσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ποιοῖμι
1 sg. opt. praes. act.
(ποιέω)
τιθέναι
inf. praes. act.
(τίθημι)
πνευσοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Dorici) act.
1 sg. ind. fut. (Dorici) med.
(πνέω)
δουλοῖμι
1 sg. opt. praes. act.
(δουλόω)
ἐκολάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κολάζω)
γεγράφοιεν
3 pl. opt. pf. II act.
(γράφω)
ποιῶσι
3 pl. con. praes. act.
(ποιέω)
ἥλωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἁλίσκομαι)
ἱστῶμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
εἰδείην
1 sg. opt. pf. act.
(οἶδα)
τέθυμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(θύω)
δίδοται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
γεγράμμεθα
1 pl. ind. pf. med. & pass.
(γράφω)
τιθεῖτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
γεγραφέναι
inf. pf. II act.
(γράφω)
ἐπέρανα
1 sg. ind. aor. I act.
(περαίνω)
πεφρόντικα
1 sg. ind. pf. I act.
(φροντίζω)
ἕστηκα
1 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
θέτε
2 pl. ipt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
ἐπείσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πείθω)
τιθείμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἱστάσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
κέοισθε
2 pl. opt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 pl. opt. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἀποδρῶσι
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
φᾶσι
3 pl. ind. praes. act.
(φημί)
δεδίδαγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(διδάσκω)
κέκμηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(κάμνω)
εἴρημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(φημί/λέγω/ἀγορεύω)
εἴρηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(φημί/λέγω/ἀγορεύω)
ἔλαχον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(λαγχάνω)
σέσῳσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(σῴζω)
δύντων
3 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἔδοτε
2 pl. ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ᾔδειν
1 sg. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
ἀποδράσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(ἀποδιδράσκω)
ἐχρῆτο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(χράω)
καθήμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
ἀρῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(αἴρω)
ᾔδει
3 sg. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
ἐτίμησα
1 sg. ind. aor. I act.
(τιμάω)
βῇς
2 sg. con. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ἕσταθι
2 sg. ipt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἱῶσι
3 pl. con. praes. act.
(ἵημι)
τέτακα
1 sg. ind. pf. I act.
(τείνω)
ἐπέπραξο
2 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(πράττω)
εἴημεν
1 pl. opt. praes. act.
(εἰμί)
ἐδεήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(δέω)
ἔδομεν
1 pl. ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
παιδεύομαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἕσθε
2 pl. ipt. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
δύς
masc. part. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἐβλήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(βάλλω)
γέγραφας
2 sg. ind. pf. II act.
(γράφω)
ἑστῶσι
3 pl. con. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἱείην
1 sg. opt. praes. act.
(ἵημι)
ἱσταίμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἱστῇς
2 sg. con. praes. act.
(ἵστημι)
ἐδίδοσαν
3 sg. ind. impf. act.
(δίδωμι)
ῥίψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ῥίπτω)
ἔμαθον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(μανθάνω)
ἐπέτασα
1 sg. ind. aor. I act.
(πετάννυμι)
τρέψομαι
1 sg. ind. fut. med.
(τρέπω)
ἔδου
2 sg. ind. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
διδοῖτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐργάσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἐργάζομαι)
ἵεις
2 sg. ind. impf. act.
(ἵημι)
ἱσταῖτε
2 pl. opt. praes. act.
(ἵστημι)
ἐμέλησεν
3 sg. ind. aor. I act.
(μέλω/μέλει)
ἵστησιν
3 sg. ind. praes. act.
(ἵστημι)
ποιοῖ
3 sg. opt. praes. act.
(ποιέω)
βαίην
1 sg. opt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ἠνάγκασα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀναγκάζω)
ἔψευσαι
2 sg. ind. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
ποιοίμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἐδεικνύμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(δείκνυμι)
εἷναι
inf. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
παιδευθήσεσθε
2 pl. ind. fut. I pass.
(παιδεύω)
ἔθηκε
3 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
πορεύσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(πορεύω)
κολάσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(κολάζω)
ἐσκεύασα
1 sg. ind. aor. I act.
(σκευάζω)
εἰδός
neutr. part. pf. act.
(οἶδα)
ἐπαιδευσάμεθα
1 pl. ind. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐδούλους
2 sg. ind. impf. act.
(δουλόω)
ἐποιήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ποιέω)
λύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(λύω)
ἐκαθάρθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(καθαίρω)
φῶμεν
1 pl. con. praes. act.
(φημί)
ποιοῖμεν
1 pl. opt. praes. act.
(ποιέω)
πεπαιδεύκητε
2 pl. con. pf. I act.
(παιδεύω)
ἑστῶσιν
3 pl. con. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
πεπαιδευμένον
neutr. part. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐτράφην
1 sg. ind. aor. II pass.
(τρέφω)
ἐστάθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἵστημι)
κτήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(κτάομαι)
ποιοῖσθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἐχρῆσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(χράω)
κεχάρηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(χαίρω)
ὀμοῦμαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(ὄμνυμι)
πεπαίδευκας
2 sg. ind. pf. I act.
(παιδεύω)
τετύχηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(τυγχάνω)
ἔδοντο
3 pl. ind. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
κεῖσαι
2 sg. ind. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 sg. ind. pf. med. & pass. (τίθημι)
ποιῶμεν
1 pl. con. praes. act.
(ποιέω)
ἔψευσται
3 sg. ind. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
ἔδυν
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(δύω)
τεθνάναι
inf. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
θεῖτο
3 sg. opt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
δείξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(δείκνυμι)
ἔδυμεν
1 pl. ind. aor. II athemat. act.
(δύω)
τεμῶ
1 sg. ind. fut. act.
(τέμνω)
ἐκρύφθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κρύπτω)
ἐθέμην
1 sg. ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
πεπαιδεῦσθαι
inf. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐστησάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(ἵστημι)
γνῶ
1 sg. con. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
παιδευέσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἑσταῖτε
2 pl. opt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ᾕρημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(αἱρέω)
ἴωμεν
1 pl. con. praes. act.
(εἶμι)
σέσωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(σῴζω)
ἐπαιδεύθημεν
1 pl. ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
τιθῶμεν
1 pl. con. praes. act.
(τίθημι)
πέποιθα
1 sg. ind. pf. II act.
(πείθω)
πεφύλαχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(φυλάττω)
κέκρικα
1 sg. ind. pf. I act.
(κρίνω)
ἤλασα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἐλαύνω)
παιδευθῶ
1 sg. con. aor. I pass.
(παιδεύω)
συνείλοχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(συλλέγω)
πέπλευσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πλέω)
διδόναι
inf. praes. act.
(δίδωμι)
φᾶσα
fem. part. praes. act.
(φημί)
γέγραφε
3 sg. ind. pf. II act.
(γράφω)
συλλέξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(συλλέγω)
τιμώμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἠμφίεσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀμφιέννυμι)
ἔτρωσα
1 sg. ind. aor. I act.
(τιτρώσκω)
ἔθρεψα
1 sg. ind. aor. I act.
(τρέφω)
δουλοῖεν
3 pl. opt. praes. act.
(δουλόω)
ἑσταῖεν
3 pl. opt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ὑποσχήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ὑπισχνέομαι)
γνῷς
2 sg. con. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
δουλοῦσθαι
inf. praes. med. & pass.
(δουλόω)
παιδεύεσθαι
inf. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
διδόσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
δεικνῦσα
fem. part. praes. act.
(δείκνυμι)
ἡμάρτηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἁμαρτάνω)
τραπῶμεν
1 pl. con. aor. II pass.
(τρέπω)
τραπέντων
3 pl. ipt. aor. II pass.
(τρέπω)
ἐτιμᾶσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(τιμάω)
δόσθω
3 sg. ipt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἐπαίδευσαν
3 pl. ind. aor. I act.
(παιδεύω)
λίπῃς
2 sg. con. aor. II themat. act.
(λείπω)
δίδωμι
1 sg. ind. praes. act.
(δίδωμι)
δείκνυσο
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δύτω
3 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἐδούλωσα
1 sg. ind. aor. I act.
(δουλόω)
εἴργασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἐργάζομαι)
τιθῶνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(τίθημι)
κέκοφα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(κόπτω)
ἱστάντων
3 pl. ipt. praes. act.
(ἵστημι)
ποιοῖτε
2 pl. opt. praes. act.
(ποιέω)
διδοίμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐπεπαιδεύκει
3 sg. ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
ᾗς
2 sg. con. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἔσφαξα
1 sg. ind. aor. I act.
(σφάττω)
ἔφυσα
1 sg. ind. aor. I act.
(φύω)
παιδεύσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(παιδεύω)
ὠνήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ὀνίνημι)
τιμάσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
γνόντων
3 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἔγνωσαν
3 pl. ind. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἱώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(ἵημι)
δεικνύοιμεν
1 pl. opt. praes. act.
(δείκνυμι)
δεικνύῃς
2 sg. con. praes. act.
(δείκνυμι)
τέτμημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τέμνω)
δεικνύναι
inf. praes. act.
(δείκνυμι)
τιμῶμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
1 sg. con. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἔδυτε
2 pl. ind. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἐπιμελήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἐπιμέλομαι)
πεπαιδεύκωμεν
1 pl. con. pf. I act.
(παιδεύω)
ἔπρησα
1 sg. ind. aor. I act.
(πίμπρημι)
λείψω
1 sg. ind. fut. act.
(λείπω)
φαῖτε
2 pl. opt. praes. act.
(φημί)
ἐδουλούμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(δουλόω)
μενῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(μένω)
δεικνύοιο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἔκλινα
1 sg. ind. aor. I act.
(κλίνω)
ὦσιν
3 pl. con. praes. act.
(εἰμί)
ἵεσθαι
inf. praes. med. & pass.
(ἵημι)
παιδευσόμεθα
1 pl. ind. fut. med.
(παιδεύω)
κέοιτο
3 sg. opt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 sg. opt. pf. med. & pass. (τίθημι)
παιδευθείη
3 sg. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθέν
neutr. part. aor. I pass.
(παιδεύω)
κερῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(κεράννυμι)
εἰσίν
3 pl. ind. praes. act.
(εἰμί)
ἱσταῖτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἤνεγκον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(φέρω)
ἀνήλωσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀναλίσκω)
παιδευσάμενος
masc. part. aor. I med.
(παιδεύω)
δοίης
2 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἠναγκάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἀναγκάζω)
θέτω
3 sg. ipt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
κέκαυμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(καίω/κάω)
ἧτε
2 pl. con. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἠργάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἐργάζομαι)
ἔδυ
3 sg. ind. aor. II athemat. act.
(δύω)
πέπομφα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(πέμπω)
παιδευθησοίμεθα
1 pl. opt. fut. I pass.
(παιδεύω)
ἠλλάχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἀλλάττω)
δουλοῦμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ἐδουλούμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(δουλόω)
ᾐσθόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(αἰσθάνομαι)
δοῖντο
3 pl. opt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἵστανται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἀπέδραν
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
δουλῶται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(δουλόω)
δουλῶτε
2 pl. con. praes. act.
(δουλόω)
ἠκούσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἀκούω)
πεπαιδεύκοις
2 sg. opt. pf. I act.
(παιδεύω)
θεῖτε
2 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
ἔφυν
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(φύω)
λιπόντων
3 pl. ipt. aor. II themat. act.
(λείπω)
δοίμεθα
1 pl. opt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἀπολοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Attici) med.
(ἀπόλλυμι)
εἶδον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(βλέπω/ὁράω)
γνοῖεν
3 pl. opt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἑστάτω
3 sg. ipt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
εἴητε
2 pl. opt. praes. act.
(εἰμί)
συνελέγην
1 sg. ind. aor. II pass.
(συλλέγω)
ἐποίουν
1 sg. ind. impf. act.
3 pl. ind. impf. act.
(ποιέω)
βήσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(βαίνω)
δότω
3 sg. ipt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἠλλάγην
1 sg. ind. aor. II pass.
(ἀλλάττω)
διδόμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἱῶσιν
3 pl. con. praes. act.
(ἵημι)
ἐωνήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ὠνέομαι)
τιθείς
masc. part. praes. act.
(τίθημι)
γεγράφω
1 sg. con. pf. II act.
(γράφω)
λίποι
3 sg. opt. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἦσαν
3 pl. ind. impf. act.
(εἰμί)
τιθέντων
3 pl. ipt. praes. act.
(τίθημι)
δόντων
3 pl. ipt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
τιμῶμεν
1 pl. ind. praes. act.
1 pl. con. praes. act.
(τιμάω)
ἔφθαρμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(φθείρω)
ἐπαιδευόμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεφύλαγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(φυλάττω)
παιδευθήσοισθε
2 pl. opt. fut. I pass.
(παιδεύω)
ἀποδέδρακα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἀποδιδράσκω)
δεικνύοισθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
καθήμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
ἐτράπησαν
3 pl. ind. aor. II pass.
(τρέπω)
ἐδείκνυς
2 sg. ind. impf. act.
(δείκνυμι)
κείμενος
masc. part. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
masc. part. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἐπιλήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἐπιλανθάνομαι)
ἤνυσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀνύτω)
ἴωσιν
3 pl. con. praes. act.
(εἶμι)
παιδεύσῃς
2 sg. con. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδεῦον
neutr. part. praes. act.
(παιδεύω)
δῶνται
3 pl. con. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
διδόασιν
3 pl. ind. praes. act.
(δίδωμι)
ἐλίπομεν
1 pl. ind. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἑστάντων
3 pl. ipt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
διδοῖτε
2 pl. opt. praes. act.
(δίδωμι)
τιθέσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
μαθήσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(μανθάνω)
γνῶσιν
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
βᾶσα
fem. part. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ὤφθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(βλέπω/ὁράω)
θείης
2 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
δέδιτε
2 pl. ind. pf. cum -κ- act.
2 pl. ipt. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
παιδευώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
βῶμεν
1 pl. con. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
σφαλῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(σφάλλω)
δέδοικε
3 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
κέκλεμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κλέπτω)
παιδευόντων
3 pl. ipt. praes. act.
(παιδεύω)
φαίης
2 sg. opt. praes. act.
(φημί)
παιδεύσας
masc. part. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδευοίμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
γνοίη
3 sg. opt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ποιῆται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(ποιέω)
διδόμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐπέπρακτο
3 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(πράττω)
ἐτιμᾶτε
2 pl. ind. impf. act.
(τιμάω)
ἐκλάπην
1 sg. ind. aor. II pass.
(κλέπτω)
γεγράφθω
3 sg. ipt. pf. med. & pass.
(γράφω)
τραπῇ
3 sg. con. aor. II pass.
(τρέπω)
βαίης
2 sg. opt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
λίπωμεν
1 pl. con. aor. II themat. act.
(λείπω)
πεπαίδευσο
2 sg. ipt. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
εἴη
3 sg. opt. praes. act.
(εἰμί)
δουλοίην
1 sg. opt. praes. act.
(δουλόω)
εἴασα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἐάω)
παιδεύσαισθε
2 pl. opt. aor. I med.
(παιδεύω)
λέξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(λέγω)
ἱῆται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἀποδρῶμεν
1 pl. con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἐπαιδεύσαντο
3 pl. ind. aor. I med.
(παιδεύω)
δεδράμηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(τρέχω/θέω)
ἐδιδόμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐπαιδεύετο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐλιπόμεθα
1 pl. ind. aor. II themat. med.
(λείπω)
ᾔδεμεν
1 pl. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
παιδεύοιντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ηὕρηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(εὑρίσκω)
παιδεύοιμεν
1 pl. opt. praes. act.
(παιδεύω)
ἔζων
1 sg. ind. impf. act.
3 pl. ind. impf. act.
(ζάω)
τιθεῖεν
3 pl. opt. praes. act.
(τίθημι)
τεθναίη
3 sg. opt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐγενόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(γίγνομαι)
ἐσώθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(σῴζω)
τέτμηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(τέμνω)
εἵης
2 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἐσκεύασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(σκευάζω)
δεικνύω
1 sg. con. praes. act.
(δείκνυμι)
ηὔξηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(αὐξάνω)
παιδεύσοιεν
3 pl. opt. fut. act.
(παιδεύω)
ἔλιπε
3 sg. ind. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἡσθήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
1 sg. ind. fut. I pass.
(ἥδομαι)
τίθης
2 sg. ind. praes. act.
(τίθημι)
ἱεῖντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
τέτοκα
1 sg. ind. pf. II act.
(τίκτω)
κάθησαι
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
ἐπαιδεύσατε
2 pl. ind. aor. I act.
(παιδεύω)
ἠγγέλθων
3 pl. ipt. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἀκήκοα
1 sg. ind. pf. II act.
(ἀκούω)
ἐποιοῦμεν
1 pl. ind. impf. act.
(ποιέω)
ἑστᾶσι
3 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἐζῆτε
2 pl. ind. impf. act.
(ζάω)
ἐλίπεσθε
2 pl. ind. aor. II themat. med.
(λείπω)
πετῶ
1 sg. ind. fut. act.
(πετάννυμι)
ἐκάλεσα
1 sg. ind. aor. I act.
(καλέω)
φάς
masc. part. praes. act.
(φημί)
διδότω
3 sg. ipt. praes. act.
(δίδωμι)
παιδεύσηται
3 sg. con. aor. I med.
(παιδεύω)
δῶσιν
3 pl. con. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἱείς
masc. part. praes. act.
(ἵημι)
ἧται
3 sg. con. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἐγεγράφειν
1 sg. ind. pqpf. II act.
(γράφω)
τετέλεσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τελέω)
ἐδείκνυν
1 sg. ind. impf. act.
(δείκνυμι)
ἔκειντο
3 pl. ind. impf. med. & pass. (κεῖμαι)
3 pl. ind. pqpf. med. & pass. (τίθημι)
δίδως
2 sg. ind. praes. act.
(δίδωμι)
ἐπαιδεύομεν
1 pl. ind. impf. act.
(παιδεύω)
παιδευθῇς
2 sg. con. aor. I pass.
(παιδεύω)
καθῆτο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
γνούς
masc. part. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἥλων
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἁλίσκομαι)
ἱστῆται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
εἰδῆτε
2 pl. con. pf. act.
(οἶδα)
εἰδείημεν
1 pl. opt. pf. act.
(οἶδα)
πεπαιδεύσθω
3 sg. ipt. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
μεμίασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(μιαίνω)
ἐπέπραχθε
2 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(πράττω)
ἠργασάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(ἐργάζομαι)
δεικνύωνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἔτεινα
1 sg. ind. aor. I act.
(τείνω)
δεικνύοιτε
2 pl. opt. praes. act.
(δείκνυμι)
ἐῤῥώσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ῥώννυμι)
πεπαιδεύκατε
2 pl. ind. pf. I act.
(παιδεύω)
φθήσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(φθάνω)
τετίμημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τιμάω)
δεικνύηται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
κρεμῶ
1 sg. ind. fut. act.
(κρεμάννυμι)
ποιοῦμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἤγαγον
1 sg. ind. aor. II themat. redupl. act.
3 pl. ind. aor. II themat. redupl. act.
(ἄγω)
ἐψεῦσθαι
inf. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
νεμῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(νέμω)
τιμῴην
1 sg. opt. praes. act.
(τιμάω)
πέφηνα
1 sg. ind. pf. II act.
(φαίνω)
βέβλαμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(βλάπτω)
ἱεῖο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
τεθνήξω
1 sg. ind. fut. exacti act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐπελαθόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(ἐπιλανθάνομαι)
ἐπέφαντο
3 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(φαίνω)
ἁμαρτήσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(ἁμαρτάνω)
δουλούτω
3 sg. ipt. praes. act.
(δουλόω)
τιμᾶσθαι
inf. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἱσταίην
1 sg. opt. praes. act.
(ἵστημι)
μεμέληκε
3 sg. ind. pf. I act.
2 sg. ipt. pf. I act. (rare)
(μέλω/μέλει)
πεπαιδευκυῖα
fem. part. pf. I act.
(παιδεύω)
πεπαιδεύκω
1 sg. con. pf. I act.
(παιδεύω)
ποιοῖεν
3 pl. opt. praes. act.
(ποιέω)
χρῇ
2 sg. ind. praes. med. & pass.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(χράω)
ποιοίη
3 sg. opt. praes. act.
(ποιέω)
ἔγνων
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἦρα
1 sg. ind. aor. I act.
(αἴρω)
ἐπαίδευον
1 sg. ind. impf. act.
3 pl. ind. impf. act.
(παιδεύω)
γεγράφοιμι
1 sg. opt. pf. II act.
(γράφω)
ἀφῖγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀφικνέομαι)
ἐστίν
3 sg. ind. praes. act.
(εἰμί)
παιδεύσεται
3 sg. ind. fut. med.
(παιδεύω)
ἐτάχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(τάττω)
ἔστησα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἵστημι)
ἀγωνιοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Attici) med.
(ἀγωνίζωμαι)
ἴοιτε
2 pl. opt. praes. act. (εἶμι)
2 pl. opt. fut. act. (ἔρχομαι)
ἱστάναι
inf. praes. act.
(ἵστημι)
παιδεύσωνται
3 pl. con. aor. I med.
(παιδεύω)
θείς
masc. part. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
ἐδόμην
1 sg. ind. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ποιουμένη
fem. part. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἐποιεῖτε
2 pl. ind. impf. act.
(ποιέω)
παιδεύεις
2 sg. ind. praes. act.
(παιδεύω)
φῶ
1 sg. con. praes. act.
(φημί)
παιδεύσοιτε
2 pl. opt. fut. act.
(παιδεύω)
ἱέναι
inf. praes. act.
(ἵημι)
ἐφυλάχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(φυλάττω)
ἔκειτο
3 sg. ind. impf. med. & pass. (κεῖμαι)
3 sg. ind. pqpf. med. & pass. (τίθημι)
παιδεύουσι
3 pl. ind. praes. act.
(παιδεύω)
ἐπαιδευσάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(παιδεύω)
δίδονται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
στρέψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(στρέφω)
ἔπραξα
1 sg. ind. aor. I act.
(πράττω)
ἐτιμῶμεν
1 pl. ind. impf. act.
(τιμάω)
λιποῦσα
fem. part. aor. II themat. act.
(λείπω)
πήξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πήγνυμι)
πέπλησμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πίμπλημι)
πέπυσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πυνθάνομαι)
ἐπαιδεύου
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
ᾔδεις
2 sg. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
ἤλλαξα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀλλάττω)
ἐδέδισαν
3 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(δείδω)
τραπείης
2 sg. opt. aor. II pass.
(τρέπω)
ἀπέδρατε
2 pl. ind. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἐκτίσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κτίζω)
δουλούμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ἐμάνην
1 sg. ind. aor. II pass.
(μαίνομαι)
ἐκλίθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κλίνω)
φθερῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(φθείρω)
λέλυμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(λύω)
ἵστην
1 sg. ind. impf. act.
(ἵστημι)
δοίη
3 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἔφη
3 sg. ind. impf. act.
(φημί)
ἑστῇ
3 sg. con. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
δεδιός
neutr. part. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
αἰσχυνῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(αἰσχύνω)
θῆτε
2 pl. con. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
θεῖμεν
1 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
τάξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(τάττω)
παιδεύσοιμεν
1 pl. opt. fut. act.
(παιδεύω)
ἀπέδρα
3 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
πεπαίδευκεν
3 sg. ind. pf. I act.
(παιδεύω)
ὤνησα
1 sg. ind. aor. I act.
(ὀνίνημι)
πλευσοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Dorici) act.
1 sg. ind. fut. (Dorici) med.
(πλέω)
βεβούλημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(βούλομαι)
ἐνομίσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(νομίζω)
τεθναῖεν
3 pl. opt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐσκέδασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(σκεδάννυμι)
τίθεσθαι
inf. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἕντων
3 pl. ipt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἐτιμῶ
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(τιμάω)
ἐδόθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(δίδωμι)
ἐδόμεθα
1 pl. ind. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
παιδευσομένη
fem. part. fut. med.
(παιδεύω)
παιδεύοισθε
2 pl. opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
κομιῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(κομίζω)
δείκνυσιν
3 sg. ind. praes. act.
(δείκνυμι)
ἐκάθηντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
ἔκτεινα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀποκτείνω)
ἐθέμεθα
1 pl. ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
οἰήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(οἴομαι/οἶμαι)
βῶσι
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
δεδέημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(δέω)
ἱστῇ
3 sg. con. praes. act.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ηὕρημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(εὑρίσκω)
ᾔσχυγκα
1 sg. ind. pf. I act.
(αἰσχύνω)
ἀποδρᾶναι
inf. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
θείμην
1 sg. opt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
βέβηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(βαίνω)
ποιῇ
3 sg. con. praes. act.
2 sg. ind. praes. med. & pass.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἱέμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(ἵημι)
κέκλιμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κλίνω)
δῶτε
2 pl. con. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
τεθνάτω
3 sg. ipt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
θῆται
3 sg. con. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἐδίδοσο
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(δίδωμι)
δῶται
3 sg. con. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἐμαχεσάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(μάχομαι)
ἐθελήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἐθέλω)
εἰδῇ
3 sg. con. pf. act.
(οἶδα)
ἐκόμισα
1 sg. ind. aor. I act.
(κομίζω)
τιθέασιν
3 pl. ind. praes. act.
(τίθημι)
εἶπα
1 sg. ind. aor. I asigm. act.
(φημί/λέγω/ἀγορεύω)
ἐπεπαιδεύκεσαν
3 pl. ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
δύσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(δύω)
οἶδα
1 sg. ind. pf. act.
(οἶδα)
ᾄσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(ᾄδω)
τραπείην
1 sg. opt. aor. II pass.
(τρέπω)
ἠγγέλθω
3 sg. ipt. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἐπαίδευσε
3 sg. ind. aor. I act.
(παιδεύω)
καθήσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
ἐνόμισα
1 sg. ind. aor. I act.
(νομίζω)
ἔνειμα
1 sg. ind. aor. I act.
(νέμω)
χαιρήσω
1 sg. ind. fut. act.
(χαίρω)
ἐδείκνυντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(δείκνυμι)
παιδευθείημεν
1 pl. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
λιπέσθαι
inf. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἐώσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ὠθέω)
ἀποδρᾷς
2 sg. con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἐπεφάσμεθα
1 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(φαίνω)
σκεδῶ
1 sg. ind. fut. act.
(σκεδάννυμι)
ποιοῖο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἐδύθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(δύω)
παιδεύσετε
2 pl. ind. fut. act.
(παιδεύω)
ἔωσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ὠθέω)
τράπηθι
2 sg. ipt. aor. II pass.
(τρέπω)
ποιοῦσα
fem. part. praes. act.
(ποιέω)
ποιῶσιν
3 pl. con. praes. act.
(ποιέω)
εἰμί
1 sg. ind. praes. act.
(εἰμί)
διδῷς
2 sg. con. praes. act.
(δίδωμι)
τιθέμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἐκτησάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(κτάομαι)
δουλοῦται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(δουλόω)
γεγράφοι
3 sg. opt. pf. II act.
(γράφω)
ἱεῖμεν
1 pl. opt. praes. act.
(ἵημι)
τραπῆναι
inf. aor. II pass.
(τρέπω)
τετάραχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(ταράττω)
δεικνύμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
διδοῖμεν
1 pl. opt. praes. act.
(δίδωμι)
ἠγώνισμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀγωνίζωμαι)
ἀποδραίης
2 sg. opt. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
πεφασμένη
fem. part. pf. med. & pass.
(φαίνω)
δώσω
1 sg. ind. fut. act.
(δίδωμι)
λίποισθε
2 pl. opt. aor. II themat. med.
(λείπω)
παιδεύεται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ᾐσχύνθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(αἰσχύνω)
ἔβησαν
3 pl. ind. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
τιθείμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
πέπλασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πλάττω)
δίδοσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
θέμενον
neutr. part. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἐσκέδασα
1 sg. ind. aor. I act.
(σκεδάννυμι)
μεμάχημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(μάχομαι)
πέφανσο
2 sg. ipt. pf. med. & pass.
(φαίνω)
εἵθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἵημι)
ἔγνωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(γιγνώσκω)
παιδευθεῖμεν
1 pl. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
εἷλον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(αἱρέω)
κέκρυμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κρύπτω)
ἱστῆσθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
παιδευσόμενον
neutr. part. fut. med.
(παιδεύω)
ἐμιάνθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(μιαίνω)
ἐπεπαίδευσο
2 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐστί
3 sg. ind. praes. act.
(εἰμί)
παιδευθεῖεν
3 pl. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδεύων
masc. part. praes. act.
(παιδεύω)
ἐχρήσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(χράω)
δεδιώς
masc. part. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
τραπείη
3 sg. opt. aor. II pass.
(τρέπω)
ἔκραγον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(κράζω)
ἔκρινα
1 sg. ind. aor. I act.
(κρίνω)
δέδειγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(δείκνυμι)
δεήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(δέω)
τραπέν
neutr. part. aor. II pass.
(τρέπω)
ἔδωκε
3 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
δῶ
1 sg. con. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
παίδευσον
2 sg. ipt. aor. I act.
(παιδεύω)
πεπαιδευκώς
masc. part. pf. I act.
(παιδεύω)
βάν
neutr. part. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
δεδιέναι
inf. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἔστραμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(στρέφω)
δεικνύοιντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
δεικνύοι
3 sg. opt. praes. act.
(δείκνυμι)
δέδειχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(δείκνυμι)
εἴληφα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(λαμβάνω)
ἱστᾶσα
fem. part. praes. act.
(ἵστημι)
ἐδουλοῦντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(δουλόω)
ἀπώλεσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀπόλλυμι)
ἐκρέμασα
1 sg. ind. aor. I act.
(κρεμάννυμι)
διδῶ
1 sg. con. praes. act.
(δίδωμι)
πέπλευκα
1 sg. ind. pf. I act.
(πλέω)
ἱείης
2 sg. opt. praes. act.
(ἵημι)
καθῆντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
δοῦ
2 sg. ipt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἱστῆτε
2 pl. con. praes. act.
(ἵστημι)
ὠφείληκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ὀφείλω)
παιδεύσειν
inf. fut. act.
(παιδεύω)
ἔθυσα
1 sg. ind. aor. I act.
(θύω)
τεθνεώς
masc. part. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
λίπησθε
2 pl. con. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἔψευστο
3 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ψεύδω)
ἐμίανα
1 sg. ind. aor. I act.
(μιαίνω)
ἔῤῥωγα
1 sg. ind. pf. II act.
(ῥήγνυμι)
ἕστηκεν
3 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἐτράπητε
2 pl. ind. aor. II pass.
(τρέπω)
λίπετε
2 pl. ipt. aor. II themat. act.
(λείπω)
γεγραφυῖα
fem. part. pf. II act.
(γράφω)
ἔφηνε
3 sg. ind. aor. I act.
(φαίνω)
κρινῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(κρίνω)
τραπήσεται
3 sg. ind. fut. II pass.
(τρέπω)
ἑώρακα
1 sg. ind. pf. I act.
(ὁράω)
δουλώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(δουλόω)
τιμῶσα
fem. part. praes. act.
(τιμάω)
παιδεύσωσι
3 pl. con. aor. I act.
(παιδεύω)
ποιοίης
2 sg. opt. praes. act.
(ποιέω)
πεπραγμένον
neutr. part. pf. med. & pass.
(πράττω)
κέκλικα
1 sg. ind. pf. I act.
(κλίνω)
ἵεσαν
3 pl. ind. impf. act.
(ἵημι)
γεγράφασιν
3 pl. ind. pf. II act.
(γράφω)
πέφυκα
1 sg. ind. pf. I act.
(φύω)
γεγάμηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(γαμέω)
ἱέτω
3 sg. ipt. praes. act.
(ἵημι)
παιδευσοίμεθα
1 pl. opt. fut. med.
(παιδεύω)
παιδεύσοιτο
3 sg. opt. fut. med.
(παιδεύω)
τέθνηκας
2 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
πεπαιδεύκωσι
3 pl. con. pf. I act.
(παιδεύω)
εἴην
1 sg. opt. praes. act.
(εἰμί)
ἵστασθαι
inf. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
βέβλημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(βάλλω)
ἐκαθήμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
τέθναμεν
1 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἰόντων
3 pl. ipt. praes. act.
(εἶμι)
ἔδωκα
1 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἐπεπαιδεύκειν
1 sg. ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
τίθενται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἠγγελμένον
neutr. part. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
τιθῆται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(τίθημι)
εἰδῶμεν
1 pl. con. pf. act.
(οἶδα)
τίθεμεν
1 pl. ind. praes. act.
(τίθημι)
ἔπληξα
1 sg. ind. aor. I act.
(πλήττω)
ἐπαιδεύθητε
2 pl. ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
δουλούντων
3 pl. ipt. praes. act.
(δουλόω)
ἑάλωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἁλίσκομαι)
ἴτω
3 sg. ipt. praes. act.
(εἶμι)
διδόμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ζῇ
3 sg. ind. praes. act.
3 sg. con. praes. act.
(ζάω)
ἀφικόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(ἀφικνέομαι)
δεικνύωμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
λέλοιπα
1 sg. ind. pf. II act.
(λείπω)
δίδοσο
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
τιθεῖντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἔκεισο
2 sg. ind. impf. med. & pass. (κεῖμαι)
2 sg. ind. pqpf. med. & pass. (τίθημι)
παιδευθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(παιδεύω)
παιδευθησομένη
fem. part. fut. I pass.
(παιδεύω)
εἰσί
3 pl. ind. praes. act.
(εἰμί)
ὤν
masc. part. praes. act.
(εἰμί)
περανῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(περαίνω)
κτίσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(κτίζω)
οἶσθα
2 sg. ind. pf. act.
(οἶδα)
πεπαιδευκός
neutr. part. pf. I act.
(παιδεύω)
ἵστησι
3 sg. ind. praes. act.
(ἵστημι)
βαίη
3 sg. opt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
τίθετε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
(τίθημι)
δῦσα
fem. part. aor. II athemat. act.
(δύω)
ὄπωπα
1 sg. ind. pf. II act.
(βλέπω/ὁράω)
ἐτιμώμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(τιμάω)
δίδοσθαι
inf. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
τέτρωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(τιτρώσκω)
θοῦ
2 sg. ipt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
τιθῇ
3 sg. con. praes. act.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(τίθημι)
κεκόμικα
1 sg. ind. pf. I act.
(κομίζω)
ἐπυθόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(πυνθάνομαι)
ἔκλαυσα
1 sg. ind. aor. I act.
(κλαίω/κλάω)
τίθεσαι
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(τίθημι)
πέπρακται
3 sg. ind. pf. med. & pass.
(πράττω)
ἐσκεδάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(σκεδάννυμι)
εἵην
1 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
μείξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(μείγνυμι)
παιδεύεσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἱσταῖντο
3 pl. opt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
παιδεύοις
2 sg. opt. praes. act.
(παιδεύω)
ἑστάναι
inf. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
γεγράφαμεν
1 pl. ind. pf. II act.
(γράφω)
ἐτέθνασαν
3 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
παιδευσάμενον
neutr. part. aor. I med.
(παιδεύω)
ἔζευγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ζεύγνυμι)
δεδιυῖα
fem. part. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
παιδευθήσῃ
2 sg. ind. fut. I pass.
(παιδεύω)
πεπαιδεύσθων
3 pl. ipt. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἀποδραίη
3 sg. opt. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
γνοῖμεν
1 pl. opt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἐδίδαξα
1 sg. ind. aor. I act.
(διδάσκω)
ἐπεπράγμην
1 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(πράττω)
ὀνήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ὀνίνημι)
παιδευθησοίμην
1 sg. opt. fut. I pass.
(παιδεύω)
ᾑρέθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(αἱρέω)
λίπωμαι
1 sg. con. aor. II themat. med.
(λείπω)
πεφασμένον
neutr. part. pf. med. & pass.
(φαίνω)
ἴστω
3 sg. ipt. pf. act.
(οἶδα)
γνώσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(γιγνώσκω)
ἱσταῖμεν
1 pl. opt. praes. act.
(ἵστημι)
φανεῖτε
2 pl. ind. fut. act.
(φαίνω)
φανοίην
1 sg. opt. fut. act.
(φαίνω)
ὄν
neutr. part. praes. act.
(εἰμί)
ἐφήνατο
3 sg. ind. aor. I med.
(φαίνω)
ἠγγέλθαι
inf. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἐθέμην
1 sg. ind. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
ἔστης
2 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
τιμάτω
3 sg. ipt. praes. act.
(τιμάω)
ποιείσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἠρόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(ἐρωτάω)
ἐκλήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(καλέω)
ἐπεπαιδεύσθην
3 dualis ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
εἰδῶ
1 sg. con. pf. act.
(οἶδα)
παιδεύοιμι
1 sg. opt. praes. act.
(παιδεύω)
διδῶται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐδίδους
2 sg. ind. impf. act.
(δίδωμι)
ηὗρον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(εὑρίσκω)
ἱῶμεν
1 pl. con. praes. act.
(ἵημι)
παιδεύονται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
λίπω
1 sg. con. aor. II themat. act.
(λείπω)
διδούς
masc. part. praes. act.
(δίδωμι)
εἷσαν
3 pl. ind. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
παιδεύσειεν
3 sg. opt. (Aeolici) aor. I act.
(παιδεύω)
ἠγγέλμην
1 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
λιπόν
neutr. part. aor. II themat. act.
(λείπω)
δίδου
2 sg. ipt. praes. act.
(δίδωμι)
θῶνται
3 pl. con. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
τεθνεός
neutr. part. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
δεικνύωσι
3 pl. con. praes. act.
(δείκνυμι)
ἱείη
3 sg. opt. praes. act.
(ἵημι)
θῆσθε
2 pl. con. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
παιδεύσασθαι
inf. aor. I med.
(παιδεύω)
ἤγγελτο
3 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἐνείκεσα
1 sg. ind. aor. I act.
(νεικέω)
ἐτράπη
3 sg. ind. aor. II pass.
(τρέπω)
ἵεσαι
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἐκλαύσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κλαίω/κλάω)
ἔσβεσα
1 sg. ind. aor. I act.
(σβέννυμι)
ἐδυνήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(δύναμαι)
τενῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(τείνω)
κέκριμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κρίνω)
διδῶτε
2 pl. con. praes. act.
(δίδωμι)
γεγράφῃ
3 sg. con. pf. II act.
(γράφω)
δουλῶσιν
3 pl. con. praes. act.
(δουλόω)
πέμψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πέμπω)
ἐλίπετε
2 pl. ind. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἔθεμεν
1 pl. ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
γεγράφοιμεν
1 pl. opt. pf. II act.
(γράφω)
λίποιτο
3 sg. opt. aor. II themat. med.
(λείπω)
πεπέρασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(περαίνω)
ἤνυσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἀνύτω)
ἔσπεισμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(σπένδω)
ἔῤῥιμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ῥίπτω)
ἧκα
1 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
λέλειμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(λείπω)
πέπεμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πέμπω)
τιθέμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ζῶμεν
1 pl. ind. praes. act.
1 pl. con. praes. act.
(ζάω)
ἐκάθησθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
ἐζεύχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ζεύγνυμι)
ἐμέλησε
3 sg. ind. aor. I act.
(μέλω/μέλει)
ἐλίπετο
3 sg. ind. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἔπλασα
1 sg. ind. aor. I act.
(πλάττω)
εἴληχα
1 sg. ind. pf. II act.
(λαγχάνω)
δίδοσαι
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἐτεθνήκει
3 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
παιδευσαίμεθα
1 pl. opt. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐγεγράφει
3 sg. ind. pqpf. II act.
(γράφω)
δουλούμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(δουλόω)
γεγραμμένη
fem. part. pf. med. & pass.
(γράφω)
πέπρηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(πίμπρημι)
δίδομαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἔσβεσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(σβέννυμι)
ἔδοξα
1 sg. ind. aor. I act.
(δοκέω)
ἱστάμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
νενέμηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(νέμω)
διδοίμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
παιδεύωμεν
1 pl. con. praes. act.
(παιδεύω)
δέδιμεν
1 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
παιδευθήσοιτο
3 sg. opt. fut. I pass.
(παιδεύω)
σταῖμεν
1 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ἔσφηλα
1 sg. ind. aor. I act.
(σφάλλω)
ἔστειλα
1 sg. ind. aor. I act.
(στέλλω)
δουλοίμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ἔφηνα
1 sg. ind. aor. I act.
(φαίνω)
δεικνύς
masc. part. praes. act.
(δείκνυμι)
πεπαιδεύκασι
3 pl. ind. pf. I act.
(παιδεύω)
τιθῆτε
2 pl. con. praes. act.
(τίθημι)
παιδευσαίσθην
3 dualis opt. aor. I med.
(παιδεύω)
φανοίης
2 sg. opt. fut. act.
(φαίνω)
θείην
1 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
ἐδουλοῦμεν
1 pl. ind. impf. act.
(δουλόω)
ἐφηνάμεθα
1 pl. ind. aor. I med.
(φαίνω)
φαίην
1 sg. opt. praes. act.
(φημί)
ἔδοσθε
2 pl. ind. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
πέπληγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πλήττω)
ἔγνωτε
2 pl. ind. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
κέοιο
2 sg. opt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 sg. opt. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἐπαιδεύσατον
2 dualis ind. aor. I act.
(παιδεύω)
δόν
neutr. part. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
κεοίμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
1 pl. opt. pf. med. & pass. (τίθημι)
φανοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Attici) med.
(φαίνω)
ἥσεις
2 sg. ind. fut. act.
(ἵημι)
ἴῃς
2 sg. con. praes. act.
(εἶμι)
ποιεῖς
2 sg. ind. praes. act.
(ποιέω)
ποιῇς
2 sg. con. praes. act.
(ποιέω)
ἐποίει
3 sg. ind. impf. act.
(ποιέω)
εἰδῶσιν
3 pl. con. pf. act.
(οἶδα)
ἑμένη
fem. part. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
παίδευε
2 sg. ipt. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύειν
inf. praes. act.
(παιδεύω)
ῥήξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ῥήγνυμι)
ἐγεγράφετε
2 pl. ind. pqpf. II act.
(γράφω)
ἐτίθεσαν
3 pl. ind. impf. act.
(τίθημι)
ἐγελάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(γελάω)
ἐμείχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(μείγνυμι)
δόμενον
neutr. part. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
πεπαιδεύκῃς
2 sg. con. pf. I act.
(παιδεύω)
διδῶμεν
1 pl. con. praes. act.
(δίδωμι)
πεπαιδεύκῃ
3 sg. con. pf. I act.
(παιδεύω)
παιδευσώμεθα
1 pl. con. aor. I med.
(παιδεύω)
θετόν
neutr. adiect. verb.
(τίθημι)
ἐπαίδευσας
2 sg. ind. aor. I act.
(παιδεύω)
ἐκάθησο
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
τέθναθι
2 sg. ipt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
δουλοῖμεν
1 pl. opt. praes. act.
(δουλόω)
πεπαιδευσόμεθα
1 pl. ind. fut. exacti med.
(παιδεύω)
κτενῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(ἀποκτείνω)
πέπωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(πίνω)
τιμῴης
2 sg. opt. praes. act.
(τιμάω)
ἐτιμᾶτο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(τιμάω)
εἰδῇς
2 sg. con. pf. act.
(οἶδα)
ἐδέδιμεν
1 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἐῤῥάγην
1 sg. ind. aor. II pass.
(ῥήγνυμι)
πεπραγμένος
masc. part. pf. med. & pass.
(πράττω)
ὦσι
3 pl. con. praes. act.
(εἰμί)
ἐποιοῦ
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(ποιέω)
παιδεύθητε
2 pl. ipt. aor. I pass.
(παιδεύω)
δεικνύοιμι
1 sg. opt. praes. act.
(δείκνυμι)
πεφάνθω
3 sg. ipt. pf. med. & pass.
(φαίνω)
λίπεσθε
2 pl. ipt. aor. II themat. med.
(λείπω)
ελέχθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(λέγω)
βέβρωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἐσθίω)
γέγραφεν
3 sg. ind. pf. II act.
(γράφω)
εἰδεῖμεν
1 pl. opt. pf. act.
(οἶδα)
φροντιῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(φροντίζω)
ἵεται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἴω
1 sg. con. praes. act.
(εἶμι)
βαλῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(βάλλω)
πεπαιδεύμεθα
1 pl. ind. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
πεπόρευμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πορεύω)
ἤγγελσαι
2 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
παιδεύσαιμεν
1 pl. opt. aor. I act.
(παιδεύω)
τραπεῖμεν
1 pl. opt. aor. II pass.
(τρέπω)
ἀποδραῖεν
3 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἐψευσμένος
masc. part. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
κεοίμην
1 sg. opt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
1 sg. opt. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἔκλεψα
1 sg. ind. aor. I act.
(κλέπτω)
ἱστάσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
παιδεύσαιμι
1 sg. opt. aor. I act.
(παιδεύω)
βαῖμεν
1 pl. opt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ἦχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(ἄγω)
ποιούμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἠπιστήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἐπίσταμαι)
ἐκάθηρα
1 sg. ind. aor. I act.
(καθαίρω)
ἱῇ
3 sg. con. praes. act.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(ἵημι)
μανοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Attici) med.
(μαίνομαι)
δέδαρμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(δέρω)
φήνητε
2 pl. con. aor. I act.
(φαίνω)
δώμεθα
1 pl. con. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ἔλιπες
2 sg. ind. aor. II themat. act.
(λείπω)
πέπηγα
1 sg. ind. pf. II act.
(πήγνυμι)
φανοίμην
1 sg. opt. fut. med.
(φαίνω)
ἔψευσο
2 sg. ipt. pf. med. & pass.
2 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ψεύδω)
ἐκομίσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κομίζω)
ἐδουλοῦτο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(δουλόω)
ἠλπίσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἐλπίζω)
ἐπαιδεύθης
2 sg. ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἐπαίδευσα
1 sg. ind. aor. I act.
(παιδεύω)
ἄξω
1 sg. ind. fut. act.
(ἄγω)
γεγράφατε
2 pl. ind. pf. II act.
(γράφω)
φήνας
masc. part. aor. I act.
(φαίνω)
ἔφθειρα
1 sg. ind. aor. I act.
(φθείρω)
πέπραχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(πράττω)
ἐγεγράφεις
2 sg. ind. pqpf. II act.
(γράφω)
δέδυκα
1 sg. ind. pf. I act.
(δύω)
παιδευοίτην
3 dualis opt. praes. act.
(παιδεύω)
ἔσωσα
1 sg. ind. aor. I act.
(σῴζω)
παιδεύησθον
2 dualis con. praes. med. & pass.
3 dualis con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἵστατο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(ἵστημι)
φανοῖσθε
2 pl. opt. fut. med.
(φαίνω)
δύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(δύω)
ἔζης
2 sg. ind. impf. act.
(ζάω)
ἤρθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(αἴρω)
ποιούμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(ποιέω)
κρύψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(κρύπτω)
φηνάμενος
masc. part. aor. I med.
(φαίνω)
λιποίμην
1 sg. opt. aor. II themat. med.
(λείπω)
δωσόμεθα
1 pl. ind. fut. med.
(δίδωμι)
παιδεύσουσι
3 pl. ind. fut. act.
(παιδεύω)
στήσει
3 sg. ind. fut. act.
(ἵστημι)
ἔσται
3 sg. ind. fut. act.
(εἰμί)
ἐδουλοῦτε
2 pl. ind. impf. act.
(δουλόω)
ἀποδράς
masc. part. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
κέοιντο
3 pl. opt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 pl. opt. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἐψεύσθω
3 sg. ipt. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
ἔθεσαν
3 pl. ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
πεπαιδευκοίτην
3 dualis opt. pf. I act.
(παιδεύω)
ἧκας
2 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
δουλοῖτε
2 pl. opt. praes. act.
(δουλόω)
ἐχύθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(χέω)
θῶσι
3 pl. con. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
πεπαίδευσαι
2 sg. ind. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
θῶμαι
1 sg. con. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
φανεῖ
3 sg. ind. fut. act.
2 sg. ind. fut. med.
(φαίνω)
ᾕρηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(αἱρέω)
παιδεῦσον
neutr. part. fut. act.
(παιδεύω)
παιδευθεῖτε
2 pl. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἑσταίη
3 sg. opt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
τεθνάντων
3 pl. ipt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
δεδίασι
3 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἕτω
3 sg. ipt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
δός
2 sg. ipt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
καθῆσθαι
inf. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
ἐφήναντο
3 pl. ind. aor. I med.
(φαίνω)
ἔστροφα
1 sg. ind. pf. II act.
(στρέφω)
σταίητε
2 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ἐφηνάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(φαίνω)
γνῶσι
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
παιδευθήσεται
3 sg. ind. fut. I pass.
(παιδεύω)
ᾔσχυνα
1 sg. ind. aor. I act.
(αἰσχύνω)
εἰδείης
2 sg. opt. pf. act.
(οἶδα)
ἐπαίδευες
2 sg. ind. impf. act.
(παιδεύω)
ἐκέλευσα
1 sg. ind. aor. I act.
(κελεύω)
δεικνυοίμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
βῶ
1 sg. con. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ᾠήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(οἴομαι/οἶμαι)
ἔσπεικα
1 sg. ind. pf. I act.
(σπένδω)
ποιείτω
3 sg. ipt. praes. act.
(ποιέω)
ἐλήφθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(λαμβάνω)
ἠνάγκασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀναγκάζω)
κέκαυκα
1 sg. ind. pf. I act.
(καίω/κάω)
τραπεῖεν
3 pl. opt. aor. II pass.
(τρέπω)
βέβληκα
1 sg. ind. pf. I act.
(βάλλω)
διδῶνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἱσταίης
2 sg. opt. praes. act.
(ἵστημι)
ἱστάν
neutr. part. praes. act.
(ἵστημι)
τρέψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(τρέπω)
πέπομαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πίνω)
ἔταξα
1 sg. ind. aor. I act.
(τάττω)
καθαρῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(καθαίρω)
ἤνεγκα
1 sg. ind. aor. I asigm. redupl. act.
(φέρω)
πέπλακα
1 sg. ind. pf. I act.
(πλάττω)
φήνειε
3 sg. opt. (Aeolici) aor. I act.
(φαίνω)
παιδεύσωμεν
1 pl. con. aor. I act.
(παιδεύω)
ἥσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἥδομαι)
ἔσονται
3 pl. ind. fut. act.
(εἰμί)
ἐδείκνυτε
2 pl. ind. impf. act.
(δείκνυμι)
κείμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
1 pl. ind. pf. med. & pass. (τίθημι)
μνησθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(μιμνῄσκω)
δεικνύτω
3 sg. ipt. praes. act.
(δείκνυμι)
ἱσταμένη
fem. part. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
φήναιτε
2 pl. opt. aor. I act.
(φαίνω)
θησόμεθα
1 pl. ind. fut. med.
(τίθημι)
εἴλημμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(λαμβάνω)
θέμενος
masc. part. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
λίπηται
3 sg. con. aor. II themat. med.
(λείπω)
παιδευθείητε
2 pl. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
ᾔδετε
2 pl. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
ἔπλευσα
1 sg. ind. aor. I act.
(πλέω)
δουλουμένη
fem. part. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ἔλιπον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(λείπω)
ἦγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἄγω)
παιδεύηται
3 sg. con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἔγνωμεν
1 pl. ind. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἱστάμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(ἵστημι)
γεγέλασμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(γελάω)
ἔφησθα
2 sg. ind. impf. act.
(φημί)
παιδευθείης
2 sg. opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδεύσονται
3 pl. ind. fut. med.
(παιδεύω)
ἔγραψα
1 sg. ind. aor. I act.
(γράφω)
φήνωμεν
1 pl. con. aor. I act.
(φαίνω)
τραπῇς
2 sg. con. aor. II pass.
(τρέπω)
ἐκείμην
1 sg. ind. impf. med. & pass. (κεῖμαι)
1 sg. ind. pqpf. med. & pass. (τίθημι)
πεπαιδεύσῃ
2 sg. ind. fut. exacti med.
(παιδεύω)
παιδεύσοισθε
2 pl. opt. fut. med.
(παιδεύω)
παιδευθείτην
3 dualis opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
θήσει
3 sg. ind. fut. act.
(τίθημι)
ποιῶνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(ποιέω)
μέμειγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(μείγνυμι)
τιμῷεν
3 pl. opt. praes. act.
(τιμάω)
παιδευέτω
3 sg. ipt. praes. act.
(παιδεύω)
ἐσόμεθα
1 pl. ind. fut. act.
(εἰμί)
ὦ
1 sg. con. praes. act.
(εἰμί)
παιδεύσαιτο
3 sg. opt. aor. I med.
(παιδεύω)
παιδεύοιο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
δουλοίης
2 sg. opt. praes. act.
(δουλόω)
πεπαιδεύκαμεν
1 pl. ind. pf. I act.
(παιδεύω)
ἐβλέφθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(βλέπω)
εἶμι
1 sg. ind. praes. act. (εἶμι)
1 sg. ind. fut. act. (ἔρχομαι)
παιδεύετον
2 dualis ind. praes. act.
3 dualis ind. praes. act.
2 dualis ipt. praes. act.
(παιδεύω)
θεῖο
2 sg. opt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
δείκνυμι
1 sg. ind. praes. act.
(δείκνυμι)
ἐκόλασα
1 sg. ind. aor. I act.
(κολάζω)
ἔψευσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ψεύδω)
βῆναι
inf. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
φυλάξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(φυλάττω)
ἐκελεύσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κελεύω)
θήσεις
2 sg. ind. fut. act.
(τίθημι)
ποιῆτε
2 pl. con. praes. act.
(ποιέω)
ἔφατε
2 pl. ind. impf. act.
(φημί)
τέθνηκε
3 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐπαίδευεν
3 sg. ind. impf. act.
(παιδεύω)
ηὐξήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(αὐξάνω)
ἔχεα
1 sg. ind. aor. I act.
(χέω)
ἑστώς
masc. part. pf. cum -κ- act.
neutr. part. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἔφηναν
3 pl. ind. aor. I act.
(φαίνω)
παιδεύσοιο
2 sg. opt. fut. med.
(παιδεύω)
ἔκοψα
1 sg. ind. aor. I act.
(κόπτω)
ἀποδραῖμεν
1 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
ἐποιούμεθα
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(ποιέω)
ἐδέδιτε
2 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(δείδω)
ἵσταμεν
1 pl. ind. praes. act.
1 pl. ind. impf. act.
(ἵστημι)
εἰδείησαν
3 pl. opt. pf. act.
(οἶδα)
τεθναίην
1 sg. opt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἀποδρᾶσα
fem. part. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
δεικνύασι
3 pl. ind. praes. act.
(δείκνυμι)
δουλοῦμεν
1 pl. ind. praes. act.
(δουλόω)
ἱέμενος
masc. part. praes. med. & pass.
(ἵημι)
λίπωνται
3 pl. con. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἀποθανοῦμαι
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
1 sg. ind. fut. (Attici) med.
(ἀποθνῄσκω)
ἐτιμώμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(τιμάω)
ἤγγελσο
2 sg. ind. pqpf. med. & pass.
2 sg. ipt. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
φανοῖντο
3 pl. opt. fut. med.
(φαίνω)
ἀνήλωμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀναλίσκω)
πεπαιδεύκοιμι
1 sg. opt. pf. I act.
(παιδεύω)
παιδεύθητον
2 dualis ipt. aor. I pass.
(παιδεύω)
τετίμηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(τιμάω)
δέδοικα
1 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(δείδω)
εὐξάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(εὔχομαι)
φήνατε
2 pl. ipt. aor. I act.
(φαίνω)
δουλοῖτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
λιποίμεθα
1 pl. opt. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἥσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἵημι)
παιδεύοιτε
2 pl. opt. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύσασα
fem. part. aor. I act.
(παιδεύω)
δεικνυοίμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἐδούλουν
1 sg. ind. impf. act.
3 pl. ind. impf. act.
(δουλόω)
ἱστάς
masc. part. praes. act.
(ἵστημι)
κάθημαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
ποιοίμεθα
1 pl. opt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
σταθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(ἵστημι)
ἐλίπου
2 sg. ind. aor. II themat. med.
(λείπω)
ἐτιθέμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(τίθημι)
παιδεύσωσιν
3 pl. con. aor. I act.
(παιδεύω)
δεικνύν
neutr. part. praes. act.
(δείκνυμι)
ἑστῇς
2 sg. con. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
δοῖο
2 sg. opt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
ποιήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ποιέω)
οἰκτιρῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(οἰκτίρω)
φῇ
3 sg. con. praes. act.
(φημί)
δουλοῦ
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
πεφασμένος
masc. part. pf. med. & pass.
(φαίνω)
φάναι
inf. praes. act.
(φημί)
ᾤμοξα
1 sg. ind. aor. I act.
(οἰμόζω)
λέληθα
1 sg. ind. pf. II act.
(λανθάνω)
ἔπνευσα
1 sg. ind. aor. I act.
(πνέω)
φηνάτω
3 sg. ipt. aor. I act.
(φαίνω)
ἔκαυσα
1 sg. ind. aor. I act.
(καίω/κάω)
ὀμώμωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ὄμνυμι)
ἐκέρασα
1 sg. ind. aor. I act.
(κεράννυμι)
τιθείην
1 sg. opt. praes. act.
(τίθημι)
κλέψω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(κλέπτω)
ἐπεπαιδεύκεις
2 sg. ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
φάτω
3 sg. ipt. praes. act.
(φημί)
ἤλλαγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀλλάττω)
ἐδείκνυσαν
3 pl. ind. impf. act.
(δείκνυμι)
ἐκαύθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(καίω/κάω)
σχήσω
1 sg. ind. fut. act.
(ἔχω)
ἕστηκας
2 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
δερῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(δέρω)
δεικνύσθων
3 pl. ipt. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἐτελέσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(τελέω)
φήνειαν
3 pl. opt. (Aeolici) aor. I act.
(φαίνω)
τιθεῖτε
2 pl. opt. praes. act.
(τίθημι)
φανοῦσιν
3 pl. ind. fut. act.
(φαίνω)
θεῖεν
3 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
ἐσχέθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἔχω)
παιδευθήσοιο
2 sg. opt. fut. I pass.
(παιδεύω)
ἐπεπράγμεθα
2 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(πράττω)
φανούμενος
masc. part. fut. med.
(φαίνω)
ἕσθων
3 pl. ipt. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἀναμνήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἀναμιμνῄσκω)
ἀφίξομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἀφικνέομαι)
δόξει
3 sg. ind. fut. act.
(δοκέω/δοκεῖ)
παιδευθῆτε
2 pl. con. aor. I pass.
(παιδεύω)
κέχυμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(χέω)
πεφάνθαι
inf. pf. med. & pass.
(φαίνω)
εἱλόμην
1 sg. ind. aor. II themat. med.
(αἱρέω)
ἦργμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἄρχω)
ἔσταλκα
1 sg. ind. pf. I act.
(στέλλω)
διδῷ
3 sg. con. praes. act.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
δίδομεν
1 pl. ind. praes. act.
(δίδωμι)
ἐκτήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κτάομαι)
ἐάσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἐάω)
σπείσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(σπένδω)
ἠναντίωμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἐναντιόομαι)
βαῖτε
2 pl. opt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ἧκεν
3 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
παιδεύωμαι
1 sg. con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
τιθεῖσα
fem. part. praes. act.
(τίθημι)
ἤκουσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀκούω)
τραπῆτε
2 pl. con. aor. II pass.
(τρέπω)
ἐτράπην
1 sg. ind. aor. II pass.
(τρέπω)
ἔμειξα
1 sg. ind. aor. I act.
(μείγνυμι)
ζῶσι
3 pl. ind. praes. act.
3 pl. con. praes. act.
(ζάω)
ἀμφιῶ
1 sg. ind. fut. act.
(ἀμφιέννυμι)
γνώτω
3 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
κλινῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(κλίνω)
σαλπίγξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(σαλπίζω)
λίποιντο
3 pl. opt. aor. II themat. med.
(λείπω)
γεγραμμένος
masc. part. pf. med. & pass.
(γράφω)
ἑθῶ
1 sg. con. aor. I pass.
(ἵημι)
γεγράφθων
3 pl. ipt. pf. med. & pass.
(γράφω)
ἔλεξα
1 sg. ind. aor. I act.
(λέγω)
θείη
3 sg. opt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
κειμένη
fem. part. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
fem. part. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἔλαθον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(λανθάνω)
λίποις
2 sg. opt. aor. II themat. act.
(λείπω)
δείκνυσαι
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἠλήλακα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἐλαύνω)
ἐπεπαιδεύκετε
2 pl. ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
γέγραψαι
2 sg. ind. pf. med. & pass.
(γράφω)
φήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(φημί)
ἐτίμα
3 sg. ind. impf. act.
(τιμάω)
ἐνήνοχα
1 sg. ind. pf. II act. aspir.
(φέρω)
δούλου
2 sg. ipt. praes. act.
(δουλόω)
τιμωμένη
fem. part. praes. med. & pass.
(τιμάω)
δῶσι
3 pl. con. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
τιμώντων
3 pl. ipt. praes. act.
(τιμάω)
ἦρμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(αἴρω)
τιθέμενον
neutr. part. praes. med. & pass.
(τίθημι)
εἱστήκεις
2 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
τετέλεκα
1 sg. ind. pf. I act.
(τελέω)
ᾤκτιρα
1 sg. ind. aor. I act.
(οἰκτίρω)
θέν
neutr. part. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
σπεισθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(σπένδω)
κάθηνται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
πλήξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πλήττω)
ἔωσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ὠθέω)
τιμῷο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ὤφελον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(ὀφείλω)
χρῶμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
1 sg. con. praes. med. & pass.
(χράω)
ἱεῖτο
3 sg. opt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
δόσθων
3 pl. ipt. aor. cum -κ- med.
(δίδωμι)
παιδευοίμην
1 sg. opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
παιδευσάσθων
3 pl. ipt. aor. I med.
(παιδεύω)
δεικνυμένη
fem. part. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
ἑσταῖμεν
1 pl. opt. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
μέμηνα
1 sg. ind. pf. II act.
(μαίνομαι)
ἑτή
fem. adiect. verb.
(ἵημι)
πέπραγα
1 sg. ind. pf. II act.
(πράττω)
ἔδωκεν
3 sg. ind. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἠγγέλμεθα
1 pl. ind. pf. med. & pass.
1 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
θέσθων
3 pl. ipt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
γεγράφωσι
3 pl. con. pf. II act.
(γράφω)
δοτή
fem. adiect. verb.
(δίδωμι)
αἰδέσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(αἰδέομαι)
ἤλπικα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἐλπίζω)
κέκτημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κτάομαι)
εἷο
2 sg. opt. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ἐτέθνατε
2 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐχρῶντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(χράω)
ὦμεν
1 pl. con. praes. act.
(εἰμί)
παγήσομαι
1 sg. ind. fut. II pass.
(πήγνυμι)
ἐτεθνήκεις
2 sg. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
αἱρηθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(αἱρέω)
ἱστῶμεν
1 pl. con. praes. act.
(ἵστημι)
ἵσταντο
3 pl. ind. impf. med. & pass.
(ἵστημι)
θήσομεν
1 pl. ind. fut. act.
(τίθημι)
πίομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(πίνω)
γνῶθι
2 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
γνοῦσα
fem. part. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
παιδεύει
3 sg. ind. praes. act.
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἥσω
1 sg. ind. fut. act.
(ἵημι)
ἴμεν
1 pl. ind. praes. act. (εἶμι)
1 pl. ind. fut. act. (ἔρχομαι)
ἔπεσον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(πίπτω)
στῇς
2 sg. con. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
παιδεύσουσα
fem. part. fut. act.
(παιδεύω)
φῇς
2 sg. con. praes. act.
(φημί)
ἐλείφθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(λείπω)
τραπήσομαι
1 sg. ind. fut. II pass.
(τρέπω)
ἦμεν
1 pl. ind. impf. act.
(εἰμί)
κέηται
3 sg. con. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 sg. con. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἐδάρην
1 sg. ind. aor. II pass.
(δέρω)
εἴης
2 sg. opt. praes. act.
(εἰμί)
ᾖ
3 sg. con. praes. act.
(εἰμί)
παιδεύσασθε
2 pl. ipt. aor. I med.
(παιδεύω)
ἐσφάγην
1 sg. ind. aor. II pass.
(σφάττω)
ἑστῶ
1 sg. con. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἦ
1 sg. ind. impf. act. (εἰμί)
3 sg. ind. impf. act. (φημί/ἠμί)
τέθνατε
2 pl. ind. pf. cum -κ- act.
2 pl. ipt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐτράπημεν
1 pl. ind. aor. II pass.
(τρέπω)
ἤρισα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἐρίζω)
ἐπεπαιδεύμεθα
1 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
ἵετο
3 sg. ind. impf. med. & pass.
(ἵημι)
ἴῃ
3 sg. con. praes. act.
(εἶμι)
παιδεύσεις
2 sg. ind. fut. act.
(παιδεύω)
ζῆτε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. con. praes. act.
(ζάω)
θέσθω
3 sg. ipt. aor. cum -κ- med.
(τίθημι)
παιδεύσοιντο
3 pl. opt. fut. med.
(παιδεύω)
ἐκράθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(κεράννυμι)
τέθηκα
1 sg. ind. pf. I act.
(τίθημι)
ἐπεπαιδεύμην
1 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
τεθναίης
2 sg. opt. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ποιοίην
1 sg. opt. praes. act.
(ποιέω)
ἐστράφην
1 sg. ind. aor. II pass.
(στρέφω)
ἐπαίδευε
3 sg. ind. impf. act.
(παιδεύω)
δουλῶ
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
(δουλόω)
οὗ
2 sg. ipt. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
κέκραγα
1 sg. ind. pf. II act.
(κράζω)
παιδεύω
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
(παιδεύω)
κέῃ
2 sg. con. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 sg. con. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἦλθον
1 sg. ind. aor. II themat. act. (ἔρχομαι)
3 pl. ind. aor. II themat. act. (ἔρχομαι)
στῶσι
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
πέπραχθε
2 pl. ind. pf. med. & pass.
2 pl. ipt. pf. med. & pass.
(πράττω)
οἰμόξομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(οἰμόζω)
ἔκεισθε
2 pl. ind. impf. med. & pass. (κεῖμαι)
2 pl. ind. pqpf. med. & pass. (τίθημι)
ἐτέθναμεν
1 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ἐφήνασθε
2 pl. ind. aor. I med.
(φαίνω)
στελῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(στέλλω)
πλήσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(πίμπλημι)
δύωσιν
3 pl. con. praes. act.
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(δύω)
παιδεύσει
3 sg. ind. fut. act.
(παιδεύω)
δώσομεν
1 pl. ind. fut. act.
(δίδωμι)
ἔτεισα
1 sg. ind. aor. I act.
(τίνω)
φήναιμεν
1 pl. opt. aor. I act.
(φαίνω)
ἔτυχον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(τυγχάνω)
ἐναντιώσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἐναντιόομαι)
στήσῃ
3 sg. con. aor. I act.
2 sg. ind. fut. med.
2 sg. con. aor. I med.
(ἵστημι)
γέγραφα
1 sg. ind. pf. II act.
(γράφω)
διδῶσι
3 pl. con. praes. act.
(δίδωμι)
θῶ
1 sg. con. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
φανοῦσα
fem. part. fut. act.
(φαίνω)
ἑστᾶσιν
3 pl. ind. pf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ῥαγήσομαι
1 sg. ind. fut. II pass.
(ῥήγνυμι)
εἷσα
fem. part. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἕψομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἕπομαι)
πεπαιδεύκοιεν
3 pl. opt. pf. I act.
(παιδεύω)
κεῖσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 pl. ipt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 pl. ind. pf. med. & pass. (τίθημι)
2 pl. ipt. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἔφησα
1 sg. ind. aor. I act.
(φημί)
ἠλήλαμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἐλαύνω)
ποιεῖτε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
(ποιέω)
ἥσουσι
3 pl. ind. fut. act.
(ἵημι)
γέγραφθε
2 pl. ind. pf. med. & pass.
2 pl. ipt. pf. med. & pass.
(γράφω)
εἷτο
3 sg. ind. aor. cum -κ- med.
3 sg. opt. aor. cum -κ- med.
3 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ἵημι)
πεπαιδεύκοιτον
2 dualis opt. pf. I act.
(παιδεύω)
ἐψεύσμην
1 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ψεύδω)
δίδοτε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
(δίδωμι)
παιδεύσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(παιδεύω)
ποιῶ
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
(ποιέω)
κέκλαυμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κλαίω/κλάω)
λίπῃ
3 sg. con. aor. II themat. act.
2 sg. con. aor. II themat. med.
(λείπω)
φανεῖν
inf. fut. act.
(φαίνω)
παιδεύεσθον
2 dualis ind. praes. med. & pass.
3 dualis ind. praes. med. & pass.
2 dualis ipt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
γαμοῦμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
1 sg. ind. fut. med.
(γαμέω)
ἱῶ
1 sg. con. praes. act.
(ἵημι)
παιδεύσῃ
2 sg. ind. fut. med.
2 sg. con. aor. I med.
3 sg. con. aor. I act.
(παιδεύω)
κεῖσθαι
inf. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
inf. pf. med. & pass. (τίθημι)
τραπήσεσθε
2 pl. ind. fut. II pass.
(τρέπω)
πνεύσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(πνέω)
παιδεύῃ
3 sg. con. praes. act.
2 sg. ind. praes. med. & pass.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἑτόν
neutr. adiect. verb.
(ἵημι)
ἴοιμι
1 sg. opt. praes. act. (εἶμι)
1 sg. opt. fut. act. (ἔρχομαι)
δεδέηκεν
3 sg. ind. pf. I act.
(δέω/δεῖ)
ἔπεισα
1 sg. ind. aor. I act.
(πείθω)
ἦσθα
2 sg. ind. impf. act.
(εἰμί)
ὥμεθα
1 pl. con. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
δείκνυσι
3 sg. ind. praes. act.
(δείκνυμι)
ἐπαιδευσάσθην
3 dualis ind. aor. I med.
(παιδεύω)
φαίη
3 sg. opt. praes. act.
(φημί)
ἐώνημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ὠνέομαι)
ἀθροίσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ἀθροίζω)
βέβρωμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἐσθίω)
παιδεῦσαι
inf. aor. I act.
(παιδεύω)
φῆνον
2 sg. ipt. aor. I act.
(φαίνω)
ἐτίθην
1 sg. ind. impf. act.
(τίθημι)
φανεῖσθαι
inf. fut. med.
(φαίνω)
παιδευσάτων
3 dualis ipt. aor. I act.
(παιδεύω)
πεπαίδευσθε
2 pl. ind. pf. med. & pass.
2 pl. ipt. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
φηνάμενον
neutr. part. aor. I med.
(φαίνω)
φήνηται
3 sg. con. aor. I med.
(φαίνω)
ἐπέφανσο
2 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(φαίνω)
ἑάλων
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἁλίσκομαι)
ἱῶνται
3 pl. con. praes. med. & pass.
(ἵημι)
φηνάσθω
3 sg. ipt. aor. I med.
(φαίνω)
δύῃς
2 sg. con. praes. act.
2 sg. con. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἔθετε
2 pl. ind. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
ἔστρεψα
1 sg. ind. aor. I act.
(στρέφω)
θήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(τίθημι)
στήτω
3 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
παιδεύου
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
φανοῖτε
2 pl. opt. fut. act.
(φαίνω)
δέδομαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(δίδωμι)
παιδευσαίτην
3 dualis opt. aor. I act.
(παιδεύω)
ἐδείκνυ
3 sg. ind. impf. act.
(δείκνυμι)
ἐγνώσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(γιγνώσκω)
ἠλάθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἐλαύνω)
παιδεύσοις
2 sg. opt. fut. act.
(παιδεύω)
δῦτε
2 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἐδουλοῦ
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(δουλόω)
σταίης
2 sg. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
νεικέσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(νεικέω)
φηναίμεθα
1 pl. opt. aor. I med.
(φαίνω)
σβήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(σβέννυμι)
ἔγημα
1 sg. ind. aor. I act.
(γαμέω)
ἐτίθεμεν
1 pl. ind. impf. act.
(τίθημι)
ζεύξω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(ζεύγνυμι)
φῶσιν
3 pl. con. praes. act.
(φημί)
φήνασα
fem. part. aor. I act.
(φαίνω)
παιδεύουσα
fem. part. praes. act.
(παιδεύω)
αἱρήσω
1 sg. ind. fut. act.
(αἱρέω)
φανεῖς
2 sg. ind. fut. act.
(φαίνω)
τιμῶνται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
3 pl. con. praes. med. & pass.
(τιμάω)
δώσεις
2 sg. ind. fut. act.
(δίδωμι)
ἐδήδοκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ἐσθίω)
καθήμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
γνῷ
3 sg. con. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἔφηνας
2 sg. ind. aor. I act.
(φαίνω)
δύητε
2 pl. con. praes. act.
2 pl. con. aor. II athemat. act.
(δύω)
σταῖτε
2 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
παιδεύσατε
2 pl. ipt. aor. I act.
(παιδεύω)
παιδευθῆτον
2 dualis con. aor. I pass.
3 dualis con. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἔφαγον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(ἐσθίω)
φανοῖο
2 sg. opt. fut. med.
(φαίνω)
στήσουσι
3 pl. ind. fut. act.
(ἵστημι)
θετή
fem. adiect. verb.
(τίθημι)
ἱστάμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(ἵστημι)
φήναιντο
3 pl. opt. aor. I med.
(φαίνω)
ἐπεπαιδεύκετον
2 dualis ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
ἑθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(ἵημι)
δώσεται
3 sg. ind. fut. med.
(δίδωμι)
πεπαιδευκάτων
3 dualis ipt. pf. I act.
(παιδεύω)
ἔσομαι
1 sg. ind. fut. act.
(εἰμί)
ἥσουσιν
3 pl. ind. fut. act.
(ἵημι)
δότε
2 pl. ipt. aor. cum -κ- act.
(δίδωμι)
ἥσετε
2 pl. ind. fut. act.
(ἵημι)
φανοίμεθα
1 pl. opt. fut. med.
(φαίνω)
στῶσιν
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
πεσοῦμαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(πίπτω)
φανουμένη
fem. part. fut. med.
(φαίνω)
ἔβητε
2 pl. ind. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
ᾔσθημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(αἰσθάνομαι)
ἀμφιέσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἀμφιέννυμι)
φανοῦμεν
1 pl. ind. fut. act.
(φαίνω)
ἔφηνεν
3 sg. ind. aor. I act.
(φαίνω)
στάντων
3 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
στῆναι
inf. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
δραμοῦμαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(τρέχω/θέω)
ἐποιεῖσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(ποιέω)
δώσει
3 sg. ind. fut. act.
(δίδωμι)
ἴασι
3 pl. ind. praes. act. (εἶμι)
3 pl. ind. fut. act. (ἔρχομαι)
φανοῖεν
3 pl. opt. fut. act.
(φαίνω)
πεπαιδεύσονται
3 pl. ind. fut. exacti med.
(παιδεύω)
παιδεύσων
masc. part. fut. act.
(παιδεύω)
τραπήσῃ
2 sg. ind. fut. II pass.
(τρέπω)
δώσουσι
3 pl. ind. fut. act.
(δίδωμι)
ἑτός
masc. adiect. verb.
(ἵημι)
φανοῦσι
3 pl. ind. fut. act.
(φαίνω)
φήνω
1 sg. con. aor. I act.
(φαίνω)
ἥσονται
3 pl. ind. fut. med.
(ἵημι)
βῆτε
2 pl. con. aor. II athemat. act.
2 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(βαίνω)
φανεῖσθε
2 pl. ind. fut. med.
(φαίνω)
ἐπεπαίδευσθον
2 dualis ind. pqpf. med. & pass.
(παιδεύω)
στήσουσιν
3 pl. ind. fut. act.
(ἵστημι)
φήνῃς
2 sg. con. aor. I act.
(φαίνω)
σταίημεν
1 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ἔστησαν
3 pl. ind. aor. I act.
3 pl. ind. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ὠνήμην
1 sg. ind. aor. II athemat. med.
(ὀνίνημι)
στήσετε
2 pl. ind. fut. act.
(ἵστημι)
ἕτε
2 pl. ipt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
ἥσῃ
2 sg. ind. fut. med.
(ἵημι)
θήσετε
2 pl. ind. fut. act.
(τίθημι)
φανοίη
3 sg. opt. fut. act.
(φαίνω)
φανοῦνται
3 pl. ind. fut. med.
(φαίνω)
θετός
masc. adiect. verb.
(τίθημι)
ἥσεσθε
2 pl. ind. fut. med.
(ἵημι)
ἐδυνάσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(δύναμαι)
δοθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(δίδωμι)
ἡσόμεθα
1 pl. ind. fut. med.
(ἵημι)
θήσεσθε
2 pl. ind. fut. med.
(τίθημι)
ἥσεται
3 sg. ind. fut. med.
(ἵημι)
θήσεται
3 sg. ind. fut. med.
(τίθημι)
παιδεύσασθον
2 dualis ipt. aor. I med.
(παιδεύω)
φήναισθε
2 pl. opt. aor. I med.
(φαίνω)
ἐδουλοῦσθε
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(δουλόω)
θήσουσι
3 pl. ind. fut. act.
(τίθημι)
παιδεύσατον
2 dualis ipt. aor. I act.
(παιδεύω)
πέπτωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(πίπτω)
δώσεσθε
2 pl. ind. fut. med.
(δίδωμι)
ἔσεσθε
2 pl. ind. fut. act.
(εἰμί)
φήνειας
2 sg. opt. (Aeolici) aor. I act.
(φαίνω)
θήσουσιν
3 pl. ind. fut. act.
(τίθημι)
φηναμένη
fem. part. aor. I med.
(φαίνω)
ἡμάρτημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἁμαρτάνω)
φηνώμεθα
1 pl. con. aor. I med.
(φαίνω)
παιδεύσητον
2 dualis con. aor. I act.
3 dualis con. aor. I act.
(παιδεύω)
στήσομεν
1 pl. ind. fut. act.
(ἵστημι)
στάς
masc. part. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
δοτόν
neutr. adiect. verb.
(δίδωμι)
στησόμεθα
1 pl. ind. fut. med.
(ἵστημι)
φήνωσιν
3 pl. con. aor. I act.
(φαίνω)
πεπαιδεύσεται
3 sg. ind. fut. exacti med.
(παιδεύω)
δεικνύμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
φανῇ
2 sg. ind. fut. med.
(φαίνω)
τραπησόμεθα
1 pl. ind. fut. II pass.
(τρέπω)
στήσονται
3 pl. ind. fut. med.
(ἵστημι)
φήνασθε
2 pl. ipt. aor. I med.
(φαίνω)
ἐπαιδευέτην
3 dualis ind. impf. act.
(παιδεύω)
σταίησαν
3 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ἐφήνω
2 sg. ind. aor. I med.
(φαίνω)
φήναιο
2 sg. opt. aor. I med.
(φαίνω)
στάν
neutr. part. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
θήσονται
3 pl. ind. fut. med.
(τίθημι)
παιδεύητον
2 dualis con. praes. act.
3 dualis con. praes. act.
(παιδεύω)
παιδεύοισθον
2 dualis opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
ἐπαιδευσάτην
3 dualis ind. aor. I act.
(παιδεύω)
φήναιμι
1 sg. opt. aor. I act.
(φαίνω)
ἔστημεν
1 pl. ind. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ἐπαιδευθήτην
3 dualis ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
παιδεύσησθον
2 dualis con. aor. I med.
3 dualis con. aor. I med.
(παιδεύω)
φανούμενον
neutr. part. fut. med.
(φαίνω)
φήναι
3 sg. opt. aor. I act.
(φαίνω)
πεπαιδεύσομαι
1 sg. ind. fut. exacti med.
(παιδεύω)
φήνωνται
3 pl. con. aor. I med.
(φαίνω)
φῆναν
neutr. part. aor. I act.
(φαίνω)
στῆθι
2 sg. ipt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
φανούμεθα
1 pl. ind. fut. med.
(φαίνω)
ἐπαιδεύθητον
2 dualis ind. aor. I pass.
(παιδεύω)
φανοῖμεν
1 pl. opt. fut. act.
(φαίνω)
σταίη
3 sg. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
στῶμεν
1 pl. con. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
δώσουσιν
3 pl. ind. fut. act.
(δίδωμι)
πεπαιδεύκητον
2 dualis con. pf. I act.
3 dualis con. pf. I act.
(παιδεύω)
ἥσω
1 sg. ind. fut. act.
(ἵημι)
φήνωμαι
1 sg. con. aor. I med.
(φαίνω)
παιδευθήτων
3 dualis ipt. aor. I pass.
(παιδεύω)
φήνειεν
3 sg. opt. (Aeolici) aor. I act.
(φαίνω)
στήσεις
2 sg. ind. fut. act.
(ἵστημι)
ἥσει
3 sg. ind. fut. act.
(ἵημι)
φηνάσθων
3 pl. ipt. aor. I med.
(φαίνω)
ἔσῃ
2 sg. ind. fut. act.
(εἰμί)
φανοῦν
neutr. part. fut. act.
(φαίνω)
χρῆσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. con. praes. med. & pass.
(χράω)
δώσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(δίδωμι)
ἡμαρτήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ἁμαρτάνω)
στήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(ἵστημι)
παιδεύοιτον
2 dualis opt. praes. act.
(παιδεύω)
κείσθω
3 sg. ipt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
3 sg. ipt. pf. med. & pass. (τίθημι)
ἐγέγραπτο
3 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(γράφω)
φανῶν
masc. part. fut. act.
(φαίνω)
φηναίμην
1 sg. opt. aor. I med.
(φαίνω)
παιδευθεῖτον
2 dualis opt. aor. I pass.
(παιδεύω)
ἔστητε
2 pl. ind. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
δύωσι
3 pl. con. praes. act.
3 pl. con. aor. II athemat. act.
(δύω)
φήναιτο
3 sg. opt. aor. I med.
(φαίνω)
ἔωκα
1 sg. ind. pf. I act.
(ὠθέω)
ἐπαιδεύσασθον
2 dualis ind. aor. I med.
(παιδεύω)
ἴθι
2 sg. ipt. praes. act.
(εἶμι)
ἐπεπαιδευκέτην
3 dualis ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
ἐφήναμεν
1 pl. ind. aor. I act.
(φαίνω)
φήναις
2 sg. opt. aor. I act.
(φαίνω)
ἐπαιδεύεσθον
2 dualis ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
πέπεικα
1 sg. ind. pf. I act.
(πείθω)
ἔστε
2 pl. ipt. praes. act.
(εἰμί)
σταίην
1 sg. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
πεπαιδεύσεσθε
2 pl. ind. fut. exacti med.
(παιδεύω)
σταῖεν
3 pl. opt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
ἐπεπαιδεύκεμεν
1 pl. ind. pqpf. I act.
(παιδεύω)
τεμεῖς
2 sg. ind. fut. act.
(τέμνω)
εἴσεσθε
2 pl. ind. fut. exacti act.
(οἶδα)
φηνάντων
3 pl. ipt. aor. I act.
(φαίνω)
ἐπαιδεύετον
2 dualis ind. impf. act.
(παιδεύω)
δώσῃ
2 sg. ind. fut. med.
(δίδωμι)
παιδεύσαισθον
2 dualis opt. aor. I med.
(παιδεύω)
φήνασθαι
inf. aor. I med.
(φαίνω)
στῶ
1 sg. con. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
κέκραμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κεράννυμι)
αἱρήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(αἱρέω)
ἔσβην
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(σβέννυμι)
ἥσομεν
1 pl. ind. fut. act.
(ἵημι)
δίδωσιν
3 sg. ind. praes. act.
(δίδωμι)
φήνῃ
3 sg. con. aor. I act.
2 sg. con. aor. I med.
(φαίνω)
κέωμαι
1 sg. con. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
1 sg. con. pf. med. & pass. (τίθημι)
φανεῖται
3 sg. ind. fut. med.
(φαίνω)
ποιώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(ποιέω)
φήνωσι
3 pl. con. aor. I act.
(φαίνω)
θήσῃ
2 sg. ind. fut. med.
(τίθημι)
φανοῖτο
3 sg. opt. fut. med.
(φαίνω)
φήνησθε
2 pl. con. aor. I med.
(φαίνω)
ἐφήνατε
2 pl. ind. aor. I act.
(φαίνω)
ἐπαιδευέσθην
3 dualis ind. impf. med. & pass.
(παιδεύω)
τιθεῖο
2 sg. opt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
στᾶσα
fem. part. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
χέω
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(χέω)
δοτός
masc. adiect. verb.
(δίδωμι)
χρῶνται
3 pl. ind. praes. med. & pass.
3 pl. con. praes. med. & pass.
(χράω)
ἐδήδεσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἐσθίω)
στήσεται
3 sg. ind. fut. med.
(ἵστημι)
δώσετε
2 pl. ind. fut. act.
(δίδωμι)
δώσονται
3 pl. ind. fut. med.
(δίδωμι)
τραπήσονται
3 pl. ind. fut. II pass.
(τρέπω)
φήναιεν
3 pl. opt. aor. I act.
(φαίνω)
παιδεύσαιτον
2 dualis opt. aor. I act.
(παιδεύω)
στῇ
3 sg. con. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
τίθεσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἔπαθον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(πάσχω)
ἴοιεν
3 pl. opt. praes. act. (εἶμι)
3 pl. opt. fut. act. (ἔρχομαι)
παιδεύσειαν
3 pl. opt. (Aeolici) aor. I act.
(παιδεύω)
παιδευέτων
3 dualis ipt. praes. act.
(παιδεύω)
κρέμαμαι
1 sg. ind. praes. med. & pass.
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(κρεμάννυμι)
τιμῷ
3 sg. opt. praes. act.
(τιμάω)
παιδεύετε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
(παιδεύω)
ἐτμήθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(τέμνω)
ἔστω
3 sg. ipt. praes. act.
(εἰμί)
ἰοῦσα
fem. part. praes. act. (εἶμι)
fem. part. fut. act. (ἔρχομαι)
εἷμεν
1 pl. ind. aor. cum -κ- act.
1 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
τέτεισμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τίνω)
εἴσῃ
2 sg. ind. fut. exacti act.
(οἶδα)
πεπράχθων
3 pl. ipt. pf. med. & pass.
(πράττω)
ποιεῖται
3 sg. ind. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἦν
1 sg. ind. impf. act.
3 sg. ind. impf. act.
(εἰμί)
ἔῤῥωσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ῥώννυμι)
ἵειν
1 sg. ind. impf. act.
(ἵημι)
δουλοῦσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(δουλόω)
ἴοι
3 sg. opt. praes. act. (εἶμι)
3 sg. opt. fut. act. (ἔρχομαι)
ἤγγελθε
2 pl. ind. pf. med. & pass.
2 pl. ipt. pf. med. & pass.
2 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ποίει
2 sg. ipt. praes. act.
(ποιέω)
ἔσχον
1 sg. ind. aor. II themat. act.
3 pl. ind. aor. II themat. act.
(ἔχω)
εἶσι
3 sg. ind. praes. act. (εἶμι)
3 sg. ind. fut. act. (ἔρχομαι)
αἰσθήσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(αἰσθάνομαι)
ἤγγελται
3 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἀγγέλλω)
ἰέναι
inf. praes. act. (εἶμι)
inf. fut. act. (ἔρχομαι)
δίδωσι
3 sg. ind. praes. act.
(δίδωμι)
διώξομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(διώκω)
εἶεν
3 pl. opt. praes. act.
(εἰμί)
δύωμεν
1 pl. con. praes. act.
1 pl. con. aor. II athemat. act.
(δύω)
τείσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(τίνω)
κέκλημαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(καλέω)
κάθησο
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
ποιοῦν
neutr. part. praes. act.
(ποιέω)
δουλῶν
masc. part. praes. act.
(δουλόω)
ἔπλησα
1 sg. ind. aor. I act.
(πίμπλημι)
ᾖα
1 sg. ind. impf. act.
(εἶμι)
θές
2 sg. ipt. aor. cum -κ- act.
(τίθημι)
εἴσονται
3 pl. ind. fut. exacti act.
(οἶδα)
ἴοις
2 sg. opt. praes. act. (εἶμι)
2 sg. opt. fut. act. (ἔρχομαι)
ἴστων
3 pl. ipt. pf. act.
(οἶδα)
τράπητε
2 pl. ipt. aor. II pass.
(τρέπω)
ἐπλήσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(πίμπλημι)
σβέσω
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. con. aor. I act.
(σβέννυμι)
ᾖμεν
1 pl. ind. impf. act.
(εἶμι)
ἵστασθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(ἵστημι)
δείκνυς
2 sg. ind. praes. act.
(δείκνυμι)
ἰόν
neutr. part. praes. act. (εἶμι)
neutr. part. fut. act. (ἔρχομαι)
πεπαίδευκε
3 sg. ind. pf. I act.
2 sg. ipt. pf. I act. (rare)
(παιδεύω)
καθῆσθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
2 pl. ind. impf. med. & pass.
(κάθημαι)
εἰσόμεθα
1 pl. ind. fut. exacti act.
(οἶδα)
πεπαίδευσθον
2 dualis ind. pf. med. & pass.
3 dualis ind. pf. med. & pass.
2 dualis ipt. pf. med. & pass.
(παιδεύω)
λήξομαι
1 sg. ind. fut. act. (λαγχάνω)
1 sg. ind. fut. med. (λαγχάνω)
1 sg. ind. fut. med. (λήγω)
ἰών
masc. part. praes. act. (εἶμι)
masc. part. fut. act. (ἔρχομαι)
ἦρξα
1 sg. ind. aor. I act.
(ἄρχω)
ἐγημάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(γαμέω)
τέτροφα
1 sg. ind. pf. II act. (τρέφω)
1 sg. ind. pf. II act. aspir. (τρέπω)
πεπαιδεύκατον
2 dualis ind. pf. I act.
3 dualis ind. pf. I act.
2 dualis ipt. pf. I act.
(παιδεύω)
ἔψευσθε
2 pl. ind. pf. med. & pass.
2 pl. ipt. pf. med. & pass.
2 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(ψεύδω)
εἵμεθα
1 pl. ind. aor. cum -κ- med.
1 pl. opt. aor. cum -κ- med.
1 pl. ind. pf. med. & pass.
1 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(ἵημι)
πεύσομαι
1 sg. ind. fut. med.
(πυνθάνομαι)
ἐπάγην
1 sg. ind. aor. II pass.
(πήγνυμι)
κάθησθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. con. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(κάθημαι)
δουλῶσθε
2 pl. con. praes. med. & pass.
(δουλόω)
τίθεσο
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(τίθημι)
ἐχρῶ
2 sg. ind. impf. med. & pass.
(χράω)
ἴασιν
3 pl. ind. praes. act. (εἶμι)
3 pl. ind. fut. act. (ἔρχομαι)
ἴοιμεν
1 pl. opt. praes. act. (εἶμι)
1 pl. opt. fut. act. (ἔρχομαι)
τιμᾶτε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. con. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
(τιμάω)
δύω
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
1 sg. con. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἱέμεθα
1 pl. ind. praes. med. & pass.
1 pl. ind. impf. med. & pass.
(ἵημι)
τελῶ
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(τελέω)
ποιεῖσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
γελάσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(γελάω)
ηὖγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(εὔχομαι)
ἵεσο
2 sg. ind. impf. med. & pass.
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
ἐδίδουν
1 sg. ind. impf. act.
(δίδωμι)
τιμῶν
masc. part. praes. act.
neutr. part. praes. act.
(τιμάω)
ἔφθην
1 sg. ind. aor. II athemat. act.
(φθάνω)
τέξομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(τίκτω)
πέφανθε
2 pl. ind. pf. med. & pass.
2 pl. ipt. pf. med. & pass.
(φαίνω)
τεθήσομαι
1 sg. ind. fut. I pass.
(τίθημι)
γαμεῖς
2 sg. ind. praes. act.
2 sg. ind. fut. act.
(γαμέω)
διδώμεθα
1 pl. con. praes. med. & pass.
(δίδωμι)
ἡψάμην
1 sg. ind. aor. I med.
(ἅπτω)
ᾗ
3 sg. con. aor. cum -κ- act.
2 sg. con. aor. cum -κ- med.
(ἵημι)
ᾖσα
1 sg. ind. aor. I act.
(ᾄδω)
τιμῶσιν
3 pl. ind. praes. act.
3 pl. con. praes. act.
(τιμάω)
ζῇς
2 sg. ind. praes. act.
2 sg. con. praes. act.
(ζάω)
ποιοῖς
2 sg. opt. praes. act.
(ποιέω)
ἴσθι
2 sg. ipt. praes. act. (εἰμί)
2 sg. ipt. pf. act. (οἶδα)
ἑστήξω
1 sg. ind. fut. exacti act.
(ἵστημι)
ᾤμην
1 sg. ind. impf. med. & pass.
(οἴομαι/οἶμαι)
λιποῦ
2 sg. ipt. aor. II themat. med.
(λείπω)
ποιεῖ
3 sg. ind. praes. act.
2 sg. ind. praes. med. & pass.
(ποιέω)
γνῶτε
2 pl. con. aor. II athemat. act.
2 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(γιγνώσκω)
ἐπριάμην
1 sg. ind. aor. II athemat. med.
(ὠνέομαι)
ἕσταμεν
1 pl. ind. pf. cum -κ- act.
1 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ποιοῦ
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(ποιέω)
ἴητε
2 pl. con. praes. act.
(εἶμι)
ἐνήνεγμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(φέρω)
εἷντο
3 pl. ind. aor. cum -κ- med.
3 pl. opt. aor. cum -κ- med.
3 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(ἵημι)
ἐτάθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(τείνω)
τέτεικα
1 sg. ind. pf. I act.
(τίνω)
εἴησαν
3 pl. opt. praes. act.
(εἰμί)
δείκνυ
2 sg. ipt. praes. act.
(δείκνυμι)
ἔσει
2 sg. ind. fut. act.
(εἰμί)
ᾔσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ᾄδω)
πέπληκα
1 sg. ind. pf. I act.
(πίμπλημι)
ἕξω
1 sg. ind. fut. act.
(ἔχω)
καλῶ
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(καλέω)
ἵετε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
2 pl. ind. impf. act.
(ἵημι)
εἵμην
1 sg. ind. aor. cum -κ- med.
1 sg. opt. aor. cum -κ- med.
1 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ἵημι)
τιμῶσι
3 pl. ind. praes. act.
3 pl. con. praes. act.
(τιμάω)
ἵστης
2 sg. ind. praes. act.
2 sg. ind. impf. act.
(ἵστημι)
δεικνύῃ
3 sg. con. praes. act.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(δείκνυμι)
πέπταμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(πετάννυμι)
εἴσομαι
1 sg. ind. fut. exacti act.
(οἶδα)
ἐδούλου
3 sg. ind. impf. act.
(δουλόω)
ἔστη
3 sg. ind. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
τιμᾶσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. con. praes. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἵστατε
2 pl. ind. praes. act.
2 pl. ipt. praes. act.
2 pl. ind. impf. act.
(ἵστημι)
ἵστασο
2 sg. ind. impf. med. & pass.
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(ἵστημι)
ἧμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἅπτω)
τιμᾷ
3 sg. ind. praes. act.
3 sg. con. praes. act.
2 sg. ind. praes. med. & pass.
2 sg. con. praes. med. & pass.
(τιμάω)
ἵεσθε
2 pl. ind. praes. med. & pass.
2 pl. ind. impf. med. & pass.
2 pl. ipt. praes. med. & pass.
(ἵημι)
πέπονθα
1 sg. ind. pf. II act.
(πάσχω)
φαῖεν
3 pl. opt. praes. act.
(φημί)
παιδευοίσθην
3 dualis opt. praes. med. & pass.
(παιδεύω)
λήσω
1 sg. ind. fut. act.
(λανθάνω)
εἷμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(ἵημι)
ἔκτονα
1 sg. ind. pf. II act.
(ἀποκτείνω)
ἐλήλυθα
1 sg. ind. pf. II act.
(ἔρχομαι)
ἕστατε
2 pl. ind. pf. cum -κ- act.
2 pl. ipt. pf. cum -κ- act.
2 pl. ind. pqpf. cum -κ- act.
(ἵστημι)
ἐστέ
2 pl. ind. praes. act.
(εἰμί)
ᾔδεσαν
3 pl. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
εἶ
2 sg. ind. praes. act. (εἰμί)
2 sg. ind. praes. act. (εἶμι)
2 sg. ind. fut. act. (ἔρχομαι)
ἵεμεν
1 pl. ind. praes. act.
1 pl. ind. impf. act.
(ἵημι)
ἔδυσαν
3 pl. ind. aor. I act.
3 pl. ind. aor. II athemat. act.
(δύω)
ἴστε
2 pl. ind. pf. act.
2 pl. ipt. pf. act.
(οἶδα)
τέθνηκεν
3 sg. ind. pf. cum -κ- act.
(ἀποθνῄσκω)
ᾖσθην
1 sg. ind. aor. I pass.
(ᾄδω)
ἐρῶ
1 sg. ind. fut. (Attici) act.
(φημί/λέγω/ἀγορεύω)
ἐδίδου
3 sg. ind. impf. act.
(δίδωμι)
ἀποδρᾶτε
2 pl. con. aor. II athemat. act.
(ἀποδιδράσκω)
δουλοῖς
2 sg. ind. praes. act.
2 sg. con. praes. act.
2 sg. opt. praes. act.
(δουλόω)
τέθραμμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(τρέφω)
πείσομαι
1 sg. ind. fut. act. (πάσχω)
1 sg. ind. fut. med. (πάσχω)
1 sg. ind. fut. med. (πείθω)
ἐψεύσμεθα
1 pl. ind. pf. med. & pass.
1 pl. ind. pqpf. med. & pass.
(ψεύδω)
ᾔδεσμαι
1 sg. ind. pf. med. & pass.
(αἰδέομαι)
ᾔδη
1 sg. ind. pqpf. act.
(οἶδα)
ἐρήσομαι
1 sg. ind. fut. act.
1 sg. ind. fut. med.
(ἐρωτάω)
ᾖτε
2 pl. ind. impf. act.
(εἶμι)
ἴτε
2 pl. ind. praes. act. (εἶμι)
2 pl. ipt. praes. act. (εἶμι)
2 pl. ind. fut. act. (ἔρχομαι)
δουλοῖ
3 sg. ind. praes. act.
3 sg. con. praes. act.
3 sg. opt. praes. act.
2 sg. ind. praes. med. & pass.
2 sg. con. praes. med. & pass. (δουλόω)
εἶμεν
1 pl. opt. praes. act.
(εἰμί)
εἷσο
2 sg. ind. aor. cum -κ- med.
2 sg. ipt. pf. med. & pass.
2 sg. ind. pqpf. med. & pass.
(ἵημι)
φῆναι
inf. aor. I act.
2 sg. ipt. aor. I med.
(φαίνω)
παιδεύσαι
3 sg. opt. aor. I act.
(παιδεύω)
στῆτε
2 pl. con. aor. II athemat. act.
2 pl. ipt. aor. II athemat. act.
(ἵστημι)
εἷτε
2 pl. ind. aor. cum -κ- act.
2 pl. opt. aor. cum -κ- act.
(ἵημι)
δουλοῦν
inf. praes. act.
neutr. part. praes. act.
(δουλόω)
εἶτε
2 pl. opt. praes. act.
(εἰμί)
ἵει
3 sg. ind. impf. act.
2 sg. ipt. praes. act.
(ἵημι)
ἦτε
2 pl. con. praes. act.
2 pl. ind. impf. act.
(εἰμί)
ἵστη
2 sg. ipt. praes. act.
3 sg. ind. impf. act.
(ἵστημι)
κεῖσο
2 sg. ipt. praes. med. & pass. (κεῖμαι)
2 sg. ipt. pf. med. & pass. (τίθημι)
εἷσθε
2 pl. ind. aor. cum -κ- med.
2 pl. opt. aor. cum -κ- med.
2 pl. ind. pf. med. & pass.
2 pl. ipt. pf. med. & pass.
2 pl. ind. pqpf. med. & pass. (ἵημι)
τιμῶ
1 sg. ind. praes. act.
1 sg. con. praes. act.
2 sg. ipt. praes. med. & pass.
(τιμάω)
εἰ καὶ [οὐ/μὴ] βλέπει, ὅμως λέγει
concessive clause
μὴ
ἀνὰ [πέτρα]
((rest) upon a rock)
πέτραν
εἰμὶ ἀπὸ Τροίας
I am [Troy]
far from Troy
κατὰ [πέτρα]
(down from the rock)
πέτρας
κατὰ [Τροία]
(against Troy)
Τροίας
ἀνὰ [πέτρα]
(to upon a rock)
πέτραν
περὶ Ὁμήρου
[Homer]
about Homer
χαλεπαίνω Ὁμήρῳ
I am angry [Homer]
with Homer
(Dat. as an object)
ἀμφὶ [Τροία]
(about/around Troy)
Τροίᾳ (rest)
Τροίας (rest)
Τροίαν (motion)
ἐκ βίας
[force]
by force
λέγω εἰς [Ὅμηρος]
(I speak before Homer)
Ὅμηρον
ὑπὸ [Ὅμηρος]
(under the power of Homer)
Ὁμήρῳ
διαφέρω φύσιν
I differ [nature]
with respect to nature
(Acc. limitationis/respectus)
ἀντὶ [Ὅμηρος]
(instead of Homer)
Ὁμήρου
διδόμενος παρὰ [Ὅμηρος]
(given by Homer)
Ὁμήρου
ἄλλος ἀντὶ [Ὅμηρος]
(other than Homer)
Ὁμήρου
ἐργάζεται, ὥστε [βλέπει]
(he makes...)
consecutive clause
βλέπειν
(inf.)
τὰ ἀμφὶ [πόλεμος]
(the arts of war)
πόλεμον
οἱ περὶ [Ὅμηρος]
(Homer and those about him)
Ὅμηρον
εἶμι ἐκ [Τροία]
(I go from Troy)
Τροίας
εἰμὶ ἀμφί [τι]
(I am engaged about something)
τι
ἐκ [δεῖπνον]
(since supper)
δείπνου
ἐκ [βία]
(by force)
βίας
πρὸ [δεῖπνον]
(before supper)
δείπνου
ἀντικρὺ [Ὅμηρος]
(opposite Homer)
Ὁμήρου
ἐπιμέλεται [...] λέγει
(he takes care...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
ὡς
[οὐ/μὴ] λέγοι
wish
μὴ
(opt.)
διὰ [ἡμέρα]
(through the day / all the day long)
ἡμέρας
φροντίζει [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(he takes care...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
διὰ [ὀφθαλμοί]
(by means of the eyes)
ὀφθαλμῶν
[ἆρ’ οὐ / ἆρα μὴ] καλλή ἐστιν;
suggested answer: is
ἆρ’ οὐ
ὑπὲρ [Ὅμηρος]
(for / on behalf of Homer)
Ὁμήρου
αἴρω χεῖρα
I raise [hand]
a hand
ἀναγκαῖός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is necessary...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
περὶ δεῖπνον
[supper]
about supper
εἰμὶ ἐκ [Τροία]
(I am out of Troy)
Τροίας
δέδοικε [...] λέξῃ
(he is afraid of not... / he wants...)
improper final clause, fear - verbum timendi
μὴ οὐ
[οὐ/μὴ] καλλή ἐστιν;
suggested answer: is not
μὴ
λέγω κατὰ Ὁμήρου
I speak [Homer]
against Homer
παρὰ [Ὅμηρος]
(to Homer)
Ὅμηρον
λέγει [...] βλέπει
(... while...)
temporal clause
ἕως
ἔστε
ἐν ᾧ
εἰς [Τροία]
(against Troy)
Τροίαν
ὡς [Ὅμηρος]
(to Homer)
Ὅμηρον
τὸ [καλὸν/καλῶς] ζῆν
καλῶς
(inf. + adverbium)
ἐπὶ [Ὅμηρος]
(against Homer)
Ὅμηρον
Ὁμήρῳ
ἀντί [ὅ]
(wherefore)
ἀνθ’ ὧν
ὁ ἐπὶ ὁπλίταις
[hoplites]
the commander of the hoplites
οὐκ ἄλλος ἀντὶ [Ὅμηρος]
(no one rather than Homer)
Ὁμήρου
εἶμι ἀπὸ [Τροία]
(I go from Troy)
Τροίας
ἀντίπερας Ὁμήρου
[Homer]
opposite Homer
κατὰ [χθών]
(down upon the earth)
χθόνα
[εἰμί] λέγειν
(although it is allowed...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
κεράννυμι [οἶνος]
(I mix with wine)
οἴνῳ
(Dat. sociativus)
μετὰ [θεοί]
(among gods)
θεῶν
τὸ ἐπ’ ἐμοὶ [εἰμί]
(if it depends on me)
εἶναι
(inf. absolutus)
κατὰ [δεῖπνον]
(during supper)
δεῖπνον
παρὰ Ὁμήρου
[Homer]
from Homer
κινδυνεύω [Ὅμηρος] [λέγει]
(I risk... / it is possible...)
Ὅμηρος λέξειν
(N.c.i.)
πρὸς [Τροία]
(against Troy)
Τροίαν
ἀρχόμεθα ἐκ [Ὅμηρος]
(we are ruled by Homer)
Ὁμήρου
ἀκόλουθος [Ὅμηρος]
(agreeing with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
διδόμενος ἐκ [Ὅμηρος]
(given by Homer)
Ὁμήρου
πρὸς [Ὅμηρος]
(towards Homer)
Ὅμηρον
πρὸς [Ὅμηρος]
(suitable for Homer / befitting Homer)
Ὁμήρου
βούλεται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he wants...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἕνεκα [Ὅμηρος]
(for the sake of Homer)
Ὁμήρου
ἐν [ποιηταί]
(among poets)
ποιηταῖς
ἐν [δεῖπνον]
(during supper)
δείπνῳ
ἐπιμελεῖται [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(he takes care...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
[οὐ/μὴ] εἰ γὰρ λέγοι
wish
μὴ
(opt.)
περὶ [Ὅμηρος]
(in the case of Homer / concerning Homer)
Ὅμηρον
δίκην [Ὅμηρος]
(after the manner of Homer)
Ὁμήρου
λάθρα [Ὅμηρος]
(secretly from Homer)
Ὁμήρου
διὰ [Τροία]
(through Troy)
Τροίας
ἀπὸ [Ὅμηρος]
(from Homer (origin))
Ὁμήρου
νομίζει Ὅμηρον [οὐ/μὴ] λέγειν
(he considers...)
οὐ
(A.c.i.)
παρὰ [Ὅμηρος]
(in the presence of Homer)
Ὁμήρῳ
κατὰ [χθών]
(down under the earth)
χθονός
ἐθέλει Ὅμηρον [οὐ/μὴ] λέγειν
(he wants...)
μὴ
(A.c.i., will)
εἶμι ἀπὸ Τροίας
I go [Troy]
from Troy
ὑπὸ Ὁμήρου
[Homer]
by Homer / because of Homer
κατὰ [Ὅμηρος]
(following Homer)
Ὅμηρον
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action past, perfect
ἔβλεψε, ἔλεξε
(modus realis)
ἀκούω [ἀλήθεια]
(I hear the truth)
ἀλήθειαν
(Acc. as an object)
κατὰ πέτραν
[rock]
down upon the rock
ὑπὲρ πέτραν
[rock]
beyond/over rock
[φιλία]
(friendly)
φιλίᾳ
(Dat.-instrumentalis causae as an adverb)
ὑπὲρ [τέτταρες]
(more than four)
τέτταρας
ἐπὶ Ὅμηρον
[Homer]
against Homer
[ἄλλο τι / ἄλλο τι ἢ / μῶν] καλλόν ἐστιν;
suggested answer: is
ἄλλο τι / ἄλλο τι ἢ
φίλος [Ὅμηρος]
(friendly towards Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
θέρους
[summer]
in summer
(Gen. temporis)
διαφέρω [Ὅμηρος]
(I am different from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἄξιός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is worthy...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
ἐγγὺς Ὁμήρῳ
[Homer]
near Homer (Adv.)
πρὸς [Ὅμηρος]
(in presence of Homer)
Ὁμήρου
Ὁμήρῳ
εἰς τὸ πρόσθεν [Ὅμηρος]
(in the front of Homer)
Ὁμήρου
μανθάνει [λέγει]
(he learns...)
λέγειν
(inf.)
φόβος [Ὅμηρος]
((somebody’s) fear of Homer)
Ὁμήρου
(Gen. obiectivus)
ἐπιλανθάνεται [λέγει]
(he forgets to...)
λέγειν
(inf.)
ὑπηρεσία Ὁμήρῳ
service [Homer]
for Homer
(Dat. commodi)
ἐπὶ [τὸ βέλτιον]
(for the better)
τὸ βέλτιον
ἐπιμελείᾳ
[care]
carefully
(Dat. modi as an adverb)
οὐ βλέπει, ὥστε [λέγει]
consecutive clause, the main clause negated
λέγειν
(inf.)
[τὸ ὕστερον ἔτος]
(in the next year)
τῷ ὑστέρῳ ἔτει
(Dat.-locativus; definite time)
λέγει [...] βλέπει
(... since...)
temporal clause
ἐξ οὗ
ἀφ’ οὗ
ἀπέχω Ὁμήρου
I separate [Homer]
Homer
from Homer
(Gen. separationis)
γίγνομαι Ὁμήρου
[Homer]
I am born from Homer (Gen. originis)
I belong to Homer (Gen. possessoris)
ὁ πρεσβύτερος [ποιητής]
(the elder poet)
ποιητῶν
(Gen. rei: partitivus)
διὰ [Ὅμηρος]
(by aid of Homer)
Ὁμήρου
Ὅμηρον
ἐσθίω [ἄρτος]
(I eat a (loaf of) bread)
ἄρτον
(Acc. as an object)
ὑπὸ [πέτρα]
((rest) under a rock)
πέτρας
πέτρᾳ
ἐν Τροίᾳ
[Troy]
in Troy
λυπεῖται λέγων
[be sad] [speak]
he is sad speaking / of speaking / he speaks with sadness
(part. praedicativum + verbum affectus)
ὥρα λέγειν
time [say/speak]
to speak
(inf.)
πρὸς [Τροία]
(towards Troy)
Τροίαν
ἐχθρός [Ὅμηρος]
(hostile to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ἐγγὺς Ὁμήρου
[Homer]
near Homer (Adv.)
φανερός ἐστι λέγων
[be open] [speak]
he speaks openly
(part. praedicativum)
ἀντικρὺ Ὁμήρου
[Homer]
opposite Homer
πρὸς [Ὅμηρος]
(next to Homer)
Ὁμήρῳ
μέμνηται λέγειν
he remembers [speak]
to speak
(inf.)
ἔλεξε, ἐπεὶ τάχιστα ἔβλεψε
he said [see/look]
as soon as he saw
(temporal clause)
δίκαιον [ἐστίν]
(it would be right)
general need
ἦν
(ind. impf.)
[βλέπει] [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
past
εἰ ἔβλεψε, ἂν ἔλεξε
βλέψας ἂν ἔλεξε
(modus irrealis)
ἔβλεψε, ἵνα λέξῃ
he saw [say/speak]
in order to say
(con. voluntativus)
(proper final clause)
ὥρα [λέγει]
(it is right time...)
λέγειν
(inf.)
λέξῃ [βλέπει]
(... as if...)
comparative clause, action contemplated
ὥσπερ ἂν εἰ βλέποι
(from: ὥσπερ λέξειε ἂν εἰ βλέποι - form of a conditional
clause: ‘he will say as he would say if he looked’)
τὸ ἐπ’ ἐκείνοις εἶναι
[upon them]
if it depends on them
(inf. absolutus)
λεξάτω ὃ βλέψει
let him say [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
ἁλίσκομαι [ἀσέβεια]
(they prove me impiety)
ἀσεβείας
(Gen. criminis)
ἐν τέτταρσιν ἡμέραις
[four days]
in four days / during four days
(Dat.-locativus; extension of time)
[εἰμί] λέγειν
(if it is allowed...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
ἄξιος [λέγει]
(worth...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
present
ἔβλεπε, ἂν ἔλεγε
(modus irrealis)
ἐπὶ τεττάρων
[four]
four deep
ὀλίγου/μικροῦ [δέω]
(not much - e.g.: ‘not much I would do it’)
δεῖν
(inf. absolutus)
σπένδομαι [Ὅμηρος]
(I make a truce with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
ἔλεξε, ὥστε βλέψαι
he said [see/look]
to see (consecutive clause, contemplated result)
on condition that he would see (consecutive clause, condition
as an intended result)
μανθάνει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he learns...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
ὁ ἐπὶ ὁπλιτῶν
[hoplites]
the commander of the hoplites
λέγει, ὅτι βλέπει
he speaks [see/look]
that he looks
because he looks (causal clause)
ὑπὲρ [Αἴγυπτος]
(further in Egypt)
Αἰγύπτου
εἰ βλέψει, λεξάτω
[see/look] [say/speak]
if he will see/look, let him say
(modus realis)
(ordinary condition, action future, perfect)
ἔλεγε ἄν
he [say/speak]
would say/speak (ind. impf. irrealis: action unreal in the
present)
could have spoken (i.i. potentialis: action possible in the
past, imperfect)
used to speak (i.i. iterativus: action repeated in the past)
λέξει ὅ,τι ἂν βλέψῃ
he will say/speak [see/look]
(if) whatever he sees
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, perfect)
πρὸς [Τροία]
(on the side of Troy)
Τροίας
ὅμορος [Ὅμηρος]
(neighbouring with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
ἐθέλει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he wants...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
μέδομαι [Ὅμηρος]
(I care for Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
ἀπέχω [λέγει]
(I hinder...)
μὴ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
τέτταρες ποιητῶν
four [poets]
(among) poets
(Gen. rei: partitivus)
λήγω [ἀσέβεια]
(I stop impiety)
ἀσεβείας
(Gen. separationis)
σὺν νόμῳ
[law]
in accordance with the law
πέραν [Ὅμηρος]
(beyond Homer)
Ὁμήρου
συμβαίνει [Ὅμηρος] [λέγει]
(it happens...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
χειμῶνα
[winter]
during the whole winter
(Acc. of extension in time)
σὺν [τὸ δίκαιον]
(with right on one’s side)
τῷ δικαίῳ
κατὰ δεῖπνον
[supper]
during/about the supper
πολλοῦ/μικροῦ δέω [ἐγὼ] [λέγει]
(much/little lacks...)
ἐγὼ λέγειν
(N.c.i.)
οὐ κωλύω μὴ οὐ λέγειν
[hinder] [say/speak]
I do not hinder from speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ὀκτὼ [στάδιον] τεῖχος
(a wall eight stadia long)
σταδίων
(Gen. qualitatis)
ἐπὶ δείπνου
[supper]
in the time of supper
τοσοῦτος [τὸ βάθος]
(so great with respect to width)
τὸ βάθος
(Acc. limitationis/respectus)
ἱερὰ [τέτταρα τάλαντα]
(offering of four talents)
τεττάρων ταλάντων
(Gen. qualitatis)
κατὰ [πέτρα]
(down upon the rock)
πέτραν
ὑπὸ Ὁμήρῳ
[Homer]
under the power of Homer
διάγει [λέγει]
(he still...)
λέγων
(part. praedicativum)
πυνθάνομαι Ὁμήρου
I learn [Homer]
about Homer (Gen. as an object)
from Homer (Gen. separationis)
ὀργίζομαι [Ὅμηρος]
(I am angry with Homer)
Ὁμήρου (Gen. as an object)
Ὁμήρῳ (Dat. as an object)
Ὅμηρος [λέγει] βλέπει
cause
λέγων
(part. coniunctum as a phrase of cause)
μετὰ δεῖπνον
[supper]
after supper
τις [ἡμεῖς]
(somebody from us)
ἡμῶν
(Gen. rei: partitivus)
[λέγει]
action impossible in the present, imperfect
οὐκ ἂν λέγοι
(opt. potentialis)
κινδυνεύω [κίνδυνος]
(I dare a danger)
κίνδυνον
(figura etymologica)
διὰ φιλίαν
[friendship]
because of friendship
[λέγουσιν]
prohibition in 3 pers., action perfect
μὴ λέξωσι (con. voluntativus - prohibitivus)
μὴ λεξάντων (imperat. aor.)
ἡμέρας
[day]
by day
(Gen. temporis)
κοινωνέω Ὁμήρου
I participate [Homer]
in Homer
(Dat. sociativus)
[λέγει]
prohibition in 1 pers., action perfect
μὴ λέξω
(con. voluntativus - prohibitivus)
εὐμενής [Ὅμηρος]
(kind to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ἡδύς [Ὅμηρος]
(pleasant to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[λέγει]
action repeated in the past, perfect
ἔλεξε ἄν
(ind. praeteriti - iterativus)
[λέγει]
action repeated in the past, imperfect
ἔλεγε ἄν
(ind. praeteriti - iterativus)
παραινέω [Ὅμηρος]
(I exhort Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[λέγει]
wish impossible to fulfil; the past
εἴθε ἔλεξε (ind. aor. + εἴθε)
ὤφελε λέξαι (impf. ὀφείλω + inf. aor.)
[λέγει]
wish impossible to fulfil; the present
εἴθε ἔλεγε (ind. impf. + εἴθε)
ὤφελε λέγειν (impf. ὀφείλω + inf. praes.)
ἐπιτίθεμαι [Ὅμηρος]
(I attack Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[δεῖ] λέγειν
(although it was needed...)
δέον
(Acc. absolutus of participle)
πρόσω Ὁμήρου
[Homer]
forwards to Homer / far from Homer
περιγίγνομαι [Ὅμηρος]
(I surpass Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
ἀπαλλάττω [Ὅμηρος]
(I free Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἐλευθερόω [Ὅμηρος]
(I free Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἀπολύω [Ὅμηρος]
(I free Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
λείπομαι [Ὅμηρος]
(I am weaker than Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
εἴκω [χώρα]
(I retire from the country)
χώρας
(Gen. separationis)
περιγίγνομαι [Ὅμηρος]
(I surpass Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
φεύγω [Ὅμηρος]
(I run away from...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
στέρομαι [Ὅμηρος]
(I deprive Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
τῇδε νυκτί
this night
this night / tonight / in this night
(Dat.-locativus; definite time)
ἀπαλλάττω [Ὅμηρος]
(I set free from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
φόβῳ
[fear]
from fear
(Dat.-instrumentalis causae as an adverb)
δεῖ [Ὅμηρος]
(there is need of Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
δέομαι [Ὅμηρος]
(I ask from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. personae)
[βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action future, imperfect
εἰ βλέψει, λέξει (modus realis)
ἐὰν/ἢν/ᾱ̔̀ν βλέπῃ, λέξει (modus eventualis)
βλέπων λέξει (modus realis/eventualis)
εἶμι Ὁμήρου
I go [Homer]
from Homer
(Gen. separationis)
ἐνδεής [Ὅμηρος]
(lacking Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἑσπέρας
[evening]
in the evening
(Gen. temporis)
[λέγει], πρὶν [βλέπει]
temporal clause, action real, past
ἔλεγε, πρὶν βλέπων
(πρίν depending on affirmative clause demands inf.)
ἐσμέν τῆς αὐτῆς γνώμης
we are [the same opinion]
of the same opinion
(Gen. qualitatis)
δέδοικε, μὴ λέξῃ
he is afraid [say/speak]
lest he says / not to say
(he does not want to say)
(improper final clause, fear - verbum timendi)
φοβεῖται, μὴ λέξῃ
he is afraid [say/speak]
lest he says / not to say
(he does not want to say)
(improper final clause, fear - verbum timendi)
ἐπιλανθάνομαι [Ὅμηρος]
(I forget Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
μέμνημαι [Ὅμηρος]
(I remember Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
ἕνεκα Ὁμήρου
[Homer]
for the sake of Homer
λάθρα Ὁμήρου
[Homer]
secretly from Homer
[Ὅμηρος] [ποιητής] φαίνεται
(Homer appears to be a poet)
Ὅμηρος ποιητής
(Nom. duplex)
νεὼς [Θεός] ἱερόν
(temple devoted to God)
Θεοῦ
(Gen. possessoris)
τέτταρας ἡμέρας
[four days]
through four days
(Acc. of extension in time)
εἴθε [οὐ/μὴ] ἔλεγε
μὴ
(ind. praeteriti + εἴθε)
ποιητέος εἰμι [Ὅμηρος]
(I am to be done by Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. auctoris)
δηλοῖ ὡς Ὅμηρος λέγει
he shows [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
κατὰ [γῆ καὶ θάλαττα]
(by sea and land)
γῆν καὶ θάλατταν
μὴ λέγωσι
[say/speak]
let them not to speak
(wish in 3 pers., action imperfect)
(3 pers. con. praes. never expresses prohibition)
λέγει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he says...)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
ἀναμιμνῄσκω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I remind Homer of poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
μανθάνει λέγων
[learn that/how] [speak]
he learns that he is speaking
(part. praedicativum)
διὰ τεττάρων σταδίων
[four stadia]
through four stadia / at a distance of four stadia
ἐπικουρέω [Ὅμηρος]
(I help Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action past, imperfect
ἔβλεπε, ἔλεγε
(modus realis)
βλέπει, ὃς/ὅστις [λέγει]
(... in order to...)
relative final clause
λέξει
(futurum)
Ὁμήρου καίπερ λέγοντος...
[Homer] [say/speak]
although Homer speaks...
(Gen. absolutus as a phrase of consent)
Ὅμηρος καίπερ [μὴ/οὐ] [λέγει] βλέπει
concession
μὴ λέγων
(part. coniunctum as a phrase of consent)
λοχάω [Ὅμηρος]
(I lay in ambush for...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
ἐπριάμην [Ὅμηρος] [τάλαντον]
(I bought Homer for a talent)
Ὅμηρον ταλάντου (Gen. pretii: price)
Ὅμηρον ταλάντῳ (Dat. pretii: tool)
δῆλός ἐστι λέγων
[be manifest] [speak]
he speaks manifestly/openly
(part. praedicativum)
[εἰμί] λέγειν
(because it is allowed...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
πρὸς Τροίας
[Troy]
from Troy / on the side of Troy
[Τροία]
(in Troy)
ἐν Τροίᾳ
more seldom: Τροίᾳ
(Dat.-locativus)
δίκαιον ὄν (abs.)
[be right]
because/although/if it is right
(Acc. absolutus of participle)
εἴκοσιν [ἔτος] γεγονώς
(twenty years old)
ἔτη
(Acc. of extension in time)
ἔλεξε, ὅτε ἔβλεψε
he said [see/look]
after he had seen
(temporal clause)
ἐξόν (abs.)
[be]
because/although/if it (was) allowed
(Acc. absolutus of participle)
κρατέω [Ἀθηναῖοι]
(I conquer the Athenians)
Ἀθηναίους
(Acc. as an object)
ἢν βλέψῃ, λεξάτω
[see/look] [say/speak]
if he sees, let him say
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, perfect)
ἐπιμέλεται, ὡς λέξει
he takes care [say/speak]
to say
(improper final clause, command or demand)
πηγῆς ὄνομα
[source] [word]
the word ‘source’
(Gen. rei: explicativus)
ὀρέγομαι [Ὅμηρος]
(I desire Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
Ὅμηρος οἷον λέγων
[Homer] [say/speak]
because Homer speaks
(part. coniunctum as a phrase of cause)
(objective cause)
Ὅμηρος ἅτε λέγων
[Homer] [say/speak]
because Homer speaks
(part. coniunctum as a phrase of cause)
(objective cause)
τοσοῦτός ἐστι ὥστε βλέψαι
he is so numerous [see/look]
to see
(consecutive clause)
(inf.)
ἔλεξε, ἐφ’ ᾧ βλέψαι
he said [see/look]
on condition that he will see
(consecutive clause, condition as an intended result)
οὐ μὴ λέγῃ
[say]
for sure he does not say
(from: οὐ φοβητέον, μὴ λέγῃ - ‘ellipsis: there is no fear that
he will say’)
ὡς ἐμοὶ δοκεῖν
[seem]
as seems to me / in my opinion / as far as I am concerned
(inf. absolutus)
οὐκ ἀπέχω μὴ οὐ λέγειν
[keep off] [say/speak]
I do not keep off speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ἐπίσταται ὡς Ὅμηρος λέγει
he knows [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
δεινὸς λέγειν
brave [say/speak]
to speak (inf. of purpose)
with respect to speaking (in speech) (inf. limitationis)
Διονυσίοις
[Dionysia]
on Dionysia
(Dat.-locativus; definite time)
εἰμὶ ἀμφί τι
I am [anything]
employed/engaged about anything
παρὰ δεῖπνον
[supper]
throughout/during the whole supper
ἄλλο τι καλλόν ἐστιν;
[Is it / Is it not] beautiful?
Is it not
(suggested answer: is)
πωλέω [Ὅμηρος] [τάλαντον]
(I sell Homer for a talent)
Ὅμηρον ταλάντου (Gen. pretii: price)
Ὅμηρον ταλάντῳ (Dat. pretii: tool)
δουλεύω [δουλεία]
(I am in slavery)
δουλείαν
(figura etymologica)
αἰσχρὸν [εἰμί] λέγειν
(although it is wrong...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
εἴθε λέξειε
[say/speak]
if he said/says!
(opt. aor.)
(wish possible to fulfil, in the present or the future, action
perfect)
ἔλεξε, ὅτι ἔβλεψε
he said [see/look]
that he saw
because he saw (causal clause)
ἐφρόντιζε, ὅπως λέξῃ
he took care [say/speak]
to say
(improper final clause, command or demand)
ἄγε λέγω
[say/speak]
let me speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
ἔλεγε ὅ,τι ἔβλεπε
he would speak [see/look]
(if) whatever he looked at
(modus realis)
(ordinary condition, action past, imperfect)
λέξει ὅ,τι ἂν βλέπῃ
he will say/speak [see/look]
(if) whatever he looks at
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, imperfect)
ζῶ ἀπὸ πολέμου
I live [war]
by war (I am maintained by war)
μὴ λεξάντων
[say/speak]
let them not to say / they are not allowed to say
(imperat. aor.)
(prohibition in 3 pers., action perfect)
μὴ λέξω (con.)
[say/speak]
let me not to say / I am not allowed to say
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 1 pers., action perfect)
ἔλεξε, ἐπεὶ ἔβλεψε
he said [see/look]
after he had seen
(temporal clause)
βλέπει, ὡς μὴ λέξῃ
he looks [say/speak]
in order not to say
(proper final clause)
ἀπορέω [Ὅμηρος]
(I lack Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
λεξάτω ὅ,τι βλέψει
let him say [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
ἔλεγε, ἕως βλέψειε
he spoke [see/look]
as far as he could see
(opt. obliquus)
(temporal clause, action contemplated, the main clause in a
historic tense)
ἔδει
[shall]
(in present sense)
it should
(ind.)
(moral duty / need)
εἰς τὸ πρόσθεν Ὁμήρου
[Homer]
in the front of Homer
ἔλεγε, ἐπεὶ βλέποι
he spoke [see/look]
whenever he looked
(opt. obliquus)
(temporal clause, action repeated, the main clause in a
historic tense)
ἐναντιόομαι [λέγει]
(I oppose...)
μὴ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
εἶμι πεδίου
I go [plain]
on a plain
(Gen. loci; Homer)
ὁμολογῶ [με/-] ἁμαρτεῖν
(I admit to having committed a sin)
-
(A.c.i., common subject)
οὐκ [λέγει], πρὶν [βλέπει]
temporal clause, action real, past
οὐκ ἔλεγε, πρὶν ἔβλεπε
(ind.)
τεῖχος τεττάρων σταδίων
wall [four stadia]
four stadia long
(Gen. qualitatis)
ἐπιθυμεῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he desires...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
δεῖται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he asks...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἐνδύω [Ὅμηρος] [πέπλος]
(I put a robe Homer)
Ὅμηρον πέπλον
(Acc. duplex of person and thing)
[λέγει], ἕως [βλέπει]
temporal clause, action contemplated, the main clause in a
historic tense
ἔλεγε, ἕως βλέποι (opt. obliquus)
sometimes:
ἔλεγε, ἕως ἂν βλέπῃ (con. + ἄν)
κελεύει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he commands...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ὁ πρεσβύτερος ποιητῶν
the elder [poet]
poet / of poets
(Gen. rei: partitivus)
ἐάει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he owes...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
βλέποι ἄν, ἵνα [λέγει]
proper final clause, opt. in the main clause
λέγῃ (con. voluntativus)
λέγοι (assimilatio modorum)
προστάττει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he instructs...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἐπιμέλεται ὅπως [λέγει]
(he takes care...)
improper final clause, command or demand
λέξει (ind. fut.)
sometimes:
λέξῃ (con. aor.)
[θέρος]
(in the summer / during summer)
θέρους
(Gen. temporis)
ἐργάζεται ὥστε βλέψαι
he does [see/look]
to see
(consecutive clause)
(inf.)
δεῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(Homer should...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἔλεξε θᾶττον ἢ ὥστε βλέψαι
he said too fast [see/look]
to see
(consecutive clause, in the main clause comparativus)
καὶ εἰ βλέπει, ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
ὥρα [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is time...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
δίδωμι Ὁμήρῳ
I give [Homer]
to Homer
(Dat. as an object)
δηλοῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he shows...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
εἴκοσιν ἔτη γεγονώς
twenty [year]
years old
(Acc. of extension in time)
τοσούτου δέω [ἐγὼ] [λέγει]
(so much lacks...)
ἐγὼ λέγειν
(N.c.i.)
ἥδεται [λέγει]
(he enjoys...)
λέγων
(part. praedicativum + verbum affectus)
εἰμὶ Ὅμηρος
[Homer]
I am Homer
(Nom. as a predicate)
ἀδύνατον [εἰμί] λέγειν
(because it is impossible...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
[ὅσος... τοσοῦτος...]
(by how much... by so much...)
ὅσῳ... τοσούτῳ...
(Dat.-instrumentalis mensurae)
μὴ λέγητε
[say/speak]
do not speak (pl.)
(wish/demand in 2 pers., action imperfect)
(2 pers. con. praes. never expresses prohibition)
ὑπὸ πέτρᾳ
[rock]
beneath/under the rock
πρὸ Τροίας
[Troy]
before Troy
[φθόνος]
(from envy)
φθόνῳ
(Dat.-instrumentalis causae as an adverb)
[ἔξεστι] λέγειν
(because it was allowed...)
ἐξόν
(Acc. absolutus of participle)
χαλεπαίνω [Ὅμηρος]
(I am angry with Homer)
Ὁμήρου (Gen. as an object)
Ὁμήρῳ (Dat. as an object)
λανθάνει [λέγει]
(he secretly...)
λέγων
(part. praedicativum)
φανερός ἐστι [λέγει]
(he openly...)
λέγων
(part. praedicativum)
κατὰ θαλάττης
[sea]
down under the sea
[πάρειμι] λέγειν
(if it is allowed...)
παρόν
(Acc. absolutus of participle)
Σωκράτης [Σωφρονίσκος]
(Socrates son of Sophroniscus)
Σωφρονίσκου
(Gen. possessoris)
Ὅμηρος [μὴ/οὐ] [λέγει] βλέπει
condition
μὴ λέγων
(part. coniunctum as a phrase of condition)
μέμνηται [λέγει]
(he remembers that...)
λέγων
(part. praedicativum)
[λέγει]
action unreal in the present
ἔλεγε ἄν
(ind. praeteriti - irrealis)
[δεῖ] λέγειν
(if it is needed...)
δέον
(Acc. absolutus of participle)
[δοκεῖ] λέγειν
(although it is decreed...)
δόξαν/δόξαντα/δεδογμένον
(Acc. absolutus of participle)
κρείττων [Ὅμηρος]
(stronger than Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
μεταξὺ Ὁμήρου
[Homer]
between Homer (e.g. between books of Homer)
φείδομαι [Ὅμηρος]
(I spare Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἀποστερέω [Ὅμηρος]
(I deprive Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
γέμω [οἶνος]
(I am full of wine)
οἴνου
(Gen. as an object)
τῷ ὑστέρῳ ἔτει
[next year]
next year (adv.)
(Dat.-locativus; definite time)
δίκῃ
[justice]
justly
(Dat. modi as an adverb)
οὐδενὶ τρόπῳ
[no way]
in no way
(Dat. modi)
κομιδῇ
[care]
carefully
(Dat. modi as an adverb)
ποιέω [Ὅμηρος] [ποιητής]
(I make Homer a poet)
Ὅμηρον ποιητήν
(activum: Acc. duplex of object and predicate)
σύν τάχει
[speed]
fast/quickly
(Dat. modi)
βλέποι ἄν, ἵνα λέξῃ
he would look [say/speak]
in order to say
(con. voluntativus)
(proper final clause)
ἔβλεπε ἄν, ἵνα λέξῃ
he would look [say/speak]
in order to say
(con. voluntativus)
(proper final clause, in the main clause ind. praeteriti
expressing irreality or wish impossible to fulfil)
Τροίᾳ
[Troy]
in Troy
(Dat.-locativus)
πλῆθος ἀνθρώπων
crowd [people]
of people
(Gen. rei: partitivus)
οὐδεὶς [οὐδὲν/οὐ/μὴ/-] λέγει
multiple negation, negative sense
οὐδὲν/-
(if the last negation is complex, negation are not annulled)
ποιεῖ ὥστε βλέψαι
he does [see/look]
to see
(consecutive clause)
(inf.)
ἐπιμέλομαι [Ὅμηρος]
(I care for Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
κεἰ βλέπει, ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
λεξάτω ὃ ἂν βλέψῃ
let him say [see/look]
(if) whatever he sees
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, perfect)
στοχάζομαι [Ὅμηρος]
(I shoot at Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
κωλύω μὴ λέγειν
[hinder] [say/speak]
I hinder from speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ἐναντιόομαι μὴ λέγειν
[oppose] [say/speak]
I oppose speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ἄλλο τι ἢ καλλόν ἐστιν;
[Is it / Is it not] beautiful?
Is it not
(suggested answer: is)
μὴ λέγῃ
[say/speak]
let him not to speak
(wish in 3 pers., action imperfect)
(3 pers. con. praes. never expresses prohibition)
μὴ λέξατε
[say/speak]
do not say (pl.)
(wish/demand in 2 pers., action perfect)
(2 pers. imperat. aor. never expresses prohibition)
[ἔξεστι] λέγειν
(if it was allowed...)
ἐξόν
(Acc. absolutus of participle)
μεταμέλεται λέγων
[regret] [speak]
he regrets speaking / he speaks with regret
(part. praedicativum + verbum affectus)
μετὰ θεῶν
[the gods]
in the society of the gods / among gods
οἱ ἀμφὶ Ὅμηρον
[Homer]
those about Homer / Homer and his company
ἐλεγεῖον [Ὅμηρος]
(Homer’s elegy)
Ὁμήρου (Gen. possessoris)
Ὁμήρῳ (Dat. possessoris)
λήγει λέγων
[stop] [speak]
he stops speaking
(part. praedicativum)
[Ὅμηρος] [λέγει] Ἡσίοδος βλέψει
condition
Ὁμήρου λέγοντος
(Gen. absolutus as a phrase of condition)
ὅμοιος [Ὅμηρος]
(similar to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
μεστὸς [οἶνος]
(full of wine)
οἴνου
(by analogy to: ‘ἐμπίμπλημι οἴνου’)
ὄν (abs.)
[be]
because/although/if it (was) allowed
(Acc. absolutus of participle)
ἡγέομαι [Ἀθηναῖοι]
(I lead the way for Athenians)
Ἀθηναίοις
(Dat. as an object)
Ὁμήρου ὡς λέγοντος...
[Homer] [say/speak]
because Homer is supposed to speak...
(Gen. absolutus as a phrase of cause)
(subjective cause)
ἔλεγε, ὅτι [βλέπει]
causal clause, the main clause in a historic tense
ἔβλεπε (mode and tense the same as in the main clause)
sometimes:
βλέποι (opt. obliquus)
βούλομαι [λέγει]
(I want...)
intention
λέγειν
(inf.)
[Διονύσια]
(on Dionysia)
Διονυσίοις
(Dat.-locativus; definite time)
ἔλεγε ἂν ὃ ἔβλεπε
he would speak [see/look]
(if) whatever he looked at
(modus irrealis)
(condition is counterfactual, so successor is impossible;
speaker indicates that action is present or imperfect)
μετέχω [Ὅμηρος]
(I participate with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
χαλεπός ἐστιν Ὅμηρος λέγειν
[hard] [Homer] [say/speak]
it is hard for Homer to speak
(N.c.i.)
ἀδικέω [Ὅμηρος]
(I harm...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
ῥᾴδιος λέξαι
easy [say/speak]
to say (inf. of purpose)
with respect to saying (in speech) (inf. limitationis)
καίπερ μὴ λέγων
[say/speak]
although I do not speak / he does not speak etc.
(part. coniunctum as a phrase of consent)
Ὁμήρου [-/ἅτε/οἷα/οἷον/ὡς] λέγοντος...
subjective cause
-/ὡς
(Gen. absolutus as a phrase of cause)
λαμβάνει παιδεύειν
he takes [educate]
in order to educate / for education
(inf. of purpose)
βλέπει [λέγει]
purpose
λέξων / ὡς λέξων (part. futuri coniunctum as a phrase of purpose)
λέγειν (inf. of purpose)
τὸ καλῶς ζῆν
[beautifully] [live]
the beautiful life
(inf. + adverbium)
λέγοι ἂν
[say/speak]
he can speak
(opt. potentialis)
(action possible in the present or the future, imperfect)
οὐκ ἔλεγε, πρὶν ἔβλεψε
he did not speak [see/look]
before he saw
(temporal clause, action real)
ὡς [φημί]
(so to say)
εἰπεῖν
(inf. absolutus)
ἄγε λέγωμεν
[say/speak]
let us speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
ὡς ἐμοὶ [δοκέω]
(meseems / it seems to me)
δοκεῖν
(inf. absolutus)
οὐ λέγῃ
[say/speak]
he will not say
(con. futuricus)
μέμνηται ὡς Ὅμηρος λέγει
he remembers [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
λέγωμεν ἢ σιγῶμεν
[say/speak] [be silent]
shall we say or be silent?
(con. voluntativus - dubitativus/deliberativus)
(doubt, uncertainty, wondering)
τί λέγῃ;
[say/speak]
what should he say?
(con. voluntativus - dubitativus/deliberativus)
(doubt, uncertainty, wondering)
μὴ τις οἴηται
[somebody supposes]
lest anybody suppose
(con. voluntativus)
(fear or warning)
οὐκοῦν καλλή ἐστιν;
[Is she / Is she not] beautiful?
Is she
(suggested answer: is not)
μὴ λεξάτω
[say/speak]
let him not to say / he is not allowed to say
(imperat. aor.)
(prohibition in 3 pers., action perfect)
[πάρειμι] λέγειν
(because it is allowed...)
παρόν
(Acc. absolutus of participle)
μὴ λέγωμεν
[say/speak]
let us not to speak / we are not allowed to speak
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 1 pers., action imperfect)
μὴ λεγέτω
[say/speak]
let him not to speak / he is not allowed to speak
(imperat. praes.)
(prohibition in 3 pers., action imperfect)
εἰς τέτταρας
[four]
to the number of four / so far as four
Ὅμηρος [λέγει] ἔβλεπε
time: previousness
λέξας
(part. coniunctum as a phrase of time)
λεκτέος
[say]
such that is to be said
(adiectivum verbale)
ὤφελε λέξαι
[say/speak]
if he had said! / if he had spoken!
(impf. ὀφείλω + inf. aor.)
(wish impossible to fulfil; the past)
μάχομαι [Ὅμηρος]
(I fight with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
εἴθε ἔλεγε
[say/speak]
if he said! / if he spoke!
(ind. impf. + εἴθε)
(wish impossible to fulfil; the present)
κατηγορῶ [Ὅμηρος] [ἀσέβεια]
(I accuse Homer of impiety)
Ὁμήρου ἀσέβειαν
(Gen. criminis + κατά: crime in Acc.)
οὐδ’ ἐὰν βλέπῃ, ὅμως οὐ λέγει
[see/look] [say/speak]
although he does not look, he does not speak
(concessive clause)
λέξει ὃ βλέψει
he will say/speak [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
παύομαι [ἀσέβεια]
(I stop impiety)
ἀσεβείας
(Gen. separationis)
[βλέπει], λεγέτω
ordinary condition, action future, imperfect
εἰ βλέψει (modus realis)
ἐὰν/ἢν/ᾱ̔̀ν βλέπῃ (modus eventualis)
βλέπων (modus realis/eventualis)
εἶμι Ὁμήρῳ
I go [Homer]
with Homer
(Dat. sociativus)
ἀπὸ Ὁμήρου
[Homer]
from/by Homer (origin/cause)
οὐκ εἴργω [λέγει]
(I do not hinder...)
μὴ οὐ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
[Ὅμηρος] [ποιητής] γίγνεται
(Homer becomes a poet)
Ὅμηρος ποιητής
(Nom. duplex)
κρύπτω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I hide from Homer poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
[λέγει], ἐπεὶ [βλέπει]
temporal clause, action repeated
λέγει, ἐπὰν (= ἐπεὶ ἂν) βλέπῃ
(con. + ἄν)
ἀκούω πρὸς Ὁμήρου
I hear [Homer]
from Homer
ὁμοῦ [Ὅμηρος]
(together with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
[λέγει]
(for sure not...)
οὐ μὴ λέγῃ
(from: οὐ φοβητέον, μὴ λέγῃ - ellipsis: ‘there is no fear that
he will say’)
τὸ ἥμισυ τοῦ στρατοῦ
half [army]
of the army
(Gen. rei: partitivus)
εἴργω [λέγει]
(I hinder...)
μὴ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
μῖσος Ὁμήρου
hatred [Homer]
towards Homer (Gen. obiectivus)
of Homer (towards sb else) (Gen. subiectivus)
[βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action future, perfect
εἰ βλέψει, λέξει (modus realis)
ἐὰν/ἢν/ᾱ̔̀ν βλέψῃ, λέξει (modus eventualis)
βλέψας λέξει (modus realis/eventualis)
δῖα [γυνή]
(a divine woman)
γυνή (Nom.)
γυναικῶν (Gen. rei: partitivus)
βλέπει [λέγει]
comparative clause, action real
ὡς λέγει
ὥσπερ λέγει
καθώς λέγει
εἰμὶ εἴκοσι ἐτῶν
[twenty] [years]
I am in the age of twenty / twenty years old
(Gen. qualitatis)
πόῤῥω [νύξ]
(late in the night)
νυκτός
(Gen. rei: partitivus)
φανερὸν ποιεῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he shows...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
πυνθάνεται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he asks...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
χαλεπῶς φέρει [λέγει]
(he grieves...)
λέγων
(part. praedicativum + verbum affectus)
τὸ πολὺ [τὸ ἀγαθόν]
(much good)
τοῦ ἀγαθοῦ
(Gen. rei: partitivus)
[εἰρήνη]
(in peacetime)
ἐν εἰρήνῃ
(Dat.-locativus; extension of time)
ἀρνέομαι μὴ λέγειν
[deny] [say/speak]
I deny speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
[ἡ αὐτή ὥρα]
(at the same time)
τῇ αὐτῇ ὥρᾳ
(Dat.-locativus; definite time)
ὁρᾷ, ὡς Ὅμηρος λέγει
[see/look] [Homer] [say/speak]
he sees that Homer speaks
he sees because Homer speaks (causal clause)
he sees after/when Homer speaks (temporal clause)
δίκαιον [εἰμί] λέγειν
(because it is right...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
ἐφίεμαι [Ὅμηρος]
(I desire Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
πρὸς Τροίαν
[Troy]
towards/to/against Troy
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition possible, the present, action perfect
βλέψειε, ἂν λέξειε
(modus potentialis)
[λέγει]
action impossible in the future, perfect
οὐκ ἂν λέξειε
(opt. potentialis)
τιμωρέομαι [Ὅμηρος]
(I avenge on...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
ἄξιόν ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is worth...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
[λέγει]
wish possible to fulfil, the future, action perfect
λέξειε
εἴθε λέξειε
εἰ γὰρ λέξειε
(opt. aor.)
φθονέω [Ὅμηρος]
(I envy Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
δῆλός ἐστι [λέγει]
(he openly...)
λέγων
(part. praedicativum)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
past
ἔβλεψε, ἂν ἔλεξε
(modus irrealis)
παρὰ Ὁμήρῳ
[Homer]
with Homer / at Homer’s / (stand) by Homer / in the presence of
Homer
καλόν ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is beautiful...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἐπιλανθάνεται [λέγει]
(he forgets that...)
λέγων
(part. praedicativum)
εἰ ἔβλεπε, ἂν ἔλεγε
[see/look] [say/speak]
if he had looked, he would have spoken
(modus irrealis)
(condition is counterfactual, so successor is impossible;
speaker indicates that action is present or imperfect)
[λέγει]
action possible in the present, perfect
λέξειε ἂν
(opt. potentialis)
[λέγομεν]
exhortation in 1 pers.
λέγωμεν
ἄγε (δὴ) λέγωμεν
φέρε (δὴ) λέγωμεν
(con. voluntativus - hortativus)
νικάω [Ὅμηρος]
(I win...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
διαφέρω Ὁμήρου [φύσις]
(I differ from Homer by nature)
φύσιν
(Acc. limitationis/respectus)
χάριν Ὁμήρου
[Homer]
for the sake of Homer / because of Homer
ἔλεξε, ὁπότε ἔβλεψε
he said [see/look]
after he had seen
(temporal clause)
πληρόω [οἶνος]
(I fill up with wine)
οἴνου
(Gen. as an object)
φθόνῳ
envy
from envy / enviously
(Dat.-instrumentalis causae as an adverb)
βλέπει, ὡς λέξῃ
he looks [say/speak]
in order to say
(proper final clause)
ἔξω [χώρα]
(out of the country)
χώρας
(Gen. separationis)
ἔλεξε, ὥστε ἔβλεψε
he said [see/look]
so that he saw
(consecutive clause, real result)
ἔλεξε, ὥστε οὐ ἔβλεψε
he said [see/look]
so that he did not see
(consecutive clause, real result)
τοξεύω [Ὅμηρος]
(I shoot with the bow at Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
εἰμὶ ἀνὰ πέτραν
I am [rock]
upon a rock (=I have went upon a rock)
ἀνέχεται λέγων
[endure] [speak]
he endures speaking
(part. praedicativum)
τυγχάνει λέγων
[happen] [speak]
he happens to speak / it so happens that he speak
(part. praedicativum)
[χρῆ] λέγειν
(if it is needed...)
χρεών
(Acc. absolutus of participle)
ἀλέξομαι [Ὅμηρος]
(I defend myself against...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
λέγει, ὡς βλέπει
he speaks [see/look]
that he looks
because he looks (causal clause)
after he looks (temporal clause)
εἰ βλέψει, λεγέτω
[see/look] [say/speak]
if he sees/looks, let him speak
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
πολὺν χρόνον
[a long time]
through a long time
(Acc. of extension in time)
οὐκ ἂν λέγοι
[say/speak]
he can speak
(opt. potentialis)
(action impossible in the present or the future, imperfect)
[πάρειμι] λέγειν
(because it was allowed...)
παρόν
(Acc. absolutus of participle)
ἔλεγε, ἄχρι οὗ ἔβλεψε
he spoke [see/look]
so far as he saw
(temporal clause)
εἰ βλέψει, λέξει
[see/look] [say/speak]
if he sees/looks, he will say/speak
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
μὴ λεγόντων
[say/speak]
let them not to speak / they are not allowed to speak
(imperat. praes.)
(prohibition in 3 pers., action imperfect)
ἀποφαίνει ὡς Ὅμηρος λέγει
he shows [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
οὐκ ἀρνέομαι [λέγει]
(I do not deny...)
μὴ οὐ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
[λέγει], ἐπεὶ [βλέπει]
temporal clause, action repeated, the main clause in a historic
tense
ἔλεγε, ἐπεὶ βλέποι (opt. obliquus)
sometimes:
ἔλεγε, ἐπὰν (= ἐπεὶ ἂν) βλέπῃ (con. + ἄν)
ὠφελέω [Ὅμηρος]
(I help...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
καιρός ἐστιν Ὅμηρον λέγειν
[right time] [Homer] [say/speak]
it is right time for Homer to speak
(A.c.i.)
[Ὅμηρος] γυνή
(Homer’s wife)
Ὁμήρου
(Gen. possessoris)
ἀπαλλάττω Ὁμήρου
I free [Homer]
Homer
from Homer
(Gen. separationis)
ἀκούω Ὅμηρον
I hear [Homer]
whole Homer
(Acc. as an object)
εἰ βλέπει, λέγει
[see/look] [say/speak]
if he looks/sees, he says/speaks
(modus realis)
(ordinary condition, action present)
ἐσθίω ἄρτον
[I eat] [bread]
I eat a (loaf of) bread
(Gen. as an object)
ἐλευθερόω Ὁμήρου
I free [Homer]
Homer
from Homer
(Gen. separationis)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition possible, the future, action perfect
βλέψειε, ἂν λέξειε
(modus potentialis)
[βλέπει], [λέγει]
condition possible, the future, action imperfect
εἰ βλέποι, ἂν λέγοι
βλέπων ἂν λέγοι
(modus potentialis)
χαίρω [Ὅμηρος]
(I am delighted with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat.-instrumentalis causae + verbum affectus)
ποῦ [γῆ];
(in which land?)
γῆς
(Gen. rei: partitivus)
πελάζω [Ὅμηρος]
(I approach Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ἔλεγε [...] ἔβλεψε
(... as far as...)
temporal clause
μέχρι οὗ
ἄχρι οὗ
εἰς ὃ
προέχω [Ὅμηρος]
(I surpass Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
οὐκ ἀρνέομαι μὴ οὐ λέγειν
[deny] [say/speak]
I do not deny speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
[δεῖ] λέγειν
(because it was needed...)
δέον
(Acc. absolutus of participle)
κατὰ θάλατταν
[sea]
down upon the surface of the sea
καίπερ βλέπων λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
λέγει, ἕως βλέπει
he speaks [see/look]
while he looks
until he looks
(temporal clause)
αἰσχύνεται [λέγει]
(he is ashamed...)
λέγων
(part. praedicativum + verbum affectus)
[οὐ/μὴ] καλλή ἐστιν;
suggested answer: is
οὐ
ἐν [δόλος]
(by craft)
δόλῳ
σὺν [Θεός]
(with God’s blessing)
Θεῷ
εἰ καὶ βλέπει, ὅμως [οὐ/μὴ] λέγει
concessive clause
οὐ
ἐν [φόβος]
(in fear)
φόβῳ
ὑπὲρ [δεῖπνον]
(before supper)
δεῖπνον
βουλεύεται [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(he considers...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
ἐσμὲν ἐν [σύ]
(we depend on thee)
σοί
φοβεῖται [...] λέξῃ
(he is afraid of not... / he wants...)
improper final clause, fear - verbum timendi
μὴ οὐ
ἀμφὶ [Ὅμηρος]
(about/for/concerning Homer)
Ὁμήρου
μετὰ [Ὅμηρος]
(together with Homer)
Ὁμήρου
ἐπὶ [Τροία]
(in the direction of Troy)
Τροίαν
ζῶ ἀπὸ [πόλεμος]
(I live by war / I am maintained by war)
πολέμου
ἐπὶ [ἵππος]
(to upon a horse)
ἵππον
ἐπὶ [δεῖπνον]
(in the time of supper)
δείπνου
ἐπὶ [Ὅμηρος]
(in the time of Homer)
Ὁμήρου
παρὰ [Ὅμηρος]
(besides Homer)
Ὁμήρῳ
παρὰ [Τροία]
(to Troy)
Τροίαν
φυλάττεται [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(he bewares...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
εὐλαβεῖται [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(he bewares...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
παρὰ [Τροία]
(beside Troy)
Τροίᾳ
ἔλεγε [...] βλέψαι
(... before...)
temporal clause
πρὶν
πρὸς [φιλία]
(in a friendly spirit)
φιλίαν
πρὸς [Ὅμηρος]
(from Homer)
Ὁμήρου
σὺν [νόμος]
(in accordance with the law)
νόμῳ
μάχομαι ἀπὸ [ἵππος]
(I fight on horseback)
ἵππου
δέδοικε [...] λέξῃ
(he fears / does not want...)
improper final clause, fear - verbum timendi
μὴ
κατὰ [Ὅμηρος]
(against Homer)
Ὁμήρου
ἀπὸ [Ὅμηρος]
(by Homer (cause))
Ὁμήρου
ὑπὸ [Ὅμηρος]
(because of Homer)
Ὁμήρου
φοβεῖται [...] λέξῃ
(he fears / does not want...)
improper final clause, fear - verbum timendi
μὴ
ὑπὸ [φόβος]
(through fear)
φόβου
ἐν δόλῳ ἄγειν
take [craft]
by craft
κατὰ [θάλαττα]
(down upon the surface of the sea)
θάλατταν
οἱ ἀμφὶ [Ὅμηρος]
(Homer and his company)
Ὅμηρον
εἰμὶ ἀπὸ [Τροία]
(I am far from Troy)
Τροίας
διὰ [φιλία]
(because of friendship)
φιλίαν
ἀπὸ [ξύλον]
(of wood)
ξύλου
ἁπὸ [ἀσέβεια]
(because of impiety)
ἀσεβείας
ἐκ [ξύλον]
(of wood)
ξύλου
πρὸς [Ὅμηρος]
(against Homer)
Ὅμηρον
σπονδὰς ποιέω πρός Ὅμηρον
I make a truce [Homer]
with Homer
ἐπιμέλεται [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(he takes care...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
ἔλεγε [...] ἔβλεπε
consecutive clause, real result
ὥστε
πρὸς [Τροία]
(near Troy)
Τροίᾳ
κατὰ [ἡμέρα]
(every day)
ἡμέραν
πρὸ [Τροία]
(before Troy)
Τροίας
πρὸς [δεῖπνον]
(towards/near supper)
δεῖπνον
ἕκατι [Ὅμηρος]
because of Homer / on account of Homer
Ὁμήρου
ἐν [Τροία]
(in Troy)
Τροίᾳ
μέχρι [Ὅμηρος]
as far as Homer
Ὁμήρου
ἄχρι [Ὅμηρος]
(as far as Homer)
Ὁμήρου
ἐν [πέπλος]
(in a robe / dressed)
πέπλῳ
παρὰ [Τροία]
(from beside Troy)
Τροίας
ὑπὸ [πέτρα]
(from under the rock)
πέτρας
οἱ ἐν [τέλος]
(those who are in command)
τέλει
ὄπισθεν [Ὅμηρος]
(behind Homer / at the back of Homer)
Ὁμήρου
σὺν [ἀδελφός]
(with his brother)
ἀδελφῷ
κρύφα [Ὅμηρος]
(secretly from Homer)
Ὁμήρου
πρόσω [Ὅμηρος]
(forwards to Homer / far from Homer)
Ὁμήρου
πόῤῥω [Ὅμηρος]
(forwards to Homer / far from Homer)
Ὁμήρου
[ἆρ’ οὐ / ἆρα μὴ] καλλή ἐστιν;
suggested answer: is not
ἆρα μὴ
κατὰ [θάλαττα]
(under the sea (e.g. to sink))
θαλάττης
[οὐκοῦν / οὔκουν] καλλή ἐστιν;
suggested answer: is
οὔκουν
κατὰ [φύσις]
(in accordance with nature)
φύσιν
[οὐκοῦν / οὔκουν] καλλή ἐστιν;
suggested answer: is not
οὐκοῦν
ὑπὲρ [πέτρα]
(above the rock)
πέτρας
δεδόμενος ἀπὸ Ὁμήρου
given [Homer]
by Homer
ὑπὲρ [Ὅμηρος]
(instead of Homer)
Ὁμήρου
μέλει μοι [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(I care...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
γιγνόμενος παρὰ Ὁμήρου
born [Homer]
of/from/by Homer
μετὰ [σύμμαχοι]
(together with allies)
συμμάχων
εἶμι παρὰ [Τροία]
(I go by Troy)
Τροίαν
εἶμι ἐκ Τροίας
I go [Troy]
from Troy
μετὰ [δάκρυα]
(with tears)
δακρύων
δέομαι [Ὅμηρος]
(I ask for Homer)
Ὅμηρον
(Acc. rei)
[οὔποτε/μήποτε] ὤφελες λιπεῖν πατρίδα
μήποτε
(wish)
μετὰ [δεῖπνον]
(after supper)
δεῖπνον
λέγει [...] βλέπειν
consecutive clause, contemplated result
ὥστε
sometimes:
ὡς
πρὸς Τροίᾳ
[Troy]
in/near Troy
ἀνὰ [ἡμέρα]
(through the day)
ἡμέραν
εἰμὶ ὑπὸ πέτρας
I am [rock]
under the rock
εἶμι εἰς [Τροία]
(I go into/to Troy)
Τροίαν
κατὰ πέτραν
[rock]
down upon the rock
ἀμφὶ [τέτταρες]
(about four in number)
τέτταρας
εἰμὶ εἰς [Τροία]
(I am in Troy)
Τροίαν
ὑπὸ [πέτρα]
(to under a rock)
πέτραν
ἐγγὺς Ὁμήρῳ
[Homer]
near Homer (Adv.)
ἐκ ξύλου
[wood]
of wood
ἐπὶ [πέτρα]
(up on the rock)
πέτραν
εἰς [δεῖπνον]
(till supper)
δεῖπνον
[ἄλλο τι / ἄλλο τι ἢ / μῶν] καλλόν ἐστιν;
suggested answer: is not
μῶν (= μὴ οὖν)
ἐπὶ [ἡμέρα]
((to stay) for a day)
ἡμέραν
εἰμὶ ἐκ Τροίας
I am [Troy]
out of Troy
σκεπτέον (ἐστί) [ἵνα/ὅπως/μὴ] λέξει
(it needs to be considered...)
improper final clause, command or demand
ὅπως
κατὰ ἡμέραν
[day]
by day / every day
μετὰ Ὅμηρον
[Homer]
after Homer
ἐπὶ [τέτταρες]
(four deep)
τεττάρων
τοσοῦτός ἐστι, ὥστε [βλέπει]
(he is so numerous...)
consecutive clause
βλέπειν
(inf.)
εἰς [τέτταρες]
(to the number of four / so far as four)
τέτταρας
τοιοῦτός ἐστι, ὥστε [βλέπει]
(he is so great...)
consecutive clause
βλέπειν
(inf.)
ἀρχόμεθα ἐκ Ὁμήρου
we are ruled [Homer]
by Homer
εἰς [δύναμις]
(as far as my capacity goes)
δύναμιν
διαπράττεται, ὥστε [βλέπει]
(he makes...)
consecutive clause
βλέπειν
(inf.)
παρὰ [δεῖπνον]
(during the whole supper)
δεῖπνον
ἐπὶ [Ὅμηρος]
(because of Homer)
Ὁμήρῳ
παρὰ [τὸ δίκαιον]
(contrary to justice)
τὸ δίκαιον
παρὰ [Ὅμηρος]
(from Homer)
Ὁμήρου
γιγνόμενος παρὰ [Ὅμηρος]
(born from Homer)
Ὁμήρου
ὑπὲρ [πέτρα]
(beyond/over rock)
πέτραν
πέτρας
διδόμενος ἐκ Ὁμήρου
given [Homer]
by Homer
ὁ ἐπὶ [ὁπλῖται]
(the commander of the hoplites)
ὁπλιτῶν
ὁπλίταις
περὶ [Τροία]
(around Troy)
Τροίαν
περὶ [δεῖπνον]
(about supper)
δεῖπνον
ἀκούω περὶ [Ὅμηρος]
(I hear about Homer)
Ὁμήρου
καλὸν λέγειν ἀληθινῶς
it is beautiful [say/speak] truly
to speak
(inf.)
μέχρι Ὁμήρου
[Homer]
as far as Homer
ἄχρι Ὁμήρου
[Homer]
as far as Homer
πρὸς [Ὅμηρος]
(to Homer)
Ὅμηρον
ἐγγὺς [Ὅμηρος]
(near Homer)
Ὁμήρου
Ὁμήρῳ
ἐν φόβῳ
[fear]
in fear
σπονδὰς ποιέω πρὸς [Ὅμηρος]
(I make a truce with Homer)
Ὅμηρον
ἐντὸς Ὁμήρου
[Homer]
within Homer
πέρα Ὁμήρου
[Homer]
beyond Homer
πέραν Ὁμήρου
[Homer]
beyond Homer
πρὸς [Τροία]
(from Troy)
Τροίας
ἀπὸ [δεῖπνον]
(after supper)
δείπνου
ἐπιλανθάνεται λέγειν
he forgets [speak]
to speak
(inf.)
πρὸς [Τροία]
(in Troy)
Τροίᾳ
ὑπὸ [δεῖπνον]
(just about supper)
δεῖπνον
ποιητέον [ἐστίν]
(one should do/make)
duty/need
ἦν
(ind. impf.)
δέομαι Ὁμήρου
I ask [Homer]
from Homer
αἰσχρὸν [λέγει] ψευδῶς
λέγειν
(inf.)
ἀμφὶ [δεῖπνον]
(about supper)
δεῖπνον
μετὰ δακρύων
[tears]
with tears
διὰ [Ὅμηρος]
(because of Homer)
Ὅμηρον
κατὰ [ἡμέρα]
(by day)
ἡμέραν
μετὰ [Ὅμηρος]
(after Homer)
Ὅμηρον
λέγω παρὰ [Ὅμηρος]
(I speak contrary to Homer)
Ὅμηρον
δεδόμενος ἀπὸ [Ὅμηρος]
(given by Homer)
Ὁμήρου
παρὰ Ὅμηρον
[Homer]
to Homer
ἀντὶ [ἀργύριον]
(for money)
ἀργυρίου
παρὰ [Ὅμηρος]
(with Homer)
Ὁμήρῳ
εἰμὶ ἐξ [Ὅμηρος]
(I am (a son) of Homer)
Ὁμήρου
διδόμενος παρὰ Ὁμήρου
given [Homer]
by Homer
περὶ [Τροία]
(about/near Troy)
Τροίαν
πρὸς [Ὅμηρος]
(in respect to Homer)
Ὅμηρον
πρὸς [Ὅμηρος]
((done etc.) by Homer)
Ὁμήρου
ὑπὲρ [Αἴγυπτος]
(in upper Egypt)
Αἰγύπτου
χάριν [Ὅμηρος]
(for the sake of Homer / because of Homer)
Ὁμήρου
εἴσω [Ὅμηρος]
(within Homer)
Ὁμήρου
ἐντὸς [Ὅμηρος]
(within Homer)
Ὁμήρου
[οὐ/μὴ] εἴθε λέγοι
wish
μὴ
(opt.)
ἐκτὸς [χώρα]
(without (out of) the country)
χώρας
μεταξὺ [Ὅμηρος]
(between Homer (e.g. between books of Homer))
Ὁμήρου
ἔμπροσθεν [Ὅμηρος]
(before Homer / in front of Homer)
Ὁμήρου
πέρα [Ὅμηρος]
(beyond Homer)
Ὁμήρου
εἰμὶ εἰς Τροίαν
I am [Troy]
in Troy
πρὸς [Ὅμηρος]
(in addition to Homer)
Ὁμήρῳ
ἀντίπερας [Ὅμηρος]
(opposite Homer)
Ὁμήρου
[οὐ/μὴ] εἴθε λέξειε
wish
μὴ
(opt.)
ὑπὲρ πέτρας
[rock]
above/over the rock
ἄλλος ἀντὶ Ὁμήρου
other [Homer]
than Homer
[οὐ/μὴ] λέξειε
wish
μὴ
(opt.)
ποιεῖ, ὡς Ὅμηρος λέγει
he makes [Homer] [say/speak]
Homer as speaking
ἀνὰ ἡμέραν
[the day]
through the day
εἶμι εἰς Τροίαν
I go [Troy]
into/to Troy
εἰς δεῖπνον
[supper]
till supper
ἀνθ’ ὧν
[what]
wherefore
λέγω εἰς Ὅμηρον
I speak [Homer]
before Homer
μάχομαι ἀπὸ ἵππου
I fight [horseback]
on horseback
ἐπὶ Ὁμήρου
[Homer]
in the time of Homer
πρὸ δείπνου
[supper]
before supper
ἐν ποιηταῖς
[poets]
among poets
ἐν δείπνῳ
[supper]
during supper
κατὰ [δεῖπνον]
(about supper)
δεῖπνον
διὰ Τροίας
[Troy]
through Troy
διὰ πόλλου χρόνου
[long time]
for a long time
κατὰ [Ὅμηρος]
(according to Homer)
Ὅμηρον
κατὰ Τροίας
[Troy]
against Troy
κεράννυμι [οἶνος]
(I mix wine)
οἶνον
μείζων ἢ κατὰ [ἄνθρωπος]
(greater than befits a man)
ἄνθρωπον
κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν
[land and sea]
by sea and land
παρὰ [Ὅμηρος]
(at Homer’s)
Ὁμήρῳ
ἀπὸ ξύλου
[wood]
of wood
μείγνυμι [οἶνος]
(I mix wine)
οἶνον
ὑπὲρ τέτταρας
[four]
more than four
ὑπὲρ δεῖπνον
[supper]
before supper
λέγει βέλτιον [βλέπει]
consecutive clause, comparativus in the main clause
ἢ ὥστε βλέπειν
(inf.)
ὑπὲρ [Ὅμηρος]
(beyond the power of Homer)
Ὅμηρον
ἀμφὶ Τροίᾳ
[Troy]
about/around Troy
ἐπὶ τὸ βέλτιον
[the better]
for the better
ἐπὶ ἵππον
[horse]
(to mount) a horse
ἐπὶ πέτρας
[rock]
(rest) on the rock
μετὰ Ὁμήρου
[Homer]
together with Homer
ἐπὶ τοῦ εὐωνύμου
[the left side]
on the left side
[λέγουσιν]
prohibition in 3 pers., action imperfect
μὴ λεγόντων
(imperat. praes.)
ὠνέομαι οἶνον
I buy [wine]
a (e.g. bottle of) wine
παρὰ Τροίᾳ
[Troy]
(rest) beside Troy
περὶ Τροίαν
[Troy]
around/about Troy
εἰμὶ ὑπὸ πέτραν
I am [rock]
under the rock
[λέγει], ἐπεὶ [βλέπει]
temporal clause, action real, past
ἔλεγε, ἐπεὶ ἔβλεπε
(ind.)
[λέγει] ὥστε [βλέπει]
consecutive clause, contemplated result
λέγει, ὥστε βλέπειν
(inf.)
ὑπὸ δεῖπνον
[supper]
just about supper
κωλύω [Ὅμηρος]
(I stop Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ὑπὸ τραυμάτων
[wounds]
because of wounds
ὑπὸ φόβου
[fear]
through fear
ὕστερος [Ὅμηρος]
(worse than Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
ἀντὶ Ὁμήρου
[Homer]
instead of Homer
ὑπερέχω [Ὅμηρος]
(I surpass Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
λέγει [...] βλέπει
(... until...)
temporal clause
ἕως
ἔστε
μέχρι
ἄχρι
στερέω [Ὅμηρος]
(I deprive Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
οἶδε [λέγει]
(he knows how...)
λέγειν
(inf.)
μῖσος [Ὅμηρος]
(hatred of Homer)
Ὁμήρου
(Gen. obiectivus)
ἔλεξε, ἐξ οὗ ἔβλεψε
he said [see/look]
since he saw
(temporal clause)
μέμνηται [λέγει]
(he remembers to...)
λέγειν
(inf.)
τῷ ὄντι
[being]
really
(Dat. modi as an adverb)
μετέχω Ὁμήρῳ
I participate [Homer]
with Homer
(Dat. sociativus)
λέγω παρὰ Ὅμηρον
I speak [Homer]
contrary to Homer
παρὰ Τροίας
[Troy]
from beside Troy
δίχα [Ὅμηρος]
(far from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ὄμνυμι [Θεός]
(I swear on God)
Θεόν
(Acc. of purpose)
ἄστει
[town]
in town
(Dat.-locativus)
ποιεῖ, ὥστε [βλέπει]
(he makes...)
consecutive clause
βλέπειν
(inf.)
ἐρῆμος [Ὅμηρος]
(destitute of Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἀνὰ [τέτταρες ἄνδρες]
(every four men / four men each)
τέτταρας ἄνδρας
ἄξιος λέγειν
worth [say/speak]
speaking
(inf. of purpose)
[ὄλιγον]
(by a little)
ὀλίγῳ
(Dat.-instrumentalis mensurae)
ἐπὶ [Τροία]
(on/against Troy)
Τροίᾳ
Τροίαν
ἀκούω [Ὅμηρος]
(I hear from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἀκούω [Ὅμηρος]
(I hear Homer)
Ὁμήρου
(Gen. rei)
ἐπὶ [ἵππος]
((rest) on horseback)
ἵππου
ἵππῳ
γίγνομαι [Ὅμηρος]
(I am born from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. originis)
φοβεῖται, μὴ οὐ [λέγει]
(he is afraid of not... / he wants...)
improper final clause, fear - verbum timendi
λέγῃ
(con.)
ἐκτὸς χώρας
[country]
without (out of) the country
ἀμήχανός ἐστιν Ὅμηρος λέγειν
[unable] [Homer] [say/speak]
Homer is unable to speak
(N.c.i.)
ἀπὸ [παραγγελία]
(at the word of command)
παραγγελίας
φοβεῖται [λέγει]
(he dares not / hesitates...)
λέγειν
(inf.)
δέδοικε [λέγει]
(he dares not / hesitates...)
λέγειν
(inf.)
διὰ [τέτταρα στάδια]
(through four stadia)
τεττάρων σταδίων
[λέγει]
prohibition in 3 pers., action imperfect
μὴ λεγέτω
(imperat. praes.)
διὰ [πολύς χρόνος]
(for a long time)
πόλλου χρόνου
[λέγει]
action possible in the future, perfect
λέξειε ἂν
(opt. potentialis)
ἐπὶ [πέτρα]
((rest) on the rock)
πέτρας
πέτρᾳ
βούλεται λέγειν
he wants [say/speak]
speak
(inf.)
εἶμι Ὅμηρον
I go [Homer]
to Homer
(Acc. of purpose)
εἴσω Ὁμήρου
[Homer]
within Homer
κοινὸς ποιητὴς [Ἀθηναῖοι]
(common poet of Athenians)
Ἀθηναίων
(Gen. possessoris)
ἀδύνατον [εἰμί] λέγειν
(if it is impossible...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
[Ὅμηρος] [ποιητής] πέφυκε
(Homer is a poet by nature)
Ὅμηρος ποιητής
(Nom. duplex)
ἔλεξε, ἡνίκα ἔβλεψε
he said [see/look]
after he had seen
(temporal clause)
[δεῖ]
(one ought to)
moral duty, need
ἔδει
(ind. impf.)
ἀναγκαῖον [ἐστίν]
(it would be necessary)
necessity
ἦν
(ind. impf.)
Τροία Ἀσίας
Troy [Asia]
in Asia
(Gen. chorographicus)
ἕκατι Ὁμήρου
[Homer]
because of Homer
δυνατὸς [λέγει]
(able...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
ἑκὼν εἶναι
[of free will]
as far as depends on my will / as far as I am concerned
(inf. absolutus)
ὁμολογέω [Ὅμηρος]
(I agree with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
ἐπιτήδειος [λέγει]
(suitable for...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
Ὅμηρος [λέγει] ἔβλεπε
time: simultaneity
λέγων
(part. coniunctum as a phrase of time)
χρῶμαι [Ὅμηρος]
(I use Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat.-instrumentalis)
[Ὅμηρος] [λέγει] Ἡσίοδος ἔβλεπε
time: simultaneity
Ὁμήρου λέγοντος
(Gen. absolutus as a phrase of time)
ἀγαθὸς [λέγει]
(good for/to...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
μείγνυμι [οἶνος]
(I mix with wine)
οἴνῳ
(Dat. sociativus)
λέγει, διότι βλέπει
he speaks [see/look]
because he looks
(causal clause)
διαλέγομαι [Ὅμηρος]
(I talk with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
ἑκὼν [εἰμί]
(if one has a free will)
εἶναι
(inf. absolutus)
γαμέομαι [Ὅμηρος]
(I am wedded to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
πολεμέω [Ὅμηρος]
(I fight with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
λέγει, ὃ/ὅ,τι [οὐ/μὴ] βλέπει
μὴ
(conditional clause)
στόλος εἰς Τροίαν
expedition [Troy]
directed against Troy
ὡς Ὅμηρον
[Homer]
to Homer (towards him)
μάχομαι ὑπὲρ Ὁμήρου
I fight [Homer]
for / on behalf of Homer
σύμφωνος [Ὅμηρος]
(agreeing with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
κοινὸς ποιητὴς [Ἀθηναῖοι]
(common poet with Athenians)
Ἀθηναίοις
(Dat. sociativus)
ἔστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is permitted...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
λήγει [λέγει]
(he stops...)
λέγων
(part. praedicativum)
πόλει
[city]
in the city
(Dat.-locativus)
ἅμα [Ὅμηρος]
(together with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
[ἑσπέρα]
(in the evening)
ἑσπέρας
(Gen. temporis)
[οὗτος ὁ τρόπος]
(in the same way)
τούτῳ τῷ τρόπῳ
(Dat. modi)
[ἄλλος τρόπος]
(in other way)
ἄλλῳ τρόπῳ
(Dat. modi)
ἀπέχομαι [ἀσέβεια]
(I hold myself off impiety)
ἀσεβείας
(Gen. separationis)
οἱ ἐν τέλει
[command]
those who are in command
κοινωνέω Ὁμήρῳ
I participate [Homer]
with Homer
(Dat. sociativus)
διαπράττεται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he makes...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
[χειμών]
(in the winter / during winter)
χειμῶνος
(Gen. temporis)
φανερὸν ποιεῖ ὡς Ὅμηρος λέγει
he shows [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
ἄξιον [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is right...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
διὰ ὀφθαλμῶν
[eyes]
by means of the eyes
δίκαιον [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is right...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
καλὸν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is beautiful...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
[λεκτός/λεκτέος]
(such that is to be said)
λεκτέος
(adiectivum verbale)
ἁμαρτάνω [Ὅμηρος]
(I miss Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
καιρὸς [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is right time...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἡγέομαι Ἀθηναίων
I [lead/guide] [Athenians]
I lead the Athenians (I am the commander)
(Gen. as an object)
δοκεῖ μοι [Ὅμηρος] [λέγει]
(it seems to me...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
δίκαιος [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is right...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
ἄξιος [Ὅμηρος] [λέγει]
(Homer is worth...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
[οὐ/μὴ] εἰ γὰρ λέξειε
wish
μὴ
(opt.)
τὸ [Ὅμηρος]
(Homer’s opinion)
Ὁμήρου
(Gen. possessoris)
δυνατὸς [Ὅμηρος] [λέγει]
(Homer can...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
εἶμι ἀνὰ πέτραν
I go [rock]
up/upon a rock
ἱκανὸς [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is enough...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
τὸ λοιπὸν [χρόνος]
(the rest of time)
χρόνου
(Gen. rei: partitivus)
ἀναγκαῖος [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is necessary...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
ἐπὶ ἡμέραν
[day]
(to stay) for a day
τὸ μέρος [ποιητής]
(a part of poets)
ποιητῶν
(Gen. rei: partitivus)
[ἐγὼ] [πάσχω] τάδε, φεῦ!
(Oh, why I haven’t experienced it!)
ἐμὲ παθεῖν
(A.c.i.)
διὰ [τρίτη ἡμέρα]
(every third day)
τρίτης ἡμέρας
οὐκ ἄλλος ἀντὶ Ὁμήρου
no one [Homer]
rather than Homer
λογίζεται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he thinks...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἐπὶ πέτρᾳ
[rock]
(rest) upon the rock
φοβεῖται, μὴ [λέγει]
(he fears / does not want...)
improper final clause, fear - verbum timendi
λέγῃ
(con.)
ἀπὸ δείπνου
[supper]
after supper
παρὰ Τροίαν
[Troy]
to/by Troy (motion)
ἀποφεύγω [Ὅμηρος]
(I escape...)
Ὅμηρον
(Acc. negationis)
παρὰ τὸ δίκαιον
[justice]
contrary to justice
ἁπὸ ἀσεβείας
[impiety]
because of impiety
ὡς συνελόντι [φημί]
(shortly speaking)
εἰπεῖν
(inf. absolutus)
πρὸς δεῖπνον
[supper]
towards/near supper
ἐκ δείπνου
[supper]
since supper
πρὸς φιλίαν
[friendship]
in a friendly spirit
εἰμὶ ἐξ Ὁμήρου
I am [Homer]
(a son) of Homer
Τροία [Ἀσία]
(Troy in Asia)
Ἀσίας
(Gen. chorographicus)
κατὰ χθόνα
[the earth]
down upon the earth
[βλέπει], [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
imperfect
εἰ ἔβλεπε, ἂν ἔλεγε
βλέπων ἂν ἔλεγε
(modus irrealis)
τυγχάνει [λέγει]
(it so happens...)
λέγων
(part. praedicativum)
[λέγει]
action impossible in the future, imperfect
οὐκ ἂν λέγοι
(opt. potentialis)
διαγίγνεται [λέγει]
(he still...)
λέγων
(part. praedicativum)
ἐν σοὶ ἐσμέν
[thee] we are
we depend on thee
δίκαιόν ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is right...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἡττάομαι [Ὅμηρος]
(I am inferior to Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
σύν [τάχος]
(quickly)
τάχει
(Dat. modi)
γίγνομαι Ὅμηρος
[Homer]
I become Homer
(Nom. duplex)
φαίνεται [λέγει]
(he openly...)
λέγων
(part. praedicativum)
[Ὅμηρος] οἰκεῖον ἐλεγεῖον
(Homer’s own elegy)
Ὁμήρου
(Gen. possessoris)
δυνατόν ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is possible...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
κατὰ πέτρας
[rock]
down from the rock
ἀμήχανός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is unable...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
[δίκη]
(justly)
δίκῃ
(Dat. modi as an adverb)
αἱρέω [ἀσέβεια]
(I prove impiety)
ἀσεβείας
(Gen. criminis)
φθάνει [λέγει]
(at first...)
λέγων
(part. praedicativum)
οἴχεται [λέγει]
(he is far...)
λέγων
(part. praedicativum)
ὑπάρχει [λέγει]
(he starts...)
λέγων
(part. praedicativum)
παύεται [λέγει]
(he stops...)
λέγων
(part. praedicativum)
κρύφα Ὁμήρου
[Homer]
secretly from Homer
ἀνέχεται [λέγει]
(he endures...)
λέγων
(part. praedicativum)
ὄμνυμι Θεόν
I swear [God]
by God
(Acc. of purpose)
ὡς ἔπος [φημί]
(so to say)
εἰπεῖν
(inf. absolutus)
ἀμφὶ δεῖπνον
[supper]
about the supper
οἶδε [λέγει]
(he knows that...)
λέγων
(part. praedicativum)
μανθάνει [λέγει]
(he learns...)
λέγων
(part. praedicativum)
ἐπὶ πέτραν
[rock]
upon the rock
[λεκτός/λεκτέος]
(such that has been said)
λεκτός
(adiectivum verbale)
[λέγει]
action impossible in the present, perfect
οὐκ ἂν λέξειε
(opt. potentialis)
δέδοικα σὲ ὥσπερ [τύραννος]
(I fear you as a...)
τύραννον
(Acc. negationis)
οἶδε λέγων
[know how/that] [speak]
he knows that he is speaking
(part. praedicativum)
κατὰ φύσιν
[nature]
in accordance with nature
φόβος Ὁμήρου
fear [Homer]
Homer’s fear (of sth else) (Gen. subiectivus)
(sb’s else) of Homer (Gen. obiectivus)
εἰσίῃ ἢ [...];
doubt, uncertainty, wondering
μὴ
(con. voluntativus - dubitativus/deliberativus)
τί [λέγει];
doubt, uncertainty, wondering
λέγῃ
(con. voluntativus - dubitativus/deliberativus)
ἀνταλλάττομαι [Ὅμηρος] [Ἡσίοδος]
(I change Homer for Hesiodus)
Ὅμηρον Ἡσιόδου (Gen. pretii: price)
Ὅμηρον Ἡσιόδῳ (Dat. pretii: tool)
[λέγετε]
prohibition in 2 pers., action perfect
μὴ λέξητε
(con. voluntativus - prohibitivus)
εἶμι ὑπὸ πέτρας
I go [rock]
from under the rock
[λέγωμεν]
prohibition in 1 pers., action imperfect
μὴ λέγωμεν
(con. voluntativus - prohibitivus)
εἰ γὰρ λέγοι
[say/speak]
if he spoke/speaks!
(opt. praes.)
(wish possible to fulfil, in the present or the future, action
imperfect)
διαπράττεται ὥστε βλέψαι
he does [see/look]
to see
(consecutive clause)
(inf.)
Ὁμήρου λέγοντος...
[Homer] [say/speak]
when Homer spoke/speaks / Homer speaking ... /
because/if/although Homer spoke/speaks...
(Gen. absolutus as a phrase of time/cause/condition/concession)
λέγει, εἰ [οὐ/μὴ] βλέπει
μὴ
(conditional clause)
δέομαι Ὅμηρον
I ask [Homer]
for Homer (from sth else)
χρεών (abs.)
[need]
because/although/if it (was) needed
(Acc. absolutus of participle)
[οὐκ/μὴ] ἂν ἔλεγε
action unreal in the present
οὐκ
(ind. praeteriti - irrealis)
ἔοικα [Ὅμηρος]
(I am like Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ἀποδιδράσκω [Ὅμηρος]
(I run away from...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
κεἰ βλέπει, λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
ἀνταλλάττομαι Ὁμήρου
I exchange [Homer]
for Homer
(Gen. pretii)
πίνω οἴνου
I drink [wine]
(some) wine
(Gen. as an object)
πλῆθος [ποιητής]
(crowd of poets)
ποιητῶν
(Gen. rei: partitivus)
[χρή]
(one should)
moral duty / need
ἐχρῆν / χρῆν / χρὴ ἦν
(ind. impf.)
ἐπὶ [τὸ εὐώνυμον]
(on the left side)
τοῦ εὐωνύμου
τῷ εὐωνύμῳ
οἷος λέγειν
able [say/speak]
to speak (inf. of purpose)
with respect to speaking (inf. limitationis)
εἴθε [οὐ/μὴ] ἔλεξε
μὴ
(ind. praeteriti + εἴθε)
εἴργω [Ὅμηρος]
(I stop Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
εἰμὶ Ὁμήρῳ
[Homer]
I am Homer’s / I belong to Homer
(Dat. possessoris)
ἐσθίω [ἄρτος]
(I eat bread)
ἀρτοῦ
(Gen. as an object)
ἀνταλλάττομαι Ὅμηρον
I exchange [Homer]
Homer (for sth else)
βοηθέω [Ὅμηρος]
(I help Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
διατελεῖ [λέγει]
(he still...)
λέγων
(part. praedicativum)
βλέπει, ἵνα [λέγει]
proper final clause
λέγῃ
(con. voluntativus)
μεταδίδωμι Ὁμήρῳ [πόλεμος]
(I let Homer to take part in the war)
πολέμου
(Gen. as an object)
ἐφρόντιζε, ὅπως λέξει
he took care [say/speak]
to say
(improper final clause, command or demand)
δυνατός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is able...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
Ὅμηρος ὁ λέγων
[Homer] [say/speak]
Homer speaking / Homer who speaks
(part. attributivum)
δεύτερος [Ὅμηρος]
(worse than Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
ἥδεται λέγων
[enjoy] [speak]
he enjoys speaking
(part. praedicativum + verbum affectus)
καλὸς [τὸ εἶδος]
(beautiful by the look of him)
τὸ εἶδος
(Acc. limitationis/respectus)
[πόλυ] μείζων
(much bigger)
πολλῷ
(Dat.-instrumentalis mensurae)
ἀπέχω [Ὅμηρος]
(I am far from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἔλεξε, ὥστε μὴ βλέψαι
he said [see/look]
not to see / to avoid seeing
(consecutive clause, contemplated result)
(inf.)
[λέγει]
action unreal in the past
ἔλεξε ἄν
(ind. praeteriti - irrealis)
ἔμπειρος [πόλεμος]
(experienced in war)
πολέμου
(by analogy to: ‘ἐμπειρέω πολέμου’)
[βλέπει], [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
perfect
εἰ ἔβλεψε, ἂν ἔλεξε
βλέψας ἂν ἔλεξε
(modus irrealis)
[χρῆ] λέγειν
(if it was needed...)
χρεών
(Acc. absolutus of participle)
λέξειε ἂν
[say/speak]
he can say
(opt. potentialis)
(action possible in the present or the future, perfect)
μανθάνει λέγειν
[learn that/how] [speak]
he learns how to speak
(inf.)
δείκνυσι ὡς Ὅμηρος λέγει
he shows [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
ὑπερετέω [Ὅμηρος]
(I serve Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
τιμάω [Ὅμηρος] [μέγας ποιητής]
(I value Homer as a great poet)
Ὅμηρον μεγάλου ποιητοῦ
(Gen. pretii: price)
[πηγή] ὄνομα
(the noun ‘source’)
πηγῆς
(Gen. rei: explicativus)
τὸ λοιπὸν τοῦ χρόνου
[remaining] [time]
remaining time / the rest of time
(Gen. rei: partitivus)
αἰτιάομαι [Ὅμηρος] [ἀσέβεια]
(I blame Homer for impiety)
Ὅμηρον ἀσεβείας
(Gen. criminis)
ἡγέομαι [Ἀθηναῖοι]
(I command over the Athenians)
Ἀθηναίων
(Gen. as an object)
ὑπάρχω [Ὅμηρος]
(I belong to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. possessoris)
ἐν πολέμῳ
[war]
during the war
(Dat.-locativus; extension of time)
αἰτέομαι [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I beg Homer for poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
βλέπει ὅστις λέξει
he looks [say/speak]
in order to say
(relative final clause)
ἔλεξε ὅ,τι ἔβλεψε
he would say [see/look]
(if) whatever he saw
(modus realis)
(ordinary condition, action past, perfect)
ἡγεμονεύω [Ἀθηναῖοι]
(I command over the Athenians)
Ἀθηναίων
(Gen. as an object)
καλόν ἐστιν Ὅμηρον λέγειν
[beautiful] [Homer] [say/speak]
it is beautiful that Homer is speaking
(A.c.i.)
σπανίζω [Ὅμηρος]
(I lack Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἱκανός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is enough...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
λέξειε ἂν ὃ βλέψειε
he could say [see/look]
(if) whatever he sees
(modus potentialis)
(condition possible, without indicating connection with
reality; the present or the future; action perfect)
δόξαν (abs.)
[decree]
because/although/if it (was) decreed
(Acc. absolutus of participle)
εἰ γὰρ λέξειε
[say/speak]
if he said/says!
(opt. aor.)
(wish possible to fulfil, in the present or the future, action
perfect)
ὑστερέω ἡμέρᾳ
I am late [day]
for a day
(Dat.-instrumentalis mensurae)
ὀνειδίζω [Ὅμηρος]
(I reproach Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
λέγει [...] βλέπει
causal clause
ὅτι/διότι/ὡς (conjunction)
ὃς/ὅστις (relative pronoun)
ἀπολείπει [Ὅμηρος]
(it lacks...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
οἶδε λέγειν
[know how/that] [speak]
knows how to speak
(inf.)
κεράννυμι οἴνῳ
I mix [wine]
with wine
(Dat. sociativus)
ἀπέχω [Τροία]
(I am far from Troy)
Τροίας
(Gen. separationis)
μείγνυμι οἴνῳ
I mix [wine]
with wine
(Dat. sociativus)
τούτῳ τῷ τρόπῳ
[this way]
in this way
(Dat. modi)
λέξει ὅ,τι βλέψει
he will say/speak [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
πέφυκα [Ὅμηρος]
(I belong by nature to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. possessoris)
δεινὸς [λέγει]
(brave with respect to speaking / in speech)
λέγειν
(inf. limitationis)
ἀνὰ τέτταρας ἄνδρας
[four] [man]
every four men / four men each
ἐὰν καὶ βλέπῃ, ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
ἄρχομαι [ἔργον]
(I begin work)
ἔργου
(Gen. separationis)
λέγωμεν
[say/speak]
let us speak (con. voluntativus - hortativus) (exhortation in 1
pers.)
we shall speak (con. futuricus)
ἀπαγορεύω [λέγει]
(I prohibit...)
μὴ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ἐπιλανθάνεται λέγων
he forgets [speak]
that he is speaking
(part. praedicativum)
δίκαιός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is just...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
ἔλεξε, ὡς ἔβλεψε
he said [see/look]
that he saw
after he had seen (temporal clause)
because he saw (causal clause)
ὀνίνημι [Ὅμηρος]
(I help...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
γίγνομαι [Ὅμηρος]
(I belong to Homer)
Ὁμήρου (Gen. possessoris)
Ὁμήρῳ (Dat. possessoris)
δίκαιον [εἰμί] λέγειν
(although it is right...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
βλέπει, ἵνα λέξῃ
he looks [say/speak]
in order to say
(proper final clause)
ἐλευθερόω [Ὅμηρος]
(I free from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
εἶμι [Ὅμηρος]
(I go to Homer)
Ὅμηρον
(Acc. of purpose)
ἐλεύθερος [Ὅμηρος]
(free from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ὀρφανός [Ὅμηρος]
(bereaved by Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
λανθάνω [Ὅμηρος]
(I hide myself from...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
ἄνευ [Ὅμηρος]
(without Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
[λέγει] ὥστε [οὐ/μὴ] [βλέπει]
consecutive clause, contemplated result
λέγει, ὥστε μὴ βλέπειν
(inf.)
ὡς συνελόντι εἰπεῖν
[say]
shortly speaking
(inf. absolutus)
διώκω [Ὅμηρος] [ἀσέβεια]
(I accuse Homer of impiety)
Ὅμηρον ἀσεβείας
(Gen. criminis)
χωρὶς [Ὅμηρος]
(without Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
πυνθάνομαι [Ὅμηρος]
(I learn about Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
λέξει ὃ ἂν βλέπῃ
he will say/speak [see/look]
(if) whatever he looks at
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, imperfect)
ὁρᾷ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he sees...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
κἂν βλέπῃ, λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
ἀπαγορεύω μὴ λέγειν
[prohibit] [say/speak]
I prohibit from speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ναῦς ξύλου
ship [wood]
from wood
(Gen. rei: materiae)
λέγει, ὅτι [βλέπει]
causal clause
βλέπει
(mode and tense the same as in the main clause)
ἐπιμέλεται, ὅπως λέξει
he takes care [say/speak]
to say
(improper final clause, command or demand)
βλέπει [...] [οὐ/μὴ] λέγῃ
proper final clause
ἵνα μὴ
ὡς μὴ
ὅπως μὴ
μὴ
ἔλεξε, ἐφ’ ᾧ τε βλέψαι
he said [see/look]
on condition that he will see
(consecutive clause, condition as an intended result)
[οὐ/μὴ] [λέγεται] Ὅμηρος
fear or warning
μὴ λέγηται
(con. voluntativus)
[λέγει], ἕως [βλέπει]
temporal clause, action contemplated
λέγει, ἕως ἂν βλέπῃ
(con. + ἄν)
ὡς εἰπεῖν
[say]
so to say
(inf. absolutus)
πείθομαι [Ὅμηρος]
(I obey Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[λέγετε]
prohibition in 2 pers., action imperfect
μὴ λέγετε
(imperat. praes.)
αἰσθάνομαι [Ὅμηρος]
(I perceive Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
ἀκοντίζω [Ὅμηρος]
(I hurl a javelin at Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
[Ὅμηρος] ἴδιον ἐλεγεῖον
(Homer’s own elegy)
Ὁμήρου
(Gen. possessoris)
[λέγει] ὥστε [βλέπει]
consecutive clause, real result
λέγει, ὥστε βλέπει
(ind.)
[πόλις]
(in the city)
ἐν πόλει
more seldom: πόλει
(Dat.-locativus)
δόξαντα (abs.)
[decree]
because/although/if it (was) decreed
(Acc. absolutus of participle)
ἐπιθυμέω [Ὅμηρος]
(I desire Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
ἡδὺς λέγειν
pleasant [say/speak]
to speak
(inf. of purpose)
ἄξιόν ἐστιν Ὅμηρον λέγειν
[worth] [Homer] [say/speak]
Homer is worth speaking
(A.c.i.)
ὑστερέω [Ὅμηρος]
(I am inferior to Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
μιμνῄσκομαι [Ὅμηρος]
(I remember Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
γίγνομαι [Ὅμηρος]
(I am born for Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. commodi)
[οὐ/μὴ] λέγῃ
the future
οὐ
(con. futuricus)
πεποίημαι [Ὅμηρος]
(I have been done by Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. auctoris)
παρέχω σοι [παιδεύω]
(I give you...)
purpose
παιδεύειν (inf. of purpose)
(ὡς) παιδεύσων (part. fut. as a phrase of purpose)
ἵνα/ὡς/ὅπως παιδεύῃς (con. voluntativus)
ὃς/ὅστις παιδεύσεις (relative final clause)
[λέγει]
action possible in the present, imperfect
λέγοι ἂν
(opt. potentialis)
ἀδύνατον ὄν (abs.)
[be impossible]
because/although/if it is impossible
(Acc. absolutus of participle)
δῖα γυναικῶν
divine [women]
woman
(Gen. rei: partitivus)
δέον (abs.)
[need]
because/although/if it (was) needed
(Acc. absolutus of participle)
κοινωνέω [Ὅμηρος]
(I participate with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
μέμνηται λέγων
he remembers [speak]
about speaking
(part. praedicativum)
[Τροία] πόλις
(the city of Troy)
Τροίας
(Gen. rei: explicativus)
ἐχρῆν
[shall/need]
(in present sense)
it should / it would be needed
(ind.)
(moral duty, need)
ἡγεῖται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he considers...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἄρχομαι [Ὅμηρος]
(I begin with Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
πυνθάνομαι [Ὅμηρος]
(I learn from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
[τὸ ὄν]
(actually/really)
τῷ ὄντι
(Dat. modi as an adverb)
[ἔξεστι] λέγειν
(because it is allowed...)
ἐξόν
(Acc. absolutus of participle)
[δοκεῖ] λέγειν
(if it is decreed...)
δόξαν/δόξαντα/δεδογμένον
(Acc. absolutus of participle)
ἐναντιόομαι [Ὅμηρος]
(I oppose Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[φόβος]
(from fear)
φόβῳ
(Dat.-instrumentalis causae as an adverb)
χαίρει λέγων
[enjoy] [speak]
he enjoys speaking
(part. praedicativum + verbum affectus)
κάμνει λέγων
[be tired] [speak]
he is tired of speaking
(part. praedicativum)
καρτερεῖ λέγων
[endure] [speak]
he endures speaking
(part. praedicativum)
[Παναθήναια]
(on Panathenaea)
Παναθηναίοις
(Dat.-locativus; definite time)
πίνω [οἶνος]
(I drink wine)
οἴνου
(Gen. as an object)
ἀνόμοιος [Ὅμηρος]
(dissimilar with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ταύτῃ ἡμέρᾳ
[that day]
that day (adv.) / on that day
(Dat.-locativus; definite time)
τὸ ἥμισυ [στρατός]
(a half of an army)
στρατοῦ
(Gen. rei: partitivus)
πλήν [Ὅμηρος]
(apart from Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
φθάνει λέγων
[be before] [speak]
speaks before
(part. praedicativum)
Ὁμήρου ἐλεγεῖον
[Homer] elegy
Homer’s
(Gen. possessoris)
διδάσκω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I teach Homer poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
πίνω [οἶνος]
(I drink up the whole wine)
οἶνον
(Acc. as an object)
χαίρει [λέγει]
(he enjoys...)
λέγων
(part. praedicativum + verbum affectus)
δυνατός ἐστιν Ὅμηρος λέγειν
[possible] [Homer] [say/speak]
Homer is able to speak
(N.c.i.)
εἴκοσιν [ἔτος]
(in the age of twenty)
ἐτῶν (Gen. qualitatis)
ἔτη γεγονώς (Acc. of extension in time)
ἰσόω [Ὅμηρος]
(I equate with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[χείρ]
(with hand)
χειρί
(Dat.-instrumentalis)
χειμῶνος
[winter]
in winter
(Gen. temporis)
οὐκ εἴργω μὴ οὐ λέγειν
[keep off] [say/speak]
I do not keep off speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ἀκολουθέω [Ὅμηρος]
(I follow Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ἔλεξε, ἐν ᾧ ἔβλεψε
he said [see/look]
while he saw
(temporal clause)
Ὁμήρου καὶ λέγοντος...
[Homer] [say/speak]
although Homer speaks...
(Gen. absolutus as a phrase of consent)
Θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις
[God wants] you could sail even on a twig
if God wanted
(Gen. absolutus as a phrase of condition)
οὐκ ἀπαγορεύω [λέγει]
(I do not prohibit...)
μὴ οὐ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
οἴχεται λέγων (met.)
[be/have gone] [speak]
he is far speaking
(part. praedicativum)
διὰ Ὅμηρον
[Homer]
through / by the aid of / by means of Homer
Ὁμήρου οἷον λέγοντος...
[Homer] [say/speak]
because Homer speaks...
(Gen. absolutus as a phrase of cause)
(objective cause)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action future, perfect
βλέψει, λέξει (modus realis)
ἂν βλέψῃ, λέξει (modus eventualis)
κρίνω [ἀσέβεια]
(I sentence impiety)
ἀσεβείας
(Gen. criminis)
ὠνέομαι [Ὅμηρος] [τάλαντον]
(I buy Homer for a talent)
Ὅμηρον ταλάντου (Gen. pretii: price)
Ὅμηρον ταλάντῳ (Dat. pretii: tool)
ἀποκρύπτομαι [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I hide from Homer poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
εὔχομαι [Θεός]
(I pray to God)
Θεῷ
(Dat. as an object)
δίκαιον [εἰμί] λέγειν
(if it is right...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
πρὸς Ὁμήρου
[Homer]
from Homer / in presence of Homer / suitable for Homer / (done
etc.) by Homer
δέδοικε λέγειν
he is afraid [say/speak]
to speak
(he does not dare / he hesitates)
(inf.)
ὑπάρχει λέγων
[start] [speak]
he starts speaking
(part. praedicativum)
Ὅμηρος λέξας...
[Homer] [say/speak]
when Homer said / Homer having said ... /
because/if/although Homer said
(part. coniunctum as a phrase of time/cause/condition/concession)
ἐμὲ παθεῖν τάδε, φεῦ!
[I] [experience] [it] [oh!]
Oh, why I haven’t experienced it!
(A.c.i.)
ὁμολογῶ με ἁμαρτεῖν
I admit [commit a sin]
that it was me who committed a sin
(A.c.i., stress on the subject)
ὁμολογῶ ἁμαρτεῖν
I admit [commit a sin]
to committing a sin
(A.c.i., common subject)
ἱκανὸς λέξαι
enough [say/speak]
to speak / for speaking
(inf. of purpose)
[χρῆ] λέγειν
(because it was needed...)
χρεών
(Acc. absolutus of participle)
ἆρα μὴ καλλή ἐστιν;
[Is she / Is she not] beautiful?
Is she
(suggested answer: is not)
[εἰμί] λέγειν
(because it was allowed...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
ἱκανὸς [λέγει]
(good enough for...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
εὐ ποιέω [Ὅμηρος]
(I serve well...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
εὐπορέω [οἶνος]
(I abound in wine)
οἴνου
(Gen. as an object)
ὁμονοέω [Ὅμηρος]
(I agree with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
[πάρειμι] λέγειν
(if it was allowed...)
παρόν
(Acc. absolutus of participle)
[λέγει]
prohibition in 2 pers., action imperfect
μὴ λέγε
(imperat. praes.)
συλάω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I deprive Homer of poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
δεινὸς [λέγει]
(brave to...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
αἱρεῖται λέγειν
he chooses [say/speak]
in order to speak
(inf. of purpose)
λεξάτω ὅ,τι ἂν βλέψῃ
let him say [see/look]
(if) whatever he sees
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, perfect)
ἐπὶ Ὁμήρῳ
[Homer]
upon/against/near Homer / because of Homer
παρέχει σοι παιδεύειν
he gives you [educate]
in order you educate / for education
(inf. of purpose)
εἶμι ὑπὸ πέτραν
I go [rock]
under the rock / to a position under the rock
ῥᾴδιος [λέγει]
(easy to...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], λεξάτω
ordinary condition, action future, perfect
βλέψει (modus realis)
ἂν βλέψῃ (modus eventualis)
ἔλεξε, ἐπειδὴ ἔβλεψε
he said [see/look]
after he had seen
(temporal clause)
ἡδὺς [λέγει]
(pleasant to...)
purpose
λέγειν
(inf. of purpose)
ἐπὶ Τροίᾳ
[Troy]
on Troy / against Troy
οἰκτίρω [Ὅμηρος]
(I feel pity upon Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
ἀγαθὸς λέγειν
brave/good [say/speak]
to speak (inf. of purpose)
with respect to speaking (in speech) (inf. limitationis)
δικάζω [ἀσέβεια]
(I sentence impiety)
ἀσεβείας
(Gen. criminis)
κατὰ χθονός
[earth]
down under the earth
ἐπιτήδειος λέγειν
suitable [say/speak]
for speaking
(inf. of purpose)
ἐπὶ ἵππου
[horse]
(to sit) on horseback
κεράννυμι οἶνον
I mix [wine]
wine
(Acc. as an object)
φέρε λέγωμεν
[say/speak]
let us speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
[βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action past, imperfect
εἰ ἔβλεπε, ἔλεγε
βλέπων ἔλεγε
(modus realis)
μηδ’ εἰ βλέπει, ὅμως οὐ λέγει
[see/look] [say/speak]
although he does not look, he does not speak
(concessive clause)
λεγέτω ὅ,τι ἂν βλέπῃ
let him speak [see/look]
(if) whatever he looks at
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, imperfect)
[ἔργον]
(actually)
ἔργῳ
(Dat. modi as an adverb)
ἀμφὶ τέτταρας
[four]
about four in number
Ὁμήρου λέξαντος...
[Homer] [say/speak]
when Homer said / Homer having said ... /
because/if/although Homer said
(Gen. absolutus as a phrase of time/cause/condition/concession)
κρατέω [Ἀθηναῖοι]
(I rule over the Athenians)
Ἀθηναίων
(Gen. as an object)
μὴ λέξωσιν
[say/speak]
let them not to say / they are not allowed to say
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 3 pers., action perfect)
παύομαι [μάχη]
(I stop the fight)
μάχης
(Gen. separationis)
μὴ λέξωμεν
[say/speak]
let us not to say / we are not allowed to say
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 1 pers., action perfect)
αἰσθάνεται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he perceives...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
ἀφαιρέομαι [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I deprive Homer of poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
λέγει, ὡς Ὅμηρος λέγει
he speaks [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
ποιητέον ἦν
[it is to be done]
(in present sense)
it should be done
(ind.)
(duty, need)
[χειμών]
(during the whole winter / throughout winter)
χειμῶνα
(Acc. of extension in time)
βλάπτω [Ὅμηρος]
(I harm...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
[εἰμί] λέγειν
(although it was allowed...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
δοκεῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he considers...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
μὴ λέγε
[say/speak]
do not speak / thou art not allowed to speak (sg.)
(imperat. praes.)
(prohibition in 2 pers., action imperfect)
ἀπέχω [Ὅμηρος]
(I separate Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
ἀποστερέω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I deprive Homer of poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
[κομιδή]
(carefully)
κομιδῇ
(Dat. modi as an adverb)
[Ὅμηρος]
(by Homer / with the help of Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat.-instrumentalis)
δυνατὸν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is possible...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἐρωτάω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I ask Homer about poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
λέγει ὃ βλέπει
he says [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action present)
οἶδεν [Ὅμηρος] [λέγει]
(he knows...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
χαλεπός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is hard...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
λέγει ὡς βλέπει
[say/speak] [see/look]
he speaks so as he looks
(comparative clause, action real)
κάμνει [λέγει]
(he is tired...)
λέγων
(part. praedicativum)
δυνατὸς λέγειν
able [say/speak]
to speak (inf. of purpose)
with respect to speaking (inf. limitationis)
σὺν τῷ δικαίῳ
[right]
with right on one’s side
δίκαιόν ἐστιν Ὅμηρον λέγειν
[just] [Homer] [say/speak]
it is just that Homer is speaking
(A.c.i.)
ἄλλῳ τρόπῳ
[other way]
in other way
(Dat. modi)
ἔργῳ
[act/deed]
actually/really
(Dat. modi as an adverb)
πείθει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he advises...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
[οὐδεὶς τρόπος]
(in no way)
οὐδενὶ τρόπῳ
(Dat. modi)
ἀμήχανος [Ὅμηρος] [λέγει]
(Homer is unable...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
ἀνάγκῃ
[necessity]
of necessity
(Dat.-instrumentalis causae)
κακουργέω [Ὅμηρος]
(I harm...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
οὐκ ἀπέχω [λέγει]
(I do not hinder...)
μὴ οὐ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
αἴρω χειρί
I raise [hand]
with hand
(Dat.-instrumentalis)
[ἐπιμελεία]
(carefully)
ἐπιμελείᾳ
(Dat. modi as an adverb)
ἐπιτρέπει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he instructs...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἐπίσταται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he knows...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
Ὅμηρος [λέγει] βλέπει
quality
ὁ λέγων
(part. attributivum)
ὑποπτεύει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he guesses...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
δέομαι [Ὅμηρος]
(I need Homer)
Ὁμήρου
(Gen. separationis)
φεύγω [ἀσέβεια]
(I am accused of impiety)
ἀσεβείας
(Gen. criminis)
νομίζει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he considers...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἀγωνίζομαι [Ὅμηρος]
(I contend with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
ἐφρόντιζε, ὅπως λέξειε
he took care [say/speak]
to say
(improper final clause, command or demand)
ἔλεγε, ἐπὰν βλέπῃ
he spoke [see/look]
whenever he looked
(temporal clause, action repeated, the main clause in a
historic tense)
(ἐπὰν = ἐπεὶ ἂν)
καλὸς τὸ εἶδος
beautiful [look]
by the look of him
(Acc. limitationis/respectus)
αἰσθάνεται ὡς Ὅμηρος λέγει
he perceives [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
φιλίᾳ
[friendship]
of friendship / friendly
(Dat.-instrumentalis causae as an adverb)
[νύξ]
(by night / during a night)
νυκτός
(Gen. temporis)
εἰς δύναμιν
[capacity]
as far as my capacity goes
κακὰ [κακόν]
(the worst evils)
κακῶν
(Gen. rei: partitivus)
ἔλεξε [...] ἔβλεψε
(... as soon as...)
temporal clause
ἐπεὶ πρῶτον
ἐπειδὴ πρῶτον
ἐπεὶ τάχιστα
Ἀθηναῖος τὸ γένος
an Athenian [origin]
with respect to origin / by his origin
(Acc. limitationis/respectus)
[βλέπει], [λέγει]
condition possible, the present, action imperfect
εἰ βλέποι, ἂν λέγοι
βλέπων ἂν λέγοι
(modus potentialis)
[δεῖ] λέγειν
(because there is need...)
δέον
(Acc. absolutus of participle)
[ἡμέρα]
(by day / during a day)
ἡμέρας
(Gen. temporis)
κοινὸς ποιητὴς Ἀθηναίων
(common poet [Athenians])
of Athenians
(Gen. possessoris)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], λεγέτω
ordinary condition, action future, imperfect
βλέψει (modus realis)
ἂν βλέπῃ (modus eventualis)
Παναθηναίοις
[Panathenaea]
on Panathenaea
(Dat.-locativus; definite time)
τὰ ἀμφὶ πόλεμον
[war]
the arts of war / things related to war
οὐκ αἰσθάνομαι [Ὅμηρος]
(I do not perceive...)
Ὅμηρον
(Acc. negationis)
μείγνυμι οἶνον
I mix [wine]
wine
(Acc. as an object)
ὠνέομαι οἴνου
I buy [wine]
(some) wine
for wine (Gen. pretii)
αἱρεῖ ὡς Ὅμηρος λέγει
he proves [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
μικρῷ
[little]
a little
(Dat.-instrumentalis mensurae)
ἔλεξε [...] ἔβλεψε
(... when...)
temporal clause
ἐπεὶ/ἐπειδὴ
ὅτε
ὁπότε
ἡνίκα
ὡς
Αἰθιοπία ἡ ὑπὲρ Αἰγύπτου
Ethiopia [Egypt]
in upper Egypt / further in Egypt
οἱ περὶ Ὅμηρον
[Homer]
Homer and those about him
πόῤῥω νυκτός
late [night]
late in the night
(Gen. rei: partitivus)
[λέγει]
wish possible to fulfil, the present, action perfect
λέξειε
εἴθε λέξειε
εἰ γὰρ λέξειε
(opt. aor.)
εἰ βλέποι, ἂν λέγοι
[see/look] [say/speak]
if he looks, he can speak
(modus potentialis)
(condition possible, without indicating connection with
reality; the present or the future; action imperfect)
ἀπὸ παραγγελίας
[word of command]
at the word of command
λέγει ὥσπερ βλέπει
[say/speak] [see/look]
he speaks so as he looks
(comparative clause, action real)
ἀκούω Ὁμήρου
I hear [Homer]
Homer / from Homer (Gen. separationis)
about Homer (Gen. as an object)
οἴεται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he considers...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
[Ὅμηρος] [ποιητής] δοκεῖ
(Homer seems to be a poet)
Ὅμηρος ποιητής
(Nom. duplex)
ὁμιλέω [Ὅμηρος]
(I converse with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. sociativus)
περίειμι [Ὅμηρος]
(I surpass Homer)
Ὁμήρου
(Gen. comparationis)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action present
βλέπει, λέγει
(modus realis)
ὁ [καλὸς/καλῶς] βίος
καλὸς
(noun + adjective)
προσήκει [Ὅμηρος] [λέγει]
(it befits...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
εἴθε ἔλεξε
[say/speak]
if he had said! / if he had spoken!
(ind. aor. + εἴθε)
(wish impossible to fulfil; the past)
ἐν πέπλῳ
[robe]
in a robe / dressed
ποιεῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he makes...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
χρῆν
[shall/need]
(impf. in present sense)
it should / it would be needed
(ind.)
(moral duty / need)
καὶ εἰ βλέπει, λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
πρὸς Ὅμηρον
[Homer]
to/towards/against Homer / in respect to Homer
τυγχάνω [Ὅμηρος]
(I hit Homer with an arrow)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
λέγω (con.)
[say/speak]
let me speak (con. voluntativus - hortativus) (exhortation in 1
pers.)
I will speak (con. futuricus)
[οὐκ/μὴ] ἂν ἔλεξε
action unreal in the past
οὐκ
(ind. praeteriti - irrealis)
χρὴ [Ὅμηρος] [λέγει]
(Homer should...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
κάκιστος κακίστων
[the worst the worst]
by far the worst
(Gen. rei: partitivus)
εἰ ἔβλεψε, ἂν ἔλεξε
[see/look] [say/speak]
if he had seen, he would have told
(modus irrealis)
(condition is counterfactual, so successor is impossible;
speaker indicates that action is past or perfect)
βλέπει, ὅπως μὴ λέξῃ
he looks [say/speak]
in order not to say
(proper final clause)
[λέγει] ὥστε [οὐ/μὴ] [βλέπει]
consecutive clause, real result
λέγει, ὥστε οὐ βλέπει
(ind.)
διὰ τρίτης ἡμέρας
[third day]
every/through the third day
πότερος [ποιητής];
(which poet?)
ποιητῶν
(Gen. rei: partitivus)
βλέπει ὃς λέξει
he looks [say/speak]
in order to say
(relative final clause)
νυκτός
[night]
by night / in the night
(Gen. temporis)
πυνθάνεται ὡς Ὅμηρος λέγει
he learns [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
κατὰ Μαθθαῖον
[Matthew]
according to Matthew (Gospel)
λέγει [βλέπει]
consecutive clause, condition as an intended result
ὥστε βλέπειν
ἐφ’ ᾧ βλέπειν
ἐφ’ ᾧ τε βλέπειν
μένω [τέτταρες ἡμέραι]
(I stay for four days)
τέτταρας ἡμέρας
(Acc. of extension in time)
ᾱ̔̀ν βλέπῃ, λέξει
[see/look] [say/speak]
if he sees/looks, he will say/speak
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future)
πίμπλημι οἴνου
I fill up [wine]
with wine
(Gen. as an object)
μακαρίζω [Ὅμηρος]
(I bless Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
ἔξεστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is permitted...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
ἔλεξε ἂν ὅ,τι ἔβλεψε
he would have said [see/look]
(if) whatever he had seen
(modus irrealis)
(condition is counterfactual, so successor is impossible;
speaker indicates that action is past or perfect)
κρατέω Ἀθηναίους
[I rule over / I conquer] [Athenians]
I conquer the Athenians
(Acc. as an object)
ὑπὲρ Ὅμηρον
[Homer]
beyond (the power of) Homer
[αὗτη ἡ ἡμέρα]
(on that day)
ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ
(Dat.-locativus; definite time)
καὶ ἐὰν βλέπῃ, λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
ἐμπίμπλημι [οἶνος]
(I fill up with wine)
οἴνου
(Gen. as an object)
χαλεπὸς [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is hard...)
Ὅμηρος λέγειν
(N.c.i.)
ἱκανός ἐστιν Ὅμηρος λέγειν
[enough] [Homer] [say/speak]
it is enough that Homer speak
(N.c.i.)
εἶμι κατὰ Ὅμηρον
I go [Homer]
after Homer (pursuit)
ἀμφὶ Ὁμήρου
[Homer]
about/for/concerning Homer
λυπεῖται [λέγει]
(he grieves...)
λέγων
(part. praedicativum + verbum affectus)
ᾱ̔̀ν βλέψῃ, λεξάτω
[see/look] [say/speak]
if he sees, let him say
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, perfect)
οὐδεὶς οὐ λέγει
[say/speak]
everybody speaks
(multiple negation)
(if the last negation is not complex, negation are annulled)
[τέτταρες ἡμέραι]
(during four days)
ἐν τέτταρσιν ἡμέραις
(Dat.-locativus; extension of time)
καὶ βλέπων ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
ποιεῖται [Ὅμηρος] [ποιητής]
(Homer is made a poet)
Ὅμηρος ποιητής
(passivum: Nom. duplex of object and predicate)
Ὅμηρος ὁ [οὐ/μὴ] λέγων
οὐ
(part. attributivum)
μεταδίδωμι [ἐγώ]
(I give part with me)
ἐμοῖ
(Dat. sociativus)
κάκιστος [κάκιστος]
(the worst of the worst)
κακίστων
(Gen. rei: partitivus)
πρόθυμος [σοφία]
(eager for wisdom)
σοφίας
(by analogy to: ‘προθυμέω σοφίας’)
τὸ πολὺ τοῦ ἀγαθοῦ
much [good]
good
(Gen. rei: partitivus)
ὑπηρεσία Ὁμήρου
service [Homer]
of Homer (Homer is a servant)
εἰ ἔβλεψε, ἔλεξε
[see/look] [say/speak]
if he saw, he would say
(modus realis)
(ordinary condition, action past, perfect)
καὶ ἐὰν βλέπῃ, ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
εὐεργετέω [Ὅμηρος]
(I serve well...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
λέγει ἕως ἂν βλέψῃ
he speaks until [see/look]
he can see
(temporal clause, action contemplated)
στέφανος [ἄνθος]
(a wreath from flowers)
ἀνθέων
(Gen. rei: materiae)
ἀντὶ ἀργυρίου
[money]
instead of money / for money (to sell)
φόβος [Ὅμηρος]
(Homer’s fear (of something))
Ὁμήρου
(Gen. subiectivus)
ναῦς [ξύλον]
(a ship from wood)
ξύλου
(Gen. rei: materiae)
λεγέτω ὅ,τι βλέψει
let him speak [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
ἔλεγε, πρὶν βλέψαι
he spoke [see/look]
before he saw
(temporal clause)
καιρός ἐστιν [Ὅμηρος] [λέγει]
(it is right time...)
Ὅμηρον λέγειν
(A.c.i.)
τοιοῦτός ἐστι ὥστε βλέψαι
he is do great [see/look]
to see
(consecutive clause)
(inf.)
οἱ βέλτιστοι [ποιηταί]
(the best poets)
ποιητῶν
(Gen. rei: partitivus)
τέτταρες [ποιητής]
(four poets)
ποιητῶν
(Gen. rei: partitivus)
σὺν Θεῷ
[God]
with God / with God’s blessing
ἄρχεται [λέγει]
(he starts...)
λέγων
(part. praedicativum)
λέγει, ὥσπερ ἂν εἰ βλέποι
he says [look]
as if he looked
(comparative clause, action contemplated)
(from: λέγει ὥσπερ λέξειε ἂν εἰ βλέποι - form of conditional
clause: he says, as he would say if he looked)
[βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action past, perfect
εἰ ἔβλεψε, ἔλεξε
βλέψας ἔλεξε
(modus realis)
ἀμφιέννυμι [Ὅμηρος] [πέπλος]
(I put a robe on Homer)
Ὅμηρον πέπλον
(Acc. duplex of person and thing)
καρτερεῖ [λέγει]
(he endures...)
λέγων
(part. praedicativum)
Ὁμήρου ἅτε λέγοντος...
[Homer] [say/speak]
because Homer speaks...
(Gen. absolutus as a phrase of cause)
(objective cause)
δίκαιός ἐστιν Ὅμηρος λέγειν
[just] [Homer] [say/speak]
Homer is just speaking
(N.c.i.)
πίνω οἶνον
I drink [wine]
a (e.g. bottle of) wine
(Acc. as an object)
ὡς ἔπος εἰπεῖν
[say/speak]
so to say
(inf. absolutus)
[λέγει]
action possible in the future, imperfect
λέγοι ἂν
(opt. potentialis)
[Ὅμηρος] [ποιητής]
(Homer is a poet)
Ὅμηρος ποιητής ἐστι
ἐὰν βλέπῃ, λέξει
[see/look] [say/speak]
if he looks, he will say/speak
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future)
δέδοικε, μὴ οὐ λέξῃ
he is afraid [say/speak]
that he will not say / lest he do not say
(he wants to say)
(improper final clause, fear - verbum timendi)
ἔξω Τροίας
[Troy]
out of Troy
(Gen. separationis)
[δεῖ] λέγειν
(although it is needed...)
δέον
(Acc. absolutus of participle)
γίγνομαι [Ὅμηρος]
(I am received by Homer)
Ὁμήρου (Gen. possessoris)
Ὁμήρῳ (Dat. possessoris)
ὁ αὐτός [Ὅμηρος]
(identical with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[λεκτός/λεκτέος]
(such that can be said / expressible)
λεκτός
(adiectivum verbale)
ὄπισθεν Ὁμήρου
[Homer]
behind Homer / at the back of Homer
ὁ καλὸς βίος
[beautiful] [life]
the beautiful life
(noun + adjective)
φοβεῖται λέγειν
he is afraid [say/speak]
to speak
(he does not dare / he hesitates)
(inf.)
οὐδεὶς οὐδὲν λέγει
[say/speak]
nobody speaks of anything
(multiple negation)
(if the last negation is complex, negation are not annulled)
ἐνεδρεύω [Ὅμηρος]
(I lay in ambush for...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
αἰσχρὸν [εἰμί] λέγειν
(because it is wrong...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
ἄχθομαι [πόλεμος]
(I grieve over the war)
πολέμῳ
(Dat.-instrumentalis causae + verbum affectus)
διάγει λέγων
[spend time] [speak]
he still speaks / he spends his time on speaking
(part. praedicativum)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition possible, the future, action imperfect
βλέποι, ἂν λέγοι
(modus potentialis)
ἔβλεπε, ἵνα [λέγει]
proper final clause, main clause in historic tense
λέγῃ (con. voluntativus)
sometimes:
λέγοι (opt. obliquus)
δίκαιον ἦν
[it is just/right]
(in present sense)
it would be just/right
(ind.)
(need)
ἀπολύω Ὁμήρου
I free [Homer]
Homer
from Homer
(Gen. separationis)
πιπράσκω [Ὅμηρος] [τάλαντον]
(I sell Homer for a talent)
Ὅμηρον ταλάντου (Gen. pretii: price)
Ὅμηρον ταλάντῳ (Dat. pretii: tool)
αἰδεῖται [λέγει]
(he is ashamed...)
λέγων
(part. praedicativum + verbum affectus)
πότερος ποιητῶν;
which [poets]?
of/from poets
(Gen. rei: partitivus)
βλέπει, ἵνα μὴ λέξῃ
he looks [say/speak]
in order not to say
(proper final clause)
λέξειε
[say/speak]
if he said/say!
(opt. aor.)
(wish possible to fulfil, in the present or the future, action
perfect)
ἄρχεται λέγων
[start] [speak]
he starts speaking
(part. praedicativum)
ὁμοιόω [Ὅμηρος]
(I assimilate with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
φαίνεται λέγων
[show] [speak]
he speaks openly
(part. praedicativum)
λέγοι
[say/speak]
if he spoke/speak!
(opt. praes.)
(wish possible to fulfil, in the present or the future, action
imperfect)
ἔλεγε, μέχρι οὗ ἔβλεψε
he spoke [see/look]
so far as he saw
(temporal clause)
οὐκ ἐναντιόομαι μὴ οὐ λέγειν
[oppose] [say/speak]
I do not oppose speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
οὐ κωλύω [λέγει]
(I do not hinder...)
μὴ οὐ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
[Ὅμηρος] [λέγει] Ἡσίοδος ἔβλεπε
time: previousness
Ὁμήρου λέξαντος
(Gen. absolutus as a phrase of time)
[χρῆ] λέγειν
(although it is needed...)
χρεών
(Acc. absolutus of participle)
λανθάνω [πολὺς χρόνος]
(I hide myself for a long time)
πολὺν χρόνον
(Acc. of extension in time)
εὖ λέγω [Ὅμηρος]
(I speak well of...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
λεκτός
[say]
such that was said / such that can be said (expressible)
(adiectivum verbale)
ἄξιός ἐστιν Ὅμηρος λέγειν
[worth] [Homer] [say/speak]
Homer is worth speaking
(N.c.i.)
ἀκούω [Ὅμηρος]
(I hear about Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
οὐδ’ εἰ βλέπει, ὅμως οὐ λέγει
[see/look] [say/speak]
although he does not look, he does not speak
(concessive clause)
ὅσῳ... τοσούτῳ...
[how great... so great...]
the more... the more...
(Dat.-instrumentalis mensurae)
λέγω, ὃ βλέπω καὶ [οὗ/-] ἀκούω καὶ [ᾧ/-] πιστεύω
relative clauses
λέγω, ὃ βλέπω καὶ ἀκούω καὶ πιστεύω
(relative pronoun should not be repeated)
λέγω ὑπὲρ Ὁμήρου
I speak [Homer]
in the interest of / on behalf of / for / instead of Homer
ἄρχω [Ἀθηναῖοι]
(I rule over the Athenians)
Ἀθηναίων
(Gen. as an object)
μὴ καλλή ἐστιν;
[Is she / Is she not] beautiful?
Is she
(suggested answer: is not)
Ὅμηρος [-/ἅτε/οἷον/οἷα/ὡς] λέγων βλέπει
subjective cause
-/ὡς
(part. coniunctum as a phrase of cause)
[βλέπει], λεξάτω
ordinary condition, action future, perfect
εἰ βλέψει (modus realis)
ἐὰν/ἢν/ᾱ̔̀ν βλέψῃ (modus eventualis)
βλέψας (modus realis/eventualis)
ἔβλεπε ἄν, ἵνα ἔλεξε
he would look [say/speak]
in order to say
(assimilatio modorum)
(proper final clause, in the main clause ind. praeteriti
expressing irreality or wish impossible to fulfil)
οἴμοι [τὰ κακά]
(alas, what a bad luck!)
τῶν κακῶν
(Gen. as an object)
εἰκάζω [Ὅμηρος]
(I compare with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
γυνὴ Ὁμήρου
wife [Homer]
of Homer / Homer’s wife
(Gen. possessoris)
ᾱ̔̀ν βλέπῃ, λεγέτω
[see/look] [say/speak]
if he looks, let him speak
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, imperfect)
ἅπτομαι [Ὅμηρος]
(I touch Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
λαμβάνω [Ὅμηρος]
(I catch Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
φέρε δὴ λέγω
[say/speak]
let me speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
λέγοι ἂν ὅ,τι βλέποι
he can speak [see/look]
(if) whatever he looks at
(modus potentialis)
(condition possible, without indicating connection with
reality; the present or the future; action imperfect)
ἀρνέομαι [λέγει]
(I deny...)
μὴ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
γιγνώσκει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he learns...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
χαλεπῶς φέρει λέγων
[be sad] [speak]
he is sad speaking / of speaking / he speaks with sadness
(part. praedicativum + verbum affectus)
μικροῦ δεῖν
[little] [need]
almost/nearly (i.e.: little lacks to...)
(inf. absolutus)
ἢν βλέπῃ, λεγέτω
[see/look] [say/speak]
if he looks, let him speak
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, imperfect)
ἀπέχω μὴ λέγειν
[keep off] [say/speak]
I keep off speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
λεγέτω ὃ ἂν βλέπῃ
let him speak [see/look]
(if) whatever he looks at
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, imperfect)
ἐὰν καὶ βλέπῃ, λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
οὔκουν καλλή ἐστιν;
[Is she / Is she not] beautiful?
Is she not
(suggested answer: is)
αἰσχρὸν [εἰμί] λέγειν
(if it is wrong...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
διὰ Ὁμήρου
[Homer]
through / by the aid of / by means of Homer
διαγίγνεται λέγων
[spend time] [speak]
he still speaks / he spends his time on speaking
(part. praedicativum)
τις δύναται λέγειν καὶ ποιητὴς μὴ ὤν
somebody can speak [be a poet]
not being a poet / although he is not a poet
(part. coniunctum as a phrase of consent)
εὑρίσκει ὡς Ὅμηρος λέγει
he finds [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
κοινὸς ποιητὴς Ἀθηναίοις
(common poet [Athenians])
with Athenians
(Dat. sociativus)
μῶν καλλόν ἐστιν;
[Is it / Is it not] beautiful?
Is it
(suggested answer: is not)
(μῶν = μὴ οὖν)
[βλέπει], [λέγει]
condition possible, the present, action perfect
εἰ βλέψειε, ἂν λέξειε
βλέψας ἂν λέξειε
(modus potentialis)
ὀλίγου δεῖν
[little] [need]
almost/nearly (i.e.: little lacks to...)
(inf. absolutus)
ἡγέομαι Ἀθηναίοις
I [lead/guide] [Athenians]
I guide the Athenians (I serve as a guide
(Dat. as an object)
κήδομαι [Ὅμηρος]
(I care for Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
ἀναγκαῖός ἐστιν Ὅμηρος λέγειν
[necessary] [Homer] [say/speak]
it is necessary that Homer speak
(N.c.i.)
κωλύω [λέγει]
(I hinder...)
μὴ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
[λέγομεν]
prohibition in 1 pers., action perfect
μὴ λέξωμεν
(con. voluntativus - prohibitivus)
δείκνυσι [Ὅμηρος] [λέγει]
(he points...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
[ἀνάγκη] ἐργάζομαι
(I work of necessity)
ἀνάγκῃ
(Dat.-instrumentalis causae)
ἔλεξε ὃ ἔβλεψε
he would say [see/look]
(if) whatever he saw
(modus realis)
(ordinary condition, action past, perfect)
εἴθε μὴ ἔλεγε
[say/speak]
lest he said! / lest he spoke!
(ind. impf. + εἴθε)
(wish impossible to fulfil; the present)
ποιεῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he writes...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
[βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action present
εἰ βλέπει, λέγει
βλέπων λέγει
(modus realis)
[λέγει]
prohibition in 3 pers., action perfect
μὴ λέξῃ (con. voluntativus - prohibitivus)
μὴ λεξάτω (imperat. aor.)
σὺν ἀδελφῷ
[brother]
accompanying his brother / with his brother
βασιλεύω [Ἀθηναῖοι]
(I reign over the Athenians)
Ἀθηναίων
(Gen. as an object)
ἐὰν βλέψῃ, λεξάτω
[see/look] [say/speak]
if he sees, let him say
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, perfect)
ἄρχομαι Ὁμήρου
I begin [Homer]
(dealing with) Homer
from Homer
(Gen. separationis)
οὐκ ἂν λέξειε
[say/speak]
he can say
(opt. potentialis)
(action impossible in the present or the future, perfect)
τῇ αὐτῇ ὥρᾳ
[the same time]
in the same time
(Dat.-locativus; definite time)
μέμνηται [Ὅμηρος] [λέγει]
(he remembers...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
λέγει, μέχρι βλέπει
he speaks [see/look]
until he looks
(temporal clause)
διὰ ἡμέρας
[day]
through the day / all the day long
διατελεῖ λέγων
[spend time] [speak]
he still speaks / he spends his time on speaking
(part. praedicativum)
[λέγει]
exhortation in 1 pers.
λέγω
ἄγε (δὴ) λέγω
φέρε (δὴ) λέγω
(con. voluntativus - hortativus)
βλέπει, ὅπως λέξῃ
he looks [say/speak]
in order to say
(proper final clause)
ἔλεγε, ἕως ἂν βλέψῃ
he spoke [see/look]
as far as he could see
(con. + ἄν)
(temporal clause, action contemplated, the main clause in a
historic tense)
[ἔξεστι] λέγειν
(although it was allowed...)
ἐξόν
(Acc. absolutus of participle)
πάντες [ἡ αὐτή γνώμη] ἦσαν
(all were of the same opinion)
τῆς αὐτῆς γνώμης
(Gen. qualitatis)
εἰ ἔβλεπε, ἔλεγε
[see/look] [say/speak]
if he looked, he would speak
(modus realis)
(ordinary condition, action past, imperfect)
[λέγει]
action possible in the past, perfect
ἔλεξε ἄν
(ind. praeteriti - potentialis)
ἄχθομαι πολέμῳ
I grieve [war]
because of war
(Dat.-instrumentalis causae + verbum affectus)
ἀδύνατον [εἰμί] λέγειν
(although it is impossible...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
κἂν βλέπῃ, ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
[βλέπει] [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
present
εἰ ἔβλεπε, ἂν ἔλεγε
βλέπων ἂν ἔλεγε
(modus irrealis)
κοινωνέω [πόλεμος]
(I take part in the war)
πολέμου
(Gen. as an object)
ἔλεξε, ἐπεὶ πρῶτον ἔβλεψε
he said [see/look]
as soon as he saw
(temporal clause)
[ἔξεστι] λέγειν
(although it is allowed...)
ἐξόν
(Acc. absolutus of participle)
δίδωμι Ὅμηρον
I give [Homer]
Homer (Homer is a gift)
(Acc. as an object)
καίπερ βλέπων ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
μεταμέλεται [λέγει]
(with pity...)
λέγων
(part. praedicativum + verbum affectus)
[βλέπει], [λέγει]
condition possible, the future, action perfect
εἰ βλέψειε, ἂν λέξειε
βλέψας ἂν λέξειε
(modus potentialis)
φροντίζω [Ὅμηρος]
(I care for Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
Ὁμήρου [-/ἅτε/οἷα/οἷον/ὡς] λέγοντος...
objective cause
-/ἅτε/οἷα/οἷον
(Gen. absolutus as a phrase of cause)
εἰμὶ [Ὅμηρος]
(I belong to Homer)
Ὁμήρου (Gen. possessoris)
Ὁμήρῳ (Dat. possessoris)
ἐξελέγχει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he proves...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
ἀναγκαῖον ἦν
[it is necessary]
(in present sense)
it would be necessary
(ind.)
(necessity)
λέγει, ὅτι Ὅμηρος λέγει
he speaks [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
ἀγγέλλει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he reports...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
τὸ Ὁμήρου
opinion [Homer]
of Homer / Homer’s
(Gen. possessoris)
Ὅμηρος λέγων...
[Homer] [say/speak]
when Homer spoke/speaks / Homer speaking ... /
because/if/although Homer spoke/speaks...
(part. coniunctum as a phrase of
time/cause/condition/concession)
ἄγε δὴ λέγω
[say/speak]
let me speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
[βλέπει], ὅμως οὐ λέγει
concessive clause
οὐδ’ εἰ βλέπει
μηδ’ εἰ βλέπει
οὐδ’ ἐὰν βλέπῃ
μηδ’ ἐὰν βλέπῃ
μετέχω Ὁμήρου
I participate [Homer]
in Homer
(Gen. as an object)
δεδογμένον (abs.)
[decree]
because/although/if it (was) decreed
(Acc. absolutus of participle)
ὑπομιμνῄσκω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I remind Homer of poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
ordinary condition, action future, imperfect
βλέψει, λέξει (modus realis)
ἂν βλέπῃ, λέξει (modus eventualis)
[λέγεις]
prohibition in 2 pers., action perfect
μὴ λέξῃς
(con. voluntativus - prohibitivus)
ἐπὶ Τροίαν
[Troy]
in the direction of Troy / against Troy
λαμβάνομαι [Ὅμηρος]
(I hold Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
[πάρειμι] λέγειν
(although it is allowed...)
παρόν
(Acc. absolutus of participle)
εἰ καὶ βλέπει, λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
λέξειε ἂν ὅ,τι βλέψειε
he can say [see/look]
(if) whatever he sees
(modus potentialis)
(condition possible, without indicating connection with
reality; the present or the future; action perfect)
ἐπιμέλεται, ὅπως λέξῃ
he takes care [say/speak]
to say
(improper final clause, command or demand)
Ὁμήρου οἷα λέγοντος...
[Homer] [say/speak]
because Homer speaks...
(Gen. absolutus as a phrase of cause)
(objective cause)
ἔμπροσθεν Ὁμήρου
[Homer]
before Homer / in front of Homer
εἴργω μὴ λέγειν
[keep off] [say/speak]
I keep off speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
ἀγγέλλει ὡς Ὅμηρος λέγει
he reports [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
λανθάνει λέγων
[hide] [speak]
he speaks secretly
(part. praedicativum)
[ἄστυ]
(in the city)
ἐν ἄστει
more seldom: ἄστει
(Dat.-locativus)
τοσοῦτος τὸ βάθος
so great [width]
with respect to width
(Acc. limitationis/respectus)
λέγει, ἐπὰν βλέψῃ
he speaks [see/look]
whenever he sees
(temporal clause, action repeated)
(ἐπὰν = ἐπεὶ ἂν)
ἔλεγε ὃ ἔβλεπε
he would speak [see/look]
(if) whatever he looked at
(modus realis)
(ordinary condition, action past, imperfect)
λαμβάνω [παιδεύω]
(I take...)
purpose
παιδεύειν (inf. of purpose)
(ὡς) παιδεύσων (part. fut. as a phrase of purpose)
ἵνα/ὡς/ὅπως παιδεύῃ (con. voluntativus)
ὃς/ὅστις παιδεύσει (relative final clause)
Τροίας πόλις
[Troy city]
city of Troy
(Gen. rei: explicativus)
ἕπομαι [Ὅμηρος]
(I follow Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ἔλεξε, ὡς βλέψαι
he said [see/look]
to see
(consecutive clause, contemplated result)
ἔβλεψε, ἵνα λέξειε
he saw [say/speak]
in order to say
(opt. obliquus)
(proper final clause, main clause in historic tense)
οὐκ ἔχει ἀργύριον ὥστε ἀγοράζειν
he has not money [go shopping]
to go shopping
(consecutive clause, main clause negated)
(inf.)
αἰδεῖται λέγων
[feel shame] [speak]
he feels shame speaking / he speaks with shame
(part. praedicativum + verbum affectus)
γιγνώσκει ὡς Ὅμηρος λέγει
he learns [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
[ἥδε ἡ νύξ]
(in this night)
τῇδε τῇ νυκτί
(Dat.-locativus; definite time)
οὐκ ἀπαγορεύω μὴ οὐ λέγειν
[prohibit] [say/speak]
I do not prohibit from speaking
(inf. depending on verbs of negative meaning)
αἰσχρὸν ὄν (abs.)
[be wrong]
because/although/if it is wrong
(Acc. absolutus of participle)
αἱροῦμαι [λέγει]
(I choose to...)
purpose
λέγειν (inf. of purpose)
(ὡς) λέξων (part. fut. as a phrase of purpose)
ἵνα/ὡς/ὅπως λέγῃ (con. voluntativus)
ὃς/ὅστις λέξει (relative final clause)
[λέγει]
wish possible to fulfil, the present, action imperfect
λέγοι
εἴθε λέγοι
εἰ γὰρ λέγοι
(opt. praes.)
ὀλίγῳ
[little]
a little
(Dat.-instrumentalis mensurae)
χρὴ ἦν
[shall/need]
(in present sense)
it should / it would be needed
(ind.)
(moral duty / need)
ἆρ’ οὐ καλλή ἐστιν;
[Is she / Is she not] beautiful?
Is she not
(suggested answer: is)
μνήμων [εὐεργεσία]
(mindful of kindness)
εὐεργεσίας
(by analogy to: ‘μέμνημαι εὐεργεσίας’)
ἀμύνομαι [Ὅμηρος]
(I defend myself against...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
μετέχω [πόλεμος]
(I take part in the war)
πολέμου
(Gen. as an object)
ἔλεξε ἂν ὃ ἔβλεψε
he would have said [see/look]
(if) whatever he had seen
(modus irrealis)
(condition is counterfactual, so successor is impossible;
speaker indicates that action is past or perfect)
δίδωμι σοι [παιδεύω]
(I give you...)
purpose
παιδεύειν (inf. of purpose)
(ὡς) παιδεύσων (part. fut. as a phrase of purpose)
ἵνα/ὡς/ὅπως παιδεύῃς (con. voluntativus)
ὃς/ὅστις παιδεύσεις (relative final clause)
[πάρειμι] λέγειν
(although it was allowed...)
παρόν
(Acc. absolutus of participle)
Ὅμηρος ἀνέστη λέξων
Homer rose [say/speak]
to say/speak
(part. coniunctum as a phrase of purpose; only future part.)
μὴ λέξητε
[say/speak]
do not say / you are not allowed to say (pl)
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 2 pers., action perfect)
πόῤῥω Ὁμήρου
[Homer]
forwards to Homer / far from Homer
λέγει καθώς βλέπει
[say/speak] [see/look]
he speaks so as he looks
(comparative clause, action real)
διδάσκει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he teaches...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
πράττω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I exact from Homer for poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
ὤφελε λέγειν
[say/speak]
if he said! / if he spoke!
(impf. ὀφείλω + inf. praes.)
(wish impossible to fulfil; the present)
κρατέω Ἀθηναίων
[I rule over / I conquer] [Athenians]
I rule over the Athenians
(Gen. as an object)
[πόλεμος]
(during war)
ἐν πολέμῳ
(Dat.-locativus; extension of time)
[δοκεῖ] λέγειν
(because it has been decreed...)
δόξαν/δόξαντα/δεδογμένον
(Acc. absolutus of participle)
μὴ λέγω (con.)
[say/speak]
let me not to speak / I am not allowed to speak
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 1 pers., action imperfect)
ὄμνυμι [Ὅμηρος]
(I swear on...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
πειράομαι [οἶνος]
(I try wine)
οἴνου
(Gen. as an object)
ἔλεξε, ἀφ’ οὗ ἔβλεψε
he said [see/look]
since he saw
(temporal clause)
[λέγει]
wish possible to fulfil, the future, action imperfect
λέγοι
εἴθε λέγοι
εἰ γὰρ λέγοι
(opt. praes.)
βλέποι ἄν, ἵνα λέξειε
he would look [say/speak]
in order to say
(assimilatio modorum)
(proper final clause, opt. in the main clause)
ἔλεξε ἄν
he [say/speak]
would have said (ind. aor. irrealis: action unreal in the past)
could have said (i.a. potentialis: action possible in the past,
perfect)
used to say (i.a. iterativus: repeated in the past, perfect)
εἰ καὶ βλέπει, ὅμως λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
μὴ λέξῃ
[say/speak]
let him not to say / he is not allowed to say
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 3 pers., action perfect)
ἐὰν βλέπῃ, λεγέτω
[see/look] [say/speak]
if he looks, let him speak
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, imperfect)
μηδ’ ἐὰν βλέπῃ, ὅμως οὐ λέγει
[see/look] [say/speak]
although he does not look, he does not speak
(concessive clause)
εἰμὶ Ὁμήρου
[Homer]
I am Homer’s / I belong to Homer
(Gen. possessoris)
λέγω κατὰ Ὅμηρον
I speak [Homer]
in accordance with / according Homer
ἐν εἰρήνῃ
[peace]
in peacetime
(Dat.-locativus; extension of time)
χαίρω Ὁμήρῳ
I am glad [Homer]
with Homer
(Dat.-instrumentalis causae + verbum affectus)
λέγει, ἔστε βλέπει
he speaks [see/look]
while he looks
until he looks
(temporal clause)
ἐξελέγχει ὡς Ὅμηρος λέγει
he proves [Homer] [say/speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
after/when Homer speaks (temporal clause)
μετὰ συμμάχων
[allies]
in common with allies / together with allies
[λέγει]
prohibition in 1 pers., action imperfect
μὴ λέγω
(con. voluntativus - prohibitivus)
[ἔξεστι] λέγειν
(if it is allowed...)
ἐξόν
(Acc. absolutus of participle)
αἰσχύνεται λέγων
[feel shame] [speak]
he feels shame speaking / he speaks with shame
(part. praedicativum + verbum affectus)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
perfect
ἔβλεψε, ἂν ἔλεξε
(modus irrealis)
καὶ βλέπων λέγει
[see/look] [say/speak]
although he looks, he speaks
(concessive clause)
ὠνέομαι οἴνῳ
I buy [wine]
for wine / paying with wine
(Dat.-instrumentalis pretii)
ἐφίστημι [στρατός]
(I set (sb) upon army)
στρατῷ
(Dat. as an object)
[εἰμί] λέγειν
(if it was allowed...)
ὄν
(Acc. absolutus of participle)
εἴθε μὴ ἔλεξε
[say/speak]
lest he had said! / lest he had spoken!
(ind. aor. + εἴθε)
(wish impossible to fulfil; the past)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition is counterfactual, so successor is impossible; action
imperfect
ἔβλεπε, ἂν ἔλεγε
(modus irrealis)
ἐκδύω [Ὅμηρος] [πέπλος]
(I take a robe off Homer)
Ὅμηρον πέπλον
(Acc. duplex of person and thing)
λεγέτω ὃ βλέψει
let him speak [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action future)
μείζων ἢ κατὰ ἄνθρωπον
greater [man]
than befits a man (superhuman)
αἱρεῖ [Ὅμηρος] [λέγει]
(he proves...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
οὐδεὶς ἂν γνοίη λέγειν ποιητὴς μὴ ὤν
nobody can know how to speak [be a poet]
being not a poet / if he is not a poet
(part. coniunctum as a phrase of condition)
δέχομαι [παιδεύω]
(I take...)
purpose
παιδεύειν (inf. of purpose)
(ὡς) παιδεύσων (part. fut. as a phrase of purpose)
ἵνα/ὡς/ὅπως παιδεύῃ (con. voluntativus)
ὃς/ὅστις παιδεύσει (relative final clause)
ποῦ γῆς
where [earth]
where on earth? / in which land?
(Gen. rei: partitivus)
πλεῖστοι Ἀθηναίων
the richest [Athenians]
among Athenians / of Athenians
(Gen. rei: partitivus)
δυνατόν ἐστιν Ὅμηρον λέγειν
[possible] [Homer] [say/speak]
it is possible that Homer is speaking
(A.c.i.)
ἔλεγε, εἰς ὃ ἔβλεψε
he spoke [see/look]
so far as he saw
(temporal clause)
[Ὅμηρος] καίπερ [λέγει] Ἡσίοδος βλέψει
concession
Ὁμήρου λέγοντος
(Gen. absolutus as a phrase of consent)
μὴ λέγῃς
[say/speak]
do not speak (sg.)
(wish/demand in 2 pers., action imperfect)
(2 pers. con. praes. never expresses prohibition)
βλέπει [...] λέγῃ
proper final clause
ἵνα
ὡς
ὅπως
(con. voluntativus)
ὃ/ὅ,τι [βλέπει], [λέγει]
condition possible, the present, action imperfect
βλέποι, ἂν λέγοι
(modus potentialis)
δίκην Ὁμήρου
[Homer]
like Homer / after the manner of Homer
Σωκράτης Σωφρονίσκου
Socrates [Sophroniscus]
son of Sophroniscus
(Gen. possessoris)
παρόν (abs.)
[be]
because/although/if it (was) allowed
(Acc. absolutus of participle)
ἴσος [Ὅμηρος]
(equal with Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
[μικρόν]
(by a little)
μικρῷ
(Dat.-instrumentalis mensurae)
πρὸς Ὁμήρῳ
[Homer]
in the presence of Homer / face to face with Homer / next to
Homer / in addition to Homer
στέφανος ἀνθέων
a wreath [flowers]
from flowers
(Gen. rei: materiae)
ἢν βλέπῃ, λέξει
[see/look] [say/speak]
if he looks, he will say/speak
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future)
λέγει ὅ,τι βλέπει
he says [see/look]
(if) whatever he sees / looks at
(modus realis)
(ordinary condition, action present)
ὑστερέω [ἡμέρα]
(I am late for a day)
ἡμέρᾳ
(Dat.-instrumentalis mensurae)
πράττομαι [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I exact from Homer for poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
χρήσιμος [Ὅμηρος]
(useful for Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
μὴ λέξον
[say/speak]
do not say (sg.)
(wish/demand in 2 pers., action perfect)
(2 pers. imperat. aor. never expresses prohibition)
ὅστις εἶ [γένος];
(who are you by birth?)
γένος
(Acc. limitationis/respectus)
[βλέπει], [λέγει]
concessive clause
καὶ(περ) βλέπων (ὅμως) λέγει
εἰ καὶ βλέπει, (ὅμως) λέγει
καὶ εἰ (κεἰ) βλέπει, (ὅμως) λέγει
ἐὰν καὶ βλέπῃ, (ὅμως) λέγει
καὶ ἐὰν (κἂν) βλέπῃ, (ὅμως) λέγει
παύεται λέγων
[stop] [speak]
he stops speaking
(part. praedicativum)
Ὅμηρος οἷα λέγων
[Homer] [say/speak]
because Homer speaks
(part. coniunctum as a phrase of cause)
(objective cause)
Ὅμηρος [-/ἅτε/οἷον/οἷα/ὡς] λέγων βλέπει
objective cause
-/ἅτε/οἷον/οἷα
(part. coniunctum as a phrase of cause)
ἀκούει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he hears...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
καταγιγνώσκω [Ὅμηρος] [ἀσέβεια]
(I blame Homer for impiety)
Ὁμήρου ἀσέβειαν
(Gen. criminis + κατά: crime in Acc.)
Ὅμηρος ἀνέστη ὡς λέξων
Homer rose [say/speak]
to say/speak
(part. coniunctum as a phrase of purpose; only future part.)
οὐκ ἐναντιόομαι [λέγει]
(I do not oppose...)
μὴ οὐ λέγειν
(inf. depending on verbs of negative meaning)
μέτοχος [πόλεμος]
(taking part in a council)
πολέμου
(by analogy to: ‘μετέχω πολέμου’)
ὁρᾷ, ὅτι Ὅμηρος λέγει
he sees [Homer] [speak]
that Homer speaks
because Homer speaks (causal clause)
δέχεται παιδεύειν
he takes [educate]
in order to educate / for education
(inf. of purpose)
βλέπει, μὴ λέξῃ
he looks [say/speak]
in order not to say
(proper final clause)
ἀξιόω [Ὅμηρος] [μέγας ποιητής]
(I esteem Homer as a great poet)
Ὅμηρον μεγάλου ποιητοῦ
(Gen. pretii)
καταψηφίζομαι [Ὅμηρος] [ἀσέβεια]
(I sentence Homer for impiety)
Ὁμήρου ἀσέβειαν
(Gen. criminis + κατά: crime in Acc.)
λέξει ὃ ἂν βλέψῃ
he will say/speak [see/look]
(if) whatever he sees
(modus eventualis)
(ordinary condition, action future, perfect)
[χρῆ] λέγειν
(although it was needed...)
χρεών
(Acc. absolutus of participle)
πολλῷ μείζων
[many] more
much
(Dat.-instrumentalis mensurae)
Ὅμηρος ὡς λέγων
[Homer] [say/speak]
because Homer is supposed to speak
(part. coniunctum as a phrase of cause)
(subjective cause)
αἰτέω [Ὅμηρος] [ποιητική]
(I beg Homer for poetry)
Ὅμηρον ποιητικήν
(Acc. duplex of person and thing)
ἐφρόντιζε ὅπως [λέγει]
(he took care...)
improper final clause, command or demand; the past
λέξει (ind. fut.)
sometimes:
λέξῃ (con. aor.)
λέγοι (opt. obliquus)
φοβεῖται, μὴ οὐ λέξῃ
he is afraid [say/speak]
that he will not say / lest he does not say
(he wants to say)
(improper final clause, fear - verbum timendi)
[χρῆ] λέγειν
(because there is need...)
χρεών
(Acc. absolutus of participle)
ἔβλεπε ἄν, ἵνα [λέγει]
proper final clause, in the main clause ind. praeteriti
expressing irreality or wish impossible to fulfil
λέγῃ (con. voluntativus)
ἔλεγε (assimilatio modorum)
ὀλιγωρέω [Ὅμηρος]
(I disgrace Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
φέρε λέγω
[say/speak]
let me speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
λέγῃ ἢ μὴ;
[say/speak]
should he say or not?
(con. voluntativus - dubitativus/deliberativus)
(doubt, uncertainty, wondering)
[Ὅμηρος] [λέγει] Ἡσίοδος ἔβλεπε
cause
Ὁμήρου λέγοντος
(Gen. absolutus as a phrase of cause)
οὐδεὶς [οὐδὲν/οὐ/μὴ/-] λέγει
multiple negation, affirmative sense
οὐ
(if the last negation is not complex, negation are annulled)
περὶ Ὅμηρον
[Homer]
in matters concerning Homer / about Homer
πίμπλημι οἶνον
I fill up [wine]
wine (with sth else)
(Acc. as an object)
μὴ λέγετε
[say/speak]
do not speak / you are not allowed to speak (pl.)
(imperat. praes.)
(prohibition in 2 pers., action imperfect)
μὴ λέξῃς
[say/speak]
do not say / thou art not allowed to say (sg.)
(con. voluntativus - prohibitivus)
(prohibition in 2 pers., action perfect)
ὁμολογῶ [με/-] ἁμαρτεῖν
(I admit that it was me who has committed a sin)
με
(A.c.i., stress on the subject)
[λέγει]
action possible in the past, imperfect
ἔλεγε ἄν
(ind. praeteriti - potentialis)
εὐδαιμονίζω [Ὅμηρος]
(I bless Homer)
Ὁμήρου
(Gen. as an object)
κακῶς ποιέω [Ὅμηρος]
(I harm...)
Ὅμηρον
(Acc. as an object)
ἔλεξε, ἐπειδὴ πρῶτον ἔβλεψε
he said [see/look]
as soon as he saw
(temporal clause)
γίγνομαι Ὁμήρῳ
[Homer]
I belong to Homer
(Dat. possessoris)
ἐσθίω ἀρτοῦ
I eat [bread]
(some) bread
(Gen. as an object)
δίδωσι σοι παιδεύειν
he gives you [educate]
in order you educate / for education
(inf. of purpose)
ὑπηρεσία [Ὅμηρος]
(service for Homer)
Ὁμήρῳ
(by analogy to: ‘ὑπηρετέω Ὁμήρῳ’)
ἄγε δὴ λέγωμεν
[say/speak]
let us speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
λέγοι ἂν ὃ βλέποι
he can speak [see/look]
(if) whatever he looks at
(modus potentialis)
(condition possible, without indicating connection with
reality; the present or the future; action imperfect)
εἴθε λέγοι
[say/speak]
if he spoke/speaks!
(opt. praes.)
(wish possible to fulfil, in the present or the future, action
imperfect)
δίδωμι [Ὅμηρος]
(I give to Homer)
Ὁμήρῳ
(Dat. as an object)
ἀποφαίνει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he shows...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum declarandi)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
[λέγομεν] ἢ [σιγάομεν];
doubt, uncertainty, wondering
λέγωμεν ἢ σιγῶμεν
(con. voluntativus - dubitativus/deliberativus)
μέρος πολιτῶν
part [citizens]
of citizens
(Gen. rei: partitivus)
φέρε δὴ λέγωμεν
[say/speak]
let us speak
(con. voluntativus - hortativus)
(exhortation in 1 pers.)
οὐ καλλή ἐστιν;
[Is she / Is she not] beautiful?
Is she not
(suggested answer: is)
[δεῖ] λέγειν
(if need it was needed...)
δέον
(Acc. absolutus of participle)
εὑρίσκει [Ὅμηρος] [λέγει]
(he finds...)
Ὅμηρον λέγοντα (part. praedicativum + verbum sentiendi)
Ὅμηρον λέγειν (A.c.i.)
ὅτι/ὡς Ὅμηρος λέγει
εἰ βλέψειε, ἂν λέξειε
[see/look] [say/speak]
if he sees, he can say
(modus potentialis)
(condition possible, without indicating connection with
reality; the present or the future; action perfect)