abandon leave without planing to come backترک کردن 大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。 What is important is not what you do but the way you do it. いや、1、2ヶ月とにかく頑張ってみましょう。 No, we'll be in fighting shape in just a month or two. 木は吹き倒された。 The tree was blown down. 彼女は私に近づいてきた。 She came near to me. 成功は君の努力しだいだ。 Success is dependent on your effort. 彼は弟と間違えられた。 He was mistaken for his younger brother. 祖母はとても、元気そうでした。 Grandmother looked very well. どちらの帽子があなたのですか。 Which cap is yours? 痛みはだんだん無くなっていくだろう。 The pain will wear off. 日本人は米を常食にしている。 The Japanese live on rice 遅れを取り戻す事ができればよいのに。 I wish I could make up for lost time. そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 Such being the case, you can't expect he will come here. 車は木に突っ込んだ。 The car ran into a tree. 贈り物として包んでいただけませんか? Would you mind wrapping it up as a gift? 遠くの家が見えた。 I saw a house in the distance. 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 My son wants to be a professional golfer. メアリーは机に向かって勉強しています。 Mary is sitting at the desk. マイクは議長に選出された。 Mike was elected chairperson. 駅にいく道を教えてくれますか? Can you tell me how to get to the station? ナザレの人で、ヨセフの子イエスです。 Jesus of Nazareth, the son of Joseph. 私は春が好きではない。 I do not like spring. 彼はガンで死んだのではありません。 He did not die of cancer. 政府はその要求を却下した。 The government turned down the request. 嘘をついたことを許して下さい。 Please forgive me for telling a lie. 私はジョンが正直だということを知っている。 I know that John is honest. ゆうべはとても楽しかった。 We had a very good time last night. トマトは多くの病気にかかりやすい。 The tomato is subject to a number of diseases. ところでお住まいは何処ですか。 By the way, where do you live? あの騒音は我慢できない。 I can't stand that noise. 彼女は有名な女優だそうだ。 It is that she is a famous actress. 三日間晴が続いた。 The weather stayed fine for three days. 朝の7時50分だ。 It's 7:50 in the morning. 天然資源は無限に存在するわけではない。 The natural resources don't exist limitlessly. 彼女に忠告しても無駄だ。 It is no use giving her advice. これが本当ならばどうするべきか。 Given that this is true, what should we do? 彼らはお隣同士です。 They are next door neighbors. 君は列車で行きますか。 Will you go by train? テレビアンテナが昨夜のあらしでとれた。 The TV antenna broke away in last night's storm. 新聞から記事を切り抜いた。 I clipped some articles out of the newspaper. あなたのスカートは時代遅れですよ。 You skirt is out of fashion. あなたの英作文は申し分がありません。 Your English composition leaves nothing to be desired. 何といえばいいのか私は途方にくれた。 I was at a loss what to say. 彼は年をとり過ぎている。 He is too old. このカップは金でできている。 The cup is made of gold. なんてうまいシュートだろう。 What a good shot! 彼女はもうすぐ60歳だ。 She is close on sixty. 足元に注意して下さい。 Watch your step. 戸はひとりでに開いた。 The door opened by itself. いかほどの金額でも結構です。 Any amount of money will do. このようにしてその事故は起こったのです。 This is how the accident happened. 彼は、大統領に適任だ。 He is eligible for the presidency. あれらの写真は彼女のものだ。 Those photos are hers. 彼は水泳が得意ではなかった。 He didn't care for swimming. 私はビデオテープを買います。 I buy a videotape. 電線は電気を流す。 Wires carry electricity. 老人はその子を保護してやった。 The old man gave the child shelter. 彼は赤ん坊同然だ。 He is no better than a baby. 年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね! I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle. 喜びの反意語は悲しみです。 Delight is the opposite of sorrow. 英国人は概して保守的である。 Englishman are, on the whole, conservative. リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。 A trip to the Riviera should do you good. 彼はコートを脱いだ。 He took off his coat. 彼は衝動に駆られた。 He was borne away by an impulse. お前がでしゃばることはない。あいつにやらせればいいんだ。 There's no need for you to butt in. Just let him do this on his own. ジョンは私の親しい友人です。 John is a good friend of mine. 予期しない結果に達した。 An unexpected result was arrived at. 彼女自身悪くない。 She is not bad in herself. 彼がそういったはずはない。 He cannot have said so. 彼は私をボブと呼んだ。 He called me Bob. 彼女は花を摘んだ。 She picked flowers. デメリットが多すぎます。 It has too many disadvantages. あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 Do you know what time that accident happened? 彼女はとても運転がへただ。 She is a very poor driver. 君はもう薬を飲みましたか。 Have you taken your medicine yet? 歯をかみ合わせてみてください。 Grind your teeth together, please. その計画をつづけなさい。 Carry on with your plan. ナポリを見てから死ね。 See Naples and then die. 彼は10000円も私にくれました。 He gave me no less than 10000 yen. 太陽がまともに照り付けている。 The sun is shining in my face. 彼は昨日テニスをした。 He played tennis yesterday. 彼女は自分でそれをやってみた。 She himself tried it. 木の葉は秋に紅葉する。 The leaves of the trees turn red in the fall. 食事のドラがなると部屋はからになつた。 The room emptied when the gong for dinner sounded. 彼女は昨日病院へいった。 She went to the hospital yesterday. 私はそのコンクールに参加した。 I took part in the contest. 英語の試験さえなければいいのに。 If only we didn't have to take a test in English. いつか私たちの町へいらっしゃい。 Please come on our town some day. 彼女は車を車庫にいれた。 She backed her car into the garage. その第1は、学校の制服でした。 The first was the school uniform. 転がる石に苔はつかぬ。 A rolling stone gathers no moss. 傘を持ってくるのを忘れました。 I forget to bring my umbrella with me. 適度に運動をすると体によいであろう。 Taking moderate exercise will do you good. 彼は私に忠告を1つしてくれた。 He gave me a piece of advice. 医者に診てもらったのか? Did you see a doctor? それは大成功で長期興行になった。 It was a great success, ending in a long run. 彼はぜんぜん幸福ではない。 He isn't happy at all. ちょっとその辺をブラブラしました。 I wandered around for a while. 近頃はいかがお暮しですか。 How are you getting along these days? 良薬は口に苦し。 A good medicine tastes bitter to the mouth. テキストは初心者向きにできている。 This textbook is designed for beginners. 彼女はまさしく支払わされたのだ。 She was jolly well made to pay. あなたはその本が必要ですか。 Do you need the book? 歌ったり踊ったりしましゅう。 Let's sing and dance. その子供はおもちゃをかき集めた。 The child gathered his toys together. イヌは飼い主に反抗した。 The dog rebelled against his master. これらは私の本です。 These are my books. 2人とも行く用意はできていますか。 Are both of you ready to go? 彼はすぐよくなるでしょうか。そう思います。 Will he recover soon? I hope so. 彼女は働きすぎで疲れている。 She's tired from overwork. 君は大きくなったから、好きなようにしてよい。 Now that you are a big boy, you may do as you please. 彼が有罪だということは否定できない。 It cannot be denied that he is guilty. 彼女は親切な女の子です。 She is a kind girl. 人間は社会的な人間だ。 Man is a social animal. 私は昨日風邪をひいた。 I caught cold yesterday. ブライアンはケイトのために口紅を買った。 Brian bought a lipstick for Kate. 私は彼女と握手した。 I shook hands with her. 不潔は病気を生み出す。 Filth breeds illnesses. 彼女は機嫌が悪い。 She is in a bad temper. 彼は当てにしてもいいと思う。 I calculate that he's trustworthy. 気をつけないと彼女にだし抜かれる。 She'll get the better of you if you aren't careful. 彼は両親から独立している。 He is independent of his parents. ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。 I was expecting you last night. 私はあなたを知りません。 I don't know you. 会社は個人から成り立っている。 The community is made up of individual. 彼がうそをついているのは、明らかだった。 It was obvious that he was lying. もう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 Never again would she be want to live there. 彼女がかさを忘れるのは珍しいことではない。 It is not rare that she leaves her umbrella behind. あなたは犬の世話をしなければならない。 You must take care of the dog. リアリティに歪んだ夢。 Distorted dreams of a reality. エジソンが電球を発明した。 Edison invented the light bulb. 白黒テレビは、時代遅れになった。 Black and white television sets have gone out of date. 議案はたぶん否決されるだろう。 The chances are that the bill will be rejected. そのごみ箱は悪臭を放っていた。 The garbage can gave off a bad smell. 今日は伺えなくて残念です。 I regret that I can't come today. 初めからしまいまで、ずっと通して。 From beginning to end 父はわたしを怒ってどなった。 Father roared at me in anger. 歯がとても痛みます。 I have a bad toothache. その犬は主人を知っていた。 The dog knew its master. 彼女は写真を持っている。 She has a picture. 今年は数回ここに来ている。 I have been here several times this year. 私たちは時勢に遅れずついていかなければならない。 We must keep up with the times. クッキーは5歳未満だ。 Cookie is under 5. ひとつお願いしてもよろしいですか。 May I ask you a favor? 忘れないうちに言っておきますと。 Before I forget, 新聞を持ってきてください。 Bring me the newspaper, pleas. このレコード視聴できますか。 Can I hear a little bit of this record? ジムはボーイの仕事にありついた。 Jim got a job as a waiter. けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 Unless you stop fighting, I'll call the police. 今夜は、きっと晴れるよ。 I bet it's fine tonight. 彼はそんなことをしたはずがない。 He cannot have done such a thing. 彼はその仕事を継承した。 He has agreed to do the task. 私はそれを辞書で調べます。 I will look it up in the dictionary. 勘定は今日払わなければならない。 The bill must be paid today. その城は1610年に建てられた。 The castle dates back to 1610. 今夜は外で食べてもいいですか。 It is all right to eat out tonight. 夕べはあまり暑くなかった。 It wasn't very hot last night. 彼女は傘を持っていた。 She was holding an umbrella. 私の席は窓側ですね。 My seat is this window seat 第二次世界大戦は1945年に終わった。 World War 2 ended in 1945. 彼らはその事件を調査している。 They are looking into the problem. 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 Has that secretarial position been filled? 大きくなったら何になるつもりですか? What are you going to dance all night. あなたはバスで通学していますか。 Do you go to school by bus? メアリーはその重さを手で量った。 Mary weighed it in her hand. 彼女はギターを弾きます。 She plays the guitar. いつ壁を塗ってもらったのですか。 When did you have your wall painted? 利己的な行動をするべきではない。 You ought not to act selfishly. 彼のねらいが何だかわかってきた。 I began to see what he was getting at. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 The important thing is not to win but to take part. 彼は手を挙げた。 He raised his arm. 私は先週忙しくありませんでした。 I wasn't busy last week. さあ行こう、もう待てないよ。 Come on! I can't wait any more. 空が一面に曇ってきた。 The sky has become overcast. 彼女はずっと寝ていました。 She lay in bed all the time. 彼女はその仕事を一人でやった。 She did the work alone. 彼は左手にけがをした。 He hurt his left hand. 彼は議長に話しかけた。 He addressed himself to the chairman. 彼女はだんだん良くなってきている。 She is getting better by degrees. 秋には葉が散る。 The leaves fall in autumn. ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 She looks satisfied when she catches a cockroach. 兄はスケートが上手だ。 My brother is a good skater. 私は2日間忙しい。 I have been busy for two day. 彼は私の言っていることがわからないふりをした。 He made believe not to understand me. 彼は頭のよい子だ。 He is an intelligent boy. 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 My wife will be glad to see you too. 彼女は英語に精通している。 She is quite home in English. 彼の話しはそうとう大袈裟だ。 His story is highly colored. 蝶は成長した毛虫である。 A butterfly is a mature caterpillar. きょうは絶対に外へ出てはいけない。 On no account must you go out today. 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 He is said to have won the speech contest last month. 徳はそれ自体が報いである。 Virtue is its own reward. あなたの祈りはかなえられるでしょう。 Your prayer will be answered. 水泳が私の楽しみの1つです。 Swimming is thing I enjoy. 彼の長話にはうんざりだ。 I'm fed up with his long talks. お湯を全部使わないで。 Don't use all the hot water. 私は夜更かしをすることに慣れていない。 I am not used to sitting up late at night. 彼女は油絵を始めた。 She has taken to painting in oils. 彼女はずっと泣いていた。 She kept crying all the time. 彼のジョークは最高だ。 His joke killed me 誰が、私に電報をよこしたのか。 Who sent me a wire? 私は中に入れなかった。 I couldn't get in. 彼らは血がつながっている。 They are related by blood. 彼はなんでも知っている。 He knows whatever. 彼は陽気に笑った。 He laughed a merry laugh. 夜になる前に雨になりそうだ。 It may well rain before tonight. 馬は飼い慣らされた動物です。 The horse is a domestic animal. ベニスに行ったことがありますか。 Have you ever gone to Venice? 私達は口で食べる。 We eat with our month. そのニュースを友達に話しましたか。 Did you tell the news to your friends? 誰もこの問題は解けない。 This problem is not solved even who. あなたを愛することでいっぱい。 I'm filled with loving' you. 千人くらいの人がいた。 There were toward a thousand people. 先日のことをお詫びしたいと思います。 I want to apologize for the other day. 困ったことに水が底をつきかけている。 The trouble is that there is little water left. 彼女のすることは言うことと一致しない。 Her action are inconsistent with her words. それは私の研究外のことです。 It is outside my area of study. あなたなら、これをどう考えますか? What do you figure on this? たけしは来るには来たが、すぐ帰った。 Takeshi did come, but didn't stay long. ここにいくつかの遺跡がありました。 Here were some relics. 私はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。 Am I handsome or not? 彼はその経験で勇気がついた。 The experience gave him the courage. それは、おまえの声をよく聞くためだよ。 Because to hear your voice well. 彼等はずっとよい友達だった。 They remained good friends. 心配で気がめいっている。 I feel oppressed by with worry. 父は帰国したばかりだ。 My father has just returned from abroad. またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。 I'm looking forward to seeing you again. 10個ではなく5個だけが配送されました。 Only five instead of ten units were delivered. 僕は馬に乗ってみたい。 I want to ride a horse. [M] 我々は某氏からそれを聞いたのだ。 We heard it from Mr. Such and such. これはあなたの本ですか。 Is this your book? 私たちはかろうじで爆発からのがれた。 We had a narrow escape from the explosion. それでそのうわさが本当である。 It proved the truth of the rumor. その婦人は80歳を超えている。 The lady is over eighty. 鯨は魚であると信じられていた。 It was believed that whales were fish. 看護婦は私に注射した。 The nurse gave me a shot. 注意深く聞いてください。 Please listen carefully. 彼は口が重い。 He is a man of few words. その男は羊の番をします。 The boy watches over the sheep. すぐにこっちへ誰かよこしてくれ。 Send me somebody right away. 母はついてくるようにアリスに合図した。 The mother signed to Alice to follow her. 彼は視力を失った。 His eyes failed him. その青年は急に笑い出した。 The young man burst into laughter. 何時に列車は横浜に着きますか。 What time does this train reach Yokohama? いなくなった猫はまだ見つかってない。 The missing cat has not been found yet. 私はパソコンをもっています。 I have got a personal computer. 嵐は発達して台風になった。 The storm developed into a typhoon. 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 They will cut down on their expenses. この田舎も者めが。 You clown you. 水が足りないのは天候のためです。 The weather is responsible for need of water. 空には雲一つなかった。 There was not a cloud in the sky. 家族一同元気です。 All my family is very well. 彼らは通りを除雪した。 They cleared the streets of snow. 彼のお父さんはゴルフをしません。 His father doesn't play golf. 私たちはふつう放課後にテニスをする。 We usually play tennis after school. 早起きは良いと思う。 I believe in getting up early. またあなたに会えて嬉しいです。 I am glad to see you again. 明日それをいただきに上がります。 I will call for it tomorrow. 遅れたことをおわび申しあげます。 I must apologize for the delay. 母の加減は少しもよくなっていなかった。 Mother's condition didn't improve at all. トムはすぐに泳げるようになる。 Tom will be able to swim soon. 彼は、イギリス人です。 He was English. 論文はゆっくり仕上げてはどうですか? Why don't you take you are time in finishing your paper? 彼と私はいっしょに歩いた。 He and I walked together. いつロンドンへ御出発になりますか。 When are you going to leave for London? 次に何が起こるかわかったものではない。 There is no telling what will happen next. 彼のお金は全部なくなっていた。 His money was all gone. 私たちは森を歩きまわった。 We went about in the woods. 雨が止むのを待ちましょう。 Let's wait for the rain to stop. 太陽は東から上る。 The sun rises in the east. 私は旧友に偶然であった。 I ran into an old friend of mine. 君と同じ考えをする。 I share your idea. 2度と私にうそをついてはいけない。 Never tell me a lie again. そういう話は苦手だ。 That's not my favorite topic. 私達はそのときたまたま北海道にいた。 We happened to be in Hokkaido then. 彼は今晩来るだろうか。 I wonder if he will come tonight. 彼らはロケットを発射した。 They launched a rocket. 私はうなずいたが、動きはしなかった。 I nodded but did not move. 市内をぐるっと案内しましょう。 I will show you around the city. 彼はフランス語に習熟しようとした。 He tried to master French. 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 As is often the case with him, he was late for school. ジムは手を上げた。 Jim put his hand up. そのことで彼と論議しても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. すぐにお返事いただければ幸いです。 I would appreciate hearing from you soon. オタワはカナダの首都です。 Ottawa is the capital of Canada. 私たちは公園を散歩した。 We took a work in the park. ジョージは勉強に真剣でない。 George is not serious about his study. 私は甘いものが好きだ。 I have a fondness for sweets. 部屋には本が散らかっていた。 Books were lying about in the room. 彼がそんなことをすればしかられても当然です。 He may well get scolded for doing that. 申込書をファックスで送ってくれませんか。 Please fax me the application form. いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。 The joints of the chair were loose. 今日雨は降りそうにない。 There is no chance of rain today. 君にはまったく往生する。 You are hopeless. 夫は服装に無頓着です。 My husband is indifferent to his clothes. 私は大阪の生まれです。 I was born in Osaka. 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 They went to church on Christmas Eve. 彼女にはよくあることだが今も不在だ。 She is out now, as is often the case with her. 彼は旅行の支度をしている。 He is making preparations for a trip. その買い物は会社の払いになります。 The purchase is on the company's account. 湾岸戦争についてどうおもいますか。 How do you feel about the Gulf War? 彼は明日は暇でしょう。 He will be free tomorrow. 彼女はプールに飛び込んだ。 She dived into the swimming pool. 彼は結局失敗した。 He failed after all. アンケート用紙が無作為に配布された。 The questionnaires were distributed at random. 麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。 I think he should stay away from drugs of any sort. さしあたっては、ここで待つべきである。 We should wait here for the moment. 鳥は群れをなして飛んでいた。 The birds were flying in a group. 9時までにそこに行かなければなりません。 I must get there by 9 o'clock. その語はつづりがまちがっている。 The words were wrongly spelled. その拳銃で遊ぶな、おもちゃではないぞ。 Don't play with that gun, it is not a toy. [M] その音で目が覚めた。 My sleep was disturbed by the sound. リンダは夜遅く帰ってきた。 Linda came home late at night. 日本に手紙を出したいんですが。 I want to send this letter to Japan. 山頂からの海の眺めがいい。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. バスは早めに出発した。 The bus left early. 部屋の掃除が終わりました。 I have finished cleaning my room. そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 Then I'll help you overturn the wagon. 彼は約束に誠実である。 He is sincere in his promises 二人の主人には仕えない。 No man can serve two masters. 返事を出していないことを気にしていました。 I've been upset not having written you a reply. ちょっと見せて下さい。 Let me see it. 彼女はタイに旅立った。 She set out for Thailand. 英語を身につけるのは難しい。 English is difficult to learn. そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 The hike will take no less than 8 hours. あなたには前もってお話しますよ。 You'll be told in advance. ここの値段じはとても高いわね。 Prices here are out of this world. [F] 彼はこの情報をうまく利用した。 He put this information to good use. 私は金持ちでないし、金持ちになりたくもない。 I am not rich neither do I wish to be 私はそれをするくらいなら死んだほうがましだ。 I may as well die as do it. ここが私が散髪したところです。 This is the shop at which I had a haircut. 彼女はその知らせで困っているようだった。 She looked troubled by the news われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 We were crowded into the small room. この間きみはそう言ったよね。 You said so the other day, didn't you? 彼らは一緒にそこに行った。 They went there in company. 明日は何も食べられない。 I cannot eat anything tomorrow. これから言うことに答えなさい。 Answer me this. この靴は誰のものですか。 Whose are these shoes? 彼の叔父は金持ちらしかった。 His uncle appeared rich. 彼が再選されるのは確実だろう。 His reelection seems sure. 君は授業に間に合いませよ。 You won't be in time for school. 葡萄酒は葡萄から作られる。 Wine is made from grapes. 一つお願いがあるのですが。 May I ask to do me a favor? 彼が来るかどうかは重要ではない。 It doesn't matter whether he comes or not. お手紙大変ありがとうございました。 Thank you very much for your letter. 彼らは望みを捨てなかった。 They did not give up hope. さて別の問題に入ります。 We now turn to a different problem. 私は彼女と無関係だった。 I had nothing to do with her. 新年会はとても楽しかった。 We had a very good time at a New Year's party. 交通規制には従わないといけない。 We should obey the traffic rules. もうすこしの間がんばるかい。 Can you hold on a little longer? 他人の前で内気になることはない。 Don't be shy in the company of others. 彼との関係はもう終わっている。 I am through with him. その少年は上半身裸であった。 The boy was naked to the waist. 駅で私たちを待ってくれませんか。 Will you wait for us at the station? その車はなかなか新しい。 That car is quite new. 彼女は著名な詩人です。 She is an outstanding poet. 彼が一番成功しそうだ。 He is most likely to succeed. どちらのチームが勝つかわかりません。 There is no knowing which team will win. ニューヨークは大きな都市だ。 New York is a big city. ここにちょっとした痛みがあります。 I have a mild pain here. 何時までにチェックインすればいいですか。 How late can I check in? この用紙に記入しなさい。 Fill in this form. 彼はまさしくそう言った。 That's exactly what he said. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 He can't distinguish vice from virtue. この本はここでは売られていません。 This book is not sold here. 2週間もすれば自然に治ります。 It will go away by itself in two weeks. ほかの国を回りますか。 Are you going to visit any other countries? 私は大人になったらパイロットになりたい。 I want to be a pilot when I grow up. 彼は東京に住んでいますか。 Does he live in Tokyo? どうも、そのかわりに車を返してもいいですか。 Thanks. Could I return it to you instead? 奇術師の手品に驚いた。 The magician's tricks surprised us. 私はこのことを少しも理解できません。 I can't understand this at all. 彼は勤勉な人だ。 He is an industrious man. その本には黒いカバーがかかっていた。 There was a black jacket on the book. 眠っているライオンを目覚めさせるな。 Wake not a sleeping lion. 僕はエンディングが気に入らなかったな。 Oh, I didn't like the ending. [M] 彼は信用を失った。 He lost his honor. ありがとう。最善を尽くします。 We'll do our best, thank you. 何のことをいっているのか私にはピンときた。 The allusion was not lost on me. 約束を守ることを誓わなければいけない。 You must bind yourself to keep promise 政治については語りたくない。 I'd rather not say anything about politics. その後彼女がどうなったかさっぱりわかりません。 I have no idea what has become of her since. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 The older we grow, the more forgetful we become. 一瞬の間が生まれた。 There was a momentary pause. 彼は一週間休みをとった。 I took a day off last week. 私はその事件に関係ありません。 I have nothing to do with that case. 貴方は目的を成し遂げましたか。 Did you accomplish your purpose? すみません、先約があります。 I'm sorry. I have another appointment. 彼がやましいのは明らかだ。 It is clear that he is guilty. もうここまで来たらやるしかないでしょう。もう後戻りはできない。 We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide. 好奇心は身を滅ぼす。 Curiosity killed the cat. 彼はフットボールに夢中になっている。 He is mad about football. 東京に台風は来るでしょうか。 It the typhoon going to hit Tokyo. その報告は結局誤りだった。 The report turned out to be false. 彼は1秒のほんの1かでそれをした。 He did it in only a fraction of a second. もっと彼女は人前にでなければならなかった。 More often than not, she had to go in person. 彼はアリスに夢中になっている。 He is infatuated with Alice. 今夜の主賓に乾杯しよう。 Let's toast the guest of honor! いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。 When and where did you come to know her? 役者は台詞を暗記しなければならない。 A player has to memorize words. 彼女は目的を達した。 She gained her end. 気を失いました。(気絶)。 I fainted. 彼の言うことは全然わからない。 I cannot make anything of what he says. 私は放課後には勉強しない。 I don't study after school. 彼女はトムを愛している。 She loves Tom. 私はもう〔今では〕そこへ行かない。 I do not go there any longer. その便せんには校章が打ち出しにされている。 The note is embossed with the school emblem. うちの娘は縄跳びが大好きです。 Jumping rope is my daughter's favorite. 与えるものなど何もない。 I've nothing to give. 部屋を掃除しなさい。 You must clean your room. 新潟は雪が多い。 They have much snow in Niigata. バスは2分早かった。 The bus was two minutes early. 団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。 It's more interesting to travel alone than to go on a group tour. だれがドアを開けっ放しにしたのだ。 Who left the door open? 花瓶は粉々に砕けた。 The vase burst into fragments. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 John tried in vain to solve the problem. 私は失業中だ。 I am out of work. 鳥が空を飛んでいる。 Birds are flying in the air. もう一杯コーヒーをいかがですか。 Won't you have another cup of coffee? 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 In legal terms, children are called issue. 私は大阪で育ちました。 I was brought up in Osaka. 寿司は食べる気がしない。 I don't feel like eating sushi. 君の考えを採用することにした。 We have decided to adopt your idea. 火ばさみで人差し指をやけどした。 I burned my forefinger on fire tongs. その人形は床に横たわっていた。 The doll lay on the floor. その船はまさに出帆しようとしている。 The ship is about to set sail. 彼は明日出発しようとしている。 He is going to start tomorrow. 内科医はふつう外科医と区別されている。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 彼はすでに承諾していた。 He has already said yes. 注文の品が届いた。 The items which you ordered arrived. この道を行きなさい。 Go in the field. 彼は思案に暮れている。 He is lost in through. 私たちはその計画に関係している。 We are in on the project. 彼が失敗したのには驚いた。 I was surprised that he had failed. 自転車をここから動かしてください。 Please move your bicycle out of here. 今のところなんともいえない。 I can not say anything for the moment. 裏から手を回してくれるよ。 He can pull strings for you. それを知らない人はほとんどいない。 There are few men but know that. 血液は体内を循環する。 Blood circulates through the body 朝日が霧をおいやった。 The rising sun dispelled the mist. 彼は父を尊敬している。 He respects his father. 彼の家に寄ってみよう。 Let's call at his house. 家が揺れている感じがしませんか。 Don't you feel the house snaking? 窓を開けてください。 Please open the window. ロケットは発射台から打ち上げられた。 The rockets were fired from a launching pad. 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 Were they let in on the secret? 彼はまだパリにいるそうです。 He is said to be still in Paris. その山は一年中雪をいただいている。 We have snow on the mountain all the year round. ここへ来なさい、そうすれば海が見えるよ。 Come here, and you can see the sea. ジョンと私は交替で運転した。 John and I alternated in driving. 彼は重荷に喘いだ。 He panted under a heavy load. 今夜、部屋は空いていますか? Is there a room available for tonight? 彼はなまけがちである。 He tends is apt to be idle. 私たちは平和に暮らしています。 We live in peace. これがその問題の核心である。 This is the core of the problem. ワードプロセッサーの使い方を知っていますか? Do you know how to use a word processor? タバコにかけられている税は高い。 There is a heavy tax on tobacco. 彼女は誘惑に負けた。 She gave way to temptation. 明らかに彼の責任だ。 Obviously, he is to blame. 彼にはたやすく会える。 He is easy of access. それにより状況が変る。 It puts a different complexion on the situation. 犬はボールを追いかけた。 The dog ran after the ball. 今日は授業が無い。 I don't have classes today. 男は起き上がって煙草をふかした。 The man got up and smoke. 君が嘘をついたということは明白だ。 It's evident that you told a lie. 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 Not a sound was to be heard in the concert hall. 涙がどっと溢れた。 The tears burst forth. 周囲には誰も居なかった。 There was nobody about. 誰もが彼女のことを誉める。 Everybody speaks well of her. 公園で遊ぶのはおもしろかった。 It was fun playing in the park. 川に行って泳ごう。 Let us go and swim in the river. 野球はちっとも好きではない。 I don't like baseball at all. 雨は一週間降り続いた。 The rain lasted a week. 彼女は取り入れやりんごつみをみました。 She watched the harvest gathered and the apples picked. ほら、ここに私の自転車がありますよ。 Here is my bicycle. 近いうちに立ち寄らせていただきます。 I'll drop in on you sometime in the near future. 私たちは6月に結婚することになっています。 We are to get married in June. 少女は悲しみにうちひしがれた。 The girl was overcome with grief. ここは食べ物もおいしいし、サービスもよい。 The food is good, and service is good here. 人を指差すのは無作法だ。 It is bad manners to point at people. この機会を利用しよう。 We will take advantage of this chance. めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 Who is that gentleman in spectacles? ちょっとその店によって行きませんか。 How about dropping in at the shop? 彼は首つり自殺した。 He hanged himself. ラジオの音を小さくしていただけませんか。 Could you turn down the radio? 彼が去ってしまうまでそこにいた。 I stayed there until he had left. お前の弟に似ているよ。 He looks like your brother. まるでボスのような話し方をする。 You talk as if you were the boss. 弁護士はベンを持っていた。 The lawyer was expecting Ben. 哀悼の意を表わす。 Express one's regret 彼女は若いころ幸せだったようだ。 She seems to have been happy when she was young. 虹は空に弓じょうにかかる。 The rainbow forms an arc in the sky. そこにジョーンズさんが建てた門が見えます。 There you see the gate which Mr. Jones built. 彼女はなんと美人なのでしょう。 What a beautiful woman she is! 男性より女性が先。 Ladies before gentlemen こちらに来なさい、そうすれば見せてあげます。 Come here, and I'll show you. その地震で家々が揺れた。 The earthquake shook the houses. 郵便局はその茶色の建物だ。 The post office is the brown building. 風が東に吹いています。 The wind is blowing east. 敷物は音を吸収する。 Rugs absorb sound. 彼は立ち去って行きました。 He walked away. この席を取っておいてくれませんか。 Will you keep this seat for me? 飛行機は東へ旋回した。 The plane turned eastward. 彼がなぜそれをしたのか理解できない。 I can't figure out why he did it. その方法は両方とも危険だ。 Both of the means are dangerous. 彼はもはや仕事がない。 He is no longer in business. その木々は葉が生い茂っている。 The trees have exuberant foliage. 夫婦でその仕事に応募できます。 Married couples can apply for the post. 一行は京都に着いた。 The party arrived at Kyoto. 民衆は圧制に立ち向かった。 The people revolted against the tyranny 彼の予言は当たった。 His prediction has come true 昨夜はトランプをして遊んだ。 We played cards last night. その肉は鶏の肉です。 That meat is the meat of the hen. トランペットを吹いてみるか。 Will you try to trumpet? 突然幽霊は消えた。 The ghost vanished suddenly. 彼は気前がよすぎる。 He is generous to excess. その問題は解くのが難しい。 This problem is difficult to solve. 今日の午後は忙しいでしょう。 I will be busy this afternoon. たくさんのバースデイカードがもうすぐ届くでしょう。 A lot of birthday cards will arrive soon. 彼は結局来るだろう。 He will come after all. チョークを一本下さい。 Give me a piece of chalk. 女房にどなってたのはおまえさんか? Were you shouting at my wife? 飲み方をご説明します。 I'll explain how to take this medicine. 君はその仕事を今したほうがよい。 You may as well do the task now. 金は木に生えない。 Money does not grow on trees. 何とか収支が合えばいいんだが。 I hope I can manage to make both ends meet. 今日床屋で散髪しなければならない。 I must have a haircut at the Barbara's today. 今日、車を借りてもいいですか。 May I use your car today? 彼はその仕事に精通している。 He is thoroughly familiar with the business. あれは私のペンではありません。 That is not my pen. その国は財政危機に直面している。 The country is confronted with a financial crisis. 封切られたばかりの映画はなんですか。 What movies just opened? ここに鋭い痛みがあります。 I have a sharp pain here. 喜んであなたのお手伝いをしましょう。 I am willing to help you. 私はステーキはミディアムウェルが好きです。 I like my steak cooked medium well. そのコンピューターの色は赤い。 The computer's color is red. 彼はテニスの優勝者です。 He is a tennis champion. 水不足のために入浴できなかった。 We couldn't take a bath for want of water. 7時より前にここに来るように。 Come here before seven o'clock. 彼は私に親切だ。 He is kind to her. 彼は来るかどうか疑わしい。 Whether or not he will come is doubtful. 私は唇を噛んだ。 I bit my lip. 彼は完全に間違っている。 He is entirely in the wrong. 起きるには早過ぎる。 It is too early to get up. 物語はますます面白くなった。 The story got more and more interesting. 支出は合計20万円になった。 The expenditure totaled 200,000 yen. 私は返答に窮した。 I was at a loss for an answer. 彼の無礼には我慢できません。 I can't put up his rude manner. 私は休むために横になった。 I lay down to rest. 今日は底冷えのする日だ。 I feel chilled to the bone today. 今日はずっと気分がよい。 I'm feeling much better today. 彼はスージーと縁を切った。 He has done with Susie. 彼は陸軍士官だ。 He is an army officer. 同時に2つの場所にいることは出来ない。 You can't be at two places at once. イチゴは今が旬です。 Strawberries are in season now. ちりも積もれば山となる。 Little and often fills the purse 1万円では足が出る。 Ten thousand yen will not cover the expenses. 英語は中国でも勉強されています。 English is studied in China too. あなたの言う通りかもね。 Maybe you're right. 征服者に街を譲り渡す。 Abandon a city to a conqueror. 彼はその出来事を重大視した。 He attached great importance to the event. 彼女は老後の備えをした。 She provided for her old age. 彼は英雄と考えられていた。 He was regarded as a hero. ボブは今度は永久に会社をやめたのか。 Has Bob left the company for good this time? 彼女のした事は無駄だった。 She was at a loss what to do. 全員が歌を合唱した。 All the members sang in chorus. 私は少しもそれを疑わない。 I do not doubt it in the least. 彼とは親しい間柄だ。 I'm on good teams with him. クラウン(冠)が取れました。 I've lost my crown. 馬は有益な動物である。 The horse is a useful animal. 彼の事は忘れなさい。 Forget him. 場所を教えてください。 Please tell me your location. 試合は雨のために中止された。 The game was called off because of the rain. 私は彼をボスとみなした。 I looked on him as the boss. メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。 It is a pity that Mary has no sense of humor. 秘書は私にそっけなく答えた。 The secretary answered me shortly. 私は手紙を書かなければなりませんか。 Do I have to write a letter? 彼は英語をよく理解している。 He has a good grasp of English. 彼女はいわゆる生き字引だ。 She so to speak a walking dictionary. 我々が通り過ぎた教会。 The church we went past. これはだれのバックですか。 Whose is this bag? ウサギはニンジンが好きです。 Rabbits like to eat carrots. 笑いは百薬の長。 Laughter is the best medicine. 彼は人種差別と戦った。 He fought against racial discrimination. 迷惑にならないようにしなさい。 Never make a nuisance of yourself. 彼はフランス語を勉強しようとした。 He tried to learn French. ミニスカートはすぐに復活するだろう。 Miniskirts will soon come back. 私は時計を無くした。 I've lost my watch. ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。 Jane Smith works very hard at her office. 彼が間違っているのははっきりしている。 It is plain that he is wrong. その議論で彼を論破した。 I had him in that discussion. 君の将来が幸せでありますように。 I hope you have a happy future before you. 彼女はいつかあの山に登るだろう。 She is going to climb that mountain some day. 彼は家にもどった。 He went back home. 悲しいことは寝ると忘れる。 When it sleeps to be sad it forgets it. 彼は全然それを説明しなかった。 He didn't explain it at all. 何が起こってもあきらめてはいけません。 No matter what happens, you must not give up. 私は何も見なかった。 I saw nothing. 彼女は夕食に遅れるだろう。 She will be late for dinner. 彼はその箱の中をのぞいた。 He looked into the box. あなたさえよければ、私はかまいませんよ。 It's OK with me if it's OK with you この辺りでかぎを落とした。 I lost my key about here. 彼女の歓迎会を行った。 We had a welcome party for her. 彼はあら探しの天才だ。 He is a genius at nitpicking. そういう行為は法律違反だ。 Such a deed is an offense against the law. それはロンドンから約133キロメートルです。 It is about one hundred thirty three kilometers from London. 私は空軍に入った。 I went into air force. 水をやればそのバラは生き返るでしょう。 That rose will revive if you water it. 彼はお金を求めた。 He asked for money. 私は右足を負傷した。 I got my right leg injured. 彼女がそう言ったのももっともです。 She may well say so. ビールを飲むと生き返るね。 Drinking beer makes me refreshed. 彼の資金はいつなくなると思いますか。 When do you think his funds will run out? 私を支持して下さい。 I hope you will bear me out. 彼は北海道出身ではありません。 He is not from Hokkaido. 彼は自発的にそれをした。 He did it of his own accord. 未来に何がおこるか知ることはできない。 There is no knowing what will happen in the future. 僕は特別気持ちがいい。 I feel good in a special way. [M] 電話は誰に発明されましたか。 Who invented the telephone? 皿を洗うのを手伝いましょう。 Let me help you with the dishes. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 On inquiry learned that she was out. 今桜は満開です。 The cherry blossoms are at their best now. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 Bricks consist mostly of clay. 彼女が来るかどうかは疑わしい。 It is doubtful whether she will come. 彼女がそれにかかわっていたいう事実は否定できない。 You can't deny the fact that she had a hand in it. 彼女に赤ちゃんが生まれる。 She is going to have a baby. 私はその映画を見たい。 I want to see the movie. 彼らはなおもこの理論を固守した。 They still clung to this doctrine. 彼の読書は広範囲にわたる。 His reading is of a wide range. あなたは親切な人のようですね。 You seem a kind man. 木々は葉をつけ始めた。 The trees began to come into leaf. 彼は本を読みとうした。 He read the book from cover to cover. 20人もの学生が欠席した。 As many as twenty students were absent. そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 No sooner had she gone there than she was taken ill. 彼は雪のため遅れた。 He was late because of the snow. しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 But Susan promised that she would call. わたしの気を仕事からそらさないでください。 Please don't take my mind off the work. なんとすばらしい機械だろう! What a wonderful machine! 滞在を許可して下さい。 Permit me to stay. それは見つけた所に置いておきなさい。 Leave it where you found it. ジェスチャーは彼らに使われていない。 Gestures are not used by them. 彼が働いているのはいったいどこか? Where is it that he work? 疲れたから、コーヒーカップに乗ってゆっくりしたいです。 I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. 重みで氷が砕けた。 The ice cracked under the weight. 応募者は30歳未満でなければならない。 Applicants must be under thirty years old. 痛はやがて治まってくるでしょう。 The pain will go away by and by お塩を持ってきてもらえませんか。 Would you bring me some salt. 天気が悪くなかったら出発するんだか。 I should start, but that the weather is bad. 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 Marriage is the last thing on my mind. 農夫は土地を耕す。 Farmers cultivate the soil. 彼は仕事に熱中している。 He is absorbed in his work. 両国は条約を取り決めた。 The two countries negotiated a treaty. お目にかかれてうれしく存じます。 I'm charmed to see pleased to see you. 彼女はごくささいなことでカッとなった。 She lost her temper at the slightest provocation. 君の言うことは正しい。 That which you say is right. 裁判官は思わず笑った。 The judge laughed in spite of himself. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 She pretended to be hard of hearing. 彼は高貴な生まれだ。 He is of noble ancestry. 最初は、彼の言っていることがわからなかった。 At first I could not make out what he was saying. 通りの向こう側にホテルがある。 There's a hotel across the street. 彼女は料理が上手だ。 She is a good cook. 絵を何枚書きましたか。 How many pictures did you buy? 彼の罪を許してあげたほうがいいんじゃないか。 You may as well forgive his sins. あなたはその結果に責任をおわなければならない。 You've got to answer for the outcome, それを聞いて腹わたが煮えくり返った。 It made my blood boil to hear that. 番組は国家で終了する。 The program finished with the national anthem. 弘法筆を選ばず。 A bad carpenter quarrels with his tools. 昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。 I couldn't sleep well last night, so I don't feel well. 骨が喉に刺さった。 The bone caught in my throat 飛行機は7時に離陸した。 The plane took off at seven. 学校は8時に始まります。 Our school begins at eight. 彼の絵は申し分ない。 His pictures leave nothing to be desired. 彼はそのパーティーを延期した。 He put the party yesterday. 私はその問題を解くことができた。 I was able to solve the problem. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 You have to be aggressive to be a success. 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 Scholar as he is, he can't be relied on. 彼には近いうちに休みをやろう。 He shall have a holiday one of these days. 最上のワインはフランスのものです。 The finest wines are those from France. 彼は早寝早起きをした。 He kept early hours. はちが1匹窓から飛んでいった。 A bee flew out of the window. その百科事典の改訂版が出された。 A revised edition of the encyclopedia was published. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 You must be careful in crossing the street. 病気なのでご一緒できません。 As I am ill, I will not join you. 別の機会にお願いできませんか。 Could you make it another time? 彼がアメリカにいるのは本当である。 It is true that he stays in America. 彼女はとてもきれいだ。 She looks very lovely. その戦争の悲劇は忘れられてはならない。 The tragedy of war must not be forgotten. うまくあの先生のやまを当てたわね。 You've sure got the teacher's number. [F] この方法でうまくいく。 This method is sure to work. パーティーには何を着ていきますか。 What are you going to wear to the party? 美術展覧会に行きましたか? Did you go to the art exhibition? 彼女が何処にすんでいるかご存知ですか。 Do you happen to know where she lives? ケンさん、君は本気かい。 Are you on the level, Ken? 私たちの計画に賛成してくれますか。 Are you agreeable to our plan? 彼女は恐怖に青ざめた。 She turned pale with fear. あなたのお便りを楽しみにしています。 I am looking forward to hearing from you. 彼は太い首をしている。 He has a thick neck. 私はこの辺りに不案内だ。 I'm a stranger in these parts. メールであなたとおしゃべりがしたいわ。 I would like to chat with you by e-mail. [F] 私は昨日テニスをした。 I played tennis yesterday. 彼がどうなっているか私にはうかがいしる事ができない。 I cannot guess at all what is going on with him. お金はどのくらい持っていますか。 How much money do you have? 彼は私と同い年です。 He's a contemporary mine. これは友人への土産物です。 These are gifts for my friends. その赤ん坊はすぐに歩けるようになるでしょう。 The baby will be able to walk soon. メアリーはお金を盗んだことを否定した。 Mary denied having stolen the money. わたしは、あなたより美しい。 I am more beautiful than you. 労働組合は経営陣と交渉している。 The labor union is negotiating with the owners. 私はここに長い間住んでいます。 I have lived here for a long time. リストに彼の名前はなかった。 His name didn't appear on the list. 風が炎をあおり立てた。 The wind fanned the flames. 彼らは両親に従わなかった。 They didn't obey their parents. 彼女は商売を成功させた。 She guided her business to success. 跳ぶ前に見よ。 Look before you leap. [F] 彼は優秀な外科医だ。 He is an excellent brain surgeon. そのリボンはドレスに合わない。 The ribbon doesn't match the dress. 私達と夕食を食べませんか。 Won't you join us for dinner? その問題は公にしてさばかれるべきだ。 The matter should be tried in public. 日が沈むにつれて寒くなった。 It grew cold as the sun went down. 彼は部下に当たり散らした。 He damned his men right and left. 残りたい人は残りなさい。 There who want to remain may do so. 彼の意向に逆らうな。 Don't go against his wishes. 彼がいやだと言うなんておかしい。 It is strange that he should say no. あなたは仕事をやり終えましたか。 Are you through with your work? 彼女はきっと正しいのだろう。 We are not sure but she is right. そのビンにサラダオイル入っている? Is there any salad oil in the bottle? このズボンは汚れている。 These trousers are dirty. 私たちのことは心配しないでください。 Do not worry about us. その問いに答えるのは容易だ。 I found it easy to answer the question. 私はあの騒音には耐えられない。 I cannot put up with all that noise. 近頃良く眠れない。 I haven't slept well recently. 太陽が山に昇った。 The sun rose above the mountain. その洞窟から怪獣が現れたんだ。 A monster emerged from the cave. 私たちは食事の準備をした。 We prepared our meals. 彼はその提案に賛成した。 He was favor of the proposition. コルコットさんは日本の食べ物が好きになった。 Mr. Colcott came to like Japanese food. そうするとよけい傷をとがめるよ。 It will aggravate the wound. 彼の作文は申し分ない。 His composition leaves nothing to do desired. だれが行っても歓迎されるだろう。 No matter who may go, he will be welcomed. 他に何が欲しいですか。 What else do you want? 私はタクシーから出た。 I got out of the taxi. じぇーんはぼぶが助けてくれなかったのを根に持っている。 Jane has it in for Bob because he didn't help her. ここが彼の生まれた家です。 This is a house where he was born. ワインをもっと冷やしたい。 I want to chill this wine. お宅の暖房はどのようにしていますか。 How do you heat the house? 彼らは山で遭難した。 They lost there way in the mountain. 彼はどんな会にもでない。 He absents himself from any party she is likely to attend. 彼らは動物園へ行った。 They went to the zoo. 金の必要を感じる。 I feel the want of money. 彼女は長いことお会いしてません。 I haven't seen her for ages. 彼は正しいですか。そうは思いません。 Is he right? I don't think so. 彼はつえで体を支えた。 He supported himself with a stick. トレーシーは家と自動車を持っている。 Tracy possesses a house and a car. まず私に話させてください。 Please let me speak first. 奥さんがいると仮定してごらん。 Imagine that you have a wife. 彼は質素に暮らした。 He led a simple life. 私達はジョンをリーダーと思っている。 We regard John as our leader. 楽隊が町をパレードした。 The band paraded the streets. あれは古いお城です。 That is an old castle. 母は忙しそうに料理をしていた。 It seemed to be busy, and mother was cooking. 彼はわたしには全くの他人です。 He is an utter stranger to me. 女房が突然泣き出した。 My wife burst into tears. これは君のテープレコーダーですか。 Is this your tape recorder? ジェーンは生け花に興味をもっている。 Jane is interested in flower arrangement. ぼくは君を探していた。 I've been looking for you. [M] 上りのエスカレータはどこですか。 Where's the up-escalator? お父さんはレストランを経営しているのよ。 My father runs a restaurant. [F] 突然その明かりが消えた。 The light suddenly went out. 約束を破るべきではありません。 You ought not to break your promise. 運転手はスピードを上げた。 The driver increased speed. 彼女はいつものように遅刻した。 She arrived late as usual. 長わずらいで彼は借金をこさえた。 His long sickness ran him into debt. 私は英語に飽き飽きしている。 I'm fed up with English. キャンセル料3割もとられるんだって。 There's a cancellation charge of 30 percent 6人宿泊させて欲しい。 We need accommodation for six. ろうそくに火をつけてください。 Please light a candle. 彼はタバコを止めようとしている。 He is trying to smoking. あなたは私をける。 You kick me. 子供は成長が早い。 Children grow very quickly. 腐った牛乳は酸っぱい。 Bad milk tastes sour. 彼は十中八九来るだろう。 He will come nine cases out of ten. 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 Who could take the place of him? このボタンを押せばいいのですよ。 Push the button here. 全世界が戦争に関係した。 The whole world was involved in the war. 英語は毎日勉強しなければなりません。 You must study English every day. ピカソのような画家は稀だ。 Such painters as Picasso are rare. あれは誰の靴ですか? Whose shoes are those? ラジオは悪天候になると告げた。 The radio gave a warning of bad weather. あの迷子の子どもはどうなったのだろう。 I wonder what happened to that lost child. 成田空港まで一緒に行きます。 I will go with you as far as Narita Airport. 彼らは使命を果たした。 They accomplished their mission. 彼はパリで育った。 He was brought up in Paris. 第2課は優しい。 Lesson Two is easy. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 I didn't mean to hurt you. それは昨日の産経新聞に掲載された。 It came out in yesterday's Sankei. 彼はバイオリンがうまい。 He is a good violinist. 肩肘張って生きることはないよ。 It's no use playing tough. 私は妹に辞書をあげた。 I gave my sister a dictionary. 彼の家が燃えていた。 His house was on fire. 中国人と日本人の見分けがつきますか。 Can you tell a Chinese from a Japanese. 彼女は恐怖に襲われた。 Fear fell upon her. 私たちはその湖で泳いだ。 We swam in the lake. こんなふうにして私はそれを作った。 This is how I made it. 行くもとどまるも自由にしなさい。 You may go or stay at will. 我々はすぐに出発しなければなりません。 We have to start at once うちの車にはエアコンが付いている。 Our car is equipped with air conditioning. 約束をしたら守べきだ。 If you make a promise, you should keep it. あなたはとても親切だ。 You are so kind. 失われるべき時間はない。 There is no time to be lost. 遅れてしまってごめんなさい。 I'm sorry to be late. 彼はそれをみんな食べた。 He ate all of it. それをするくらいなら死んだ方がマシだ。 I would rather die than do it. その車は全速力で走り去った。 Away went the car at full speed. 彼女は彼に仕えた。 She attended on him. 鬼の居ぬ間に洗濯。 When the cat is away, the mice will play.[Proverb] 彼は彼女と添い遂げられなかった。 He was not able to marry her. トムは事態をなんとかしようとします。 And he's going to do something about it. こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。 Hi, Roger I'm pretty good. [F] 村人たちは我々にそっけなかった。 The villagers were offhand with us. 雨季がいつ終わるか誰にもわからない。 No one finds when the rainy season ends. 彼は態度が粗野だ。 He is coarse in manner. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 I'll get it through in a couple of minutes. その問題を解くのは易しいとわかった。 I found it easy to solve the problem. この辺でタクシーをひろえますか。 Can I catch a taxi near here? 彼はハンサムで頭もよい。 He is handsome and clever. 彼は弁護士になろうと決心した。 He decided to be a lawyer. 寝ている子供を起こすな。 Don't wake up the sleeping child. すみません。(謝るだけ)。 I'm sorry. 困ったら私のところへきたまえ。 Come to me if you are in difficulties. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 You shouldn't do things by halves. 日本はアジアの東部にあります。 Japan lies in the East Asia. バラは今満開です。 The roses are now in full bloom. 近頃は景気が良くない。 Business is so slow these days. 彼女は義務を果たした。 She performed her duties. 大雨のため試合は中止された。 The game was canceled because of heavy rain. 赤ちゃんはまだ眠っています。 The baby is still sleeping. 痛みを感じる価値さえない。 Not even worth the pain. ええ、昨日行ったわ。 Yes, I went yesterday. [F] 彼らはゆっくり前進した。 They moved ahead slowly. ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。 Jane ran after the deer as fast as possible 本をもとにあった場所に戻しておきなさい。 Put the book back where it was. 彼は帽子をかぶっていいなかった。¥。 He had no hat on. ドイツ軍は敗走した。 The Germans took to flight. 音楽は想像力を豊かにする。 Music feeds our imagination. 縁起の悪いことを言いなさんな。 Don't say such a thing. 猫は木をかけ登った。 The cat ran up the tree. 私はそのような侮辱には耐えられない。 I cannot bear such an insult. 気温が数度下がった。 The temperature fell several degrees 全く間違いというわけでもない。 That is not all together false. この問題は手に負えない。 This problem is too much for me to handle. どちらの帽子があなたのか。 Which cap is yours? ここ何年か異常気象がつづいている。 We've been having strange weather the past few years. 先生は学生たちに囲まれた。 The teacher was surrounded by her students. 舌を見せてください。 Let me see your tongue. 彼はキャシーと結婚する決心をした。 He made up his mind to marry Kathy. 彼は鉄砲玉のように飛び出した。 He dashed out like a bullet. 時間をさいていただきありがとう。 Thank you very much for inviting me その少年は手に負えなくなった。 The boy has got out of hand. 私たちは、木下籐吉郎を知る。 We know Toukichirou Kinoshota. 次の機会にお願いします。 I'll take a rain check on that. 彼は両親を幸せにしました。 He made his parents happy. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The continent is abundant in fossil fuels 私は外国に行きたい。 I wish to go abroad. 我々はみな同時に叫んでいた。 We were all shouting at the same time. 父は海外旅行中です。 My father is now traveling abroad. この食品は有毒である。 This food is harmful to health. ジョンはその仕事に向いていると思わない。 I don't think John is suited for the job. 月の光が弱い。 The light from the moon is weak. 私たちは水なしでは一日もやっていけない。 We cannot do without water even for a day. 私はサッカーが得意です。 I am good at succor. ゆっくり時間を掛けなさい。 Take your time. 彼はその婦人に挨拶した。 He salted the lady. 彼女は生まれつき親切である。 She is kind by nature. 言うまでもないことだが、ジュディはいつものように遅れてきた。 Needless to say, Judy come late as usual 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 The weatherman says there is a storm on the way. 彼は部屋を奇麗にしておく。 He keeps his room clean. 彼はすぐ風邪をひく。 He is subject to colds. その鳥の翼は折れていた。 The bird's wing was broken. 私はとりわけニンジンがきらいだ。 I like carrots least of all. 彼らは朝早くおきますか? Do they get up early in the morning? 彼らはちょうどまにあった。 They were just in time. 私はおもちゃで遊ばなければならなかった。 I had to amuse ourselves with toys. ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 We associate the name of Darwin with The Origin of Species. 涼しくてよかったのですが、もう寒くなってきました。 It was nice and cool but it is getting cold now. 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 I owe it to Mr. Smith that I was able to overcome my difficulties. 彼はその話をでっちあげた。 He made up the story. お名前が聞きとれませんでした。 I didn't get your name. その家族は病気で苦しんでいる。 The family has been cursed with poor health. 木はその実によってわかる。 A tree is known by its fruit. 昨夜は、パーティは楽しかったですか? Did you enjoy yourself at the party last night? 老人は私に頼み事をした。 The old man asked me a favor. 金庫にカギをかけてください。 Apply the key to a safe. 彼は試験にうまく合格した。 He succeeded in passing the examination. 彼は僕を一郎と呼んだ。 He called me Ichiro. [M] メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 Mary is going to help us tomorrow. 彼はまもなく戻ってきます。 He will come back soon. 当時彼はアメリカにいた。 He was in America at that time. 早急な処置が必要だ。 Prompt action is needs. 転地療養は大いに君のためになるだろう。 A change of air will do you a lot of good. 君のおばさんは何をしているの。 What does your aunt do? 作文は書いてしまいましたか? Have you finished writing your composition? 食後に歯を磨きなさい。 Brush your teeth after meals. 父と妹は大工さんです。 Father and sister are carpenters. 彼は、現れるといっても大騒ぎをする。 He never turns up without making a fuss. 彼らは池のあたりにいるかもしれない。 Maybe they are somewhere around the pond. この本を手元において下さい。 Please keep this book at hand. その男は決して誠実ではない。 The man is anything but honest. 電話をお借りしても良いですか。 Would you mind my using your telephone. 普通の知能があればそれはわかるはずだ。 A person with average intelligence would understand that. 読む本がありますか。 Do you have any books to read? 木にオレンジがいくつかなっている。 There are some oranges on the tree どうやってボンネットを開けるのですか。 How do I open the hood? 赤ん坊はすぐに眠った。 The baby went to sleep at once. 秋はいつしか冬となった。 Autumn changed into winter 逃げて山中に隠れる。 Run and hide in the mountains. 彼に頭を下げるのはいやだ。 I don't want to bow down to him. なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。 I envy your lifestyle -- living day-to-day like that. お急ぎでなければ、もう少しいてください。 If you are not in a hurry, please stay a little longer. 彼女は悪魔にとりつかれていた。 She was possessed by a devil. 私のことを笑わないで下さい。 Please don't laugh to me. どうしてそんなに落ち着いていられるのか。 How can you be so calm? 私は一生懸命勉強する。 I study hard. 私はパーテイーに行くように説得された。 I was prevailed upon to go to the party. 私の提案を承認していただけますか? Could you approve my proposal? 私はフロリダへは行ったことがありません。 I have never gone to Florida. 私はその若者が好きだ。 I like that young man. 君はなんて運がいいんだろう。 How lucky you are! このようにしてその事件は起こったのです。 This is how the accident happened. 助言を本当に感謝いたします。 I greatly appreciate your advice. 彼女の言葉は、天使のようであった。 Her word were like those of an angel. 彼は大学院に進学しないだろう。 He won't go on to graduate school. できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが」 I'd like to part with her if I could. 彼からまだ何ともいってきていない。 I haven't heard a word from him as yet. できるだけがんばってやってみます。 I'll try as hard as I can. この雨天にはうんざりしている。 I'm fed up with this wet weather. 銀行に貸付を頼まねばならない。 We must ask the bank for the loan. ラテン語は変化が多い。 Latin is a highly inflected language. 彼はドアの前にいます。 He is in front of the door. 父は来月のはじめに帰ってきます。 My father will be back at the beginning of next month. お茶をもう1杯いかがですか。 Will you have another cup of tea? 彼女はまたもとの自分に戻った。 She is her old self again. 私はこの時計を修理したい。 I want to mend this watch. バスでなくて列車で行きましょう。 Let's go by train instead of by bus. 君の意見を押しつけないでくれ。 Don't press your opinions on me. 明日は雨が降っているのかどうかわからない。 I can't tell if it will be raining tomorrow. 彼らはどちらも正直ではない。 Either of them is honest 今度は彼は成功した。 This time he has succeeded. 彼を喜ばせるのは難しい。 He is hard to please. 雌牛は牛乳を供給する。 Cows supply milk. 慈愛は家庭から始まる。 Charity begins at home. 彼は100円しか持ち合わせていなかった。 He had no more than one hundred yen with him. 列車は滑るように駅からでていった。 The train rolled out of the station. ここは私が生まれた家です。 This is the house where I was born. 彼女の父は雑貨店をしている。 Her father has a general store. 英語で話が通じますか? Can you make yourself understand in English? レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 Reagan became President of the United States in 1981. あなたがその仕事をやめる必要はない。 It is not necessary for you to quite the job. 私たちは今あるもので我慢しなければならない。 We have to make the best of what we have. 元も子もなくしてしまった。 I have lost both principal and interest. 君たちは若い男の子だ。 You are young boys. 彼は30年間陸軍にいた。 He was in the army for thirty years. 骨が喉にささった。 The bone caught in my throat. 彼は昔やさしい人だった。 He used to be a gentleman. その記事は事実と符合しない。 The account does not agree with the fact. 彼は長身の人であった。 He was a tall man. 専務は社長とうまくいっていない。 Our managing director is incompatible with the president. 君はすぐそれをすべきだ。 You ought to do it at once. ほかに何かいりますか?それだけで結構です。 Anything else? That's all. 彼はボールを投げつけた。 He threw the ball. 貿易交渉は棚上げになっている。 The trade negotiations are still up in the air. 橋が圧力で落ちた。 The bridge went under the pressure. 私達はパーテイでいろいろなゲームをした。 We played a lot of games at the party. このカメラはいくらですか。 How much is this camera? 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 Not all of the passengers escaped injury. 学校では煙草を吸ってはいけないことになっている。 You are not supposed to smoke at school. その男の子は心配して病気になった。 The boy got sick from anxiety. 今が行動する時だ。 Now is the time for action. 結局、彼は来なかった。 After all, he did not come. 竹は風でたわむ。 Bamboo bends before the wind. やがて愛情が生まれるだろう。 Love will come in time. 船便で行くといくらになりますか。 How much will it cost by sea mail? 彼女は成長すれば美人になるでしょう。 She will be a beauty when she grows up. 彼は営利のためにこれをした。 He has done this for profit. モールへ行ってきたところです。 I've been to the mall. ナンシーはボブがコンテストで1位をとったことに驚いた。 Nancy was surprised that Bob won the first prize in the contest. 父は釣りに出かけました。 Father has gone fishing. 凧が木の上にあがっている。 There is a kite flying above the tree. 彼らは詩人と政治家です。 They are a poet and a statesman. そのリンゴの木はよく実がなる。 The apple trees set very well. 犬が跳ねるのをごらん。 Look at the dog jump. これが彼女の弱点です。 This is her weak point. このナイフは、よく切れない。 This knife doesn't cut well. 何か焦げている臭いがする。 I smell something burning. スポンジは液体を吸い取る。 A sponge absorbs liquids. 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 The party set out regardless of the bad weather. 彼女はとても行儀がよい。 She bears herself very well. 私は少しも疲れていません。 I am not at all tired. それは本当にすばらしい意見ですよ。 That's really a great idea. 生みたての卵が欲しい。 I want some fresh eggs. 彼はしばしばそこで朝食をとる。 He often eats breakfast there. たまたま彼女とは顔見知りだった。 It happened that I knew her by sight. 彼は年には勝てなくなってきている。 His age is beginning to tell on him. 彼に会ったことを覚えている。 I remember seeing him. 私はテニス部員です。 I belong to the tennis club. 長靴にかびが生えた。 Mold gathered on the boots 円をドルに両替できますか。 Can I exchange yen for dollars here? 由美は英語を一生懸命勉強する。 Yumi studies English hard. 彼らは日給制だ。 They are paid by the day. 彼女は彼に聞こえなかったふりをした。 She made believe that she had not heard him. 彼は禁固の身だ。 He is in bonds. 手紙を書くことは、たやすいことではない。 The writing of a letter in no easy task. 11時10分前です。 It is ten minutes before eleven. 彼は駅に着いた。 He arrived at the station. 僕はこの色もまた好きだ。 I like this color as well. [M] 彼はイタリアへ行った。 He went to Italy by land. 彼は食事中だ。 He is eating. 今朝は気分はいかがですか? How are you feeling this morning? 幽霊が存在するとは限らない。 I don't believe that ghosts exist. 群集が周りに集まった。 A crowd gathered around. つまり、5月10日のことだ。 That is to say, on May 10th. 隣の芝生はうちのより青い。 The grass is always greener on the other side of the fence. 言葉遣いに気をつけなさい。 Watch your tongue. 夏には節水して下さい。 Could you go easy with water in summer? そのクモは素早い反撃をする。 The spider responds with a swift attack. 彼らは正義のために戦った。 They fought in the cause of justice. 彼は体の調子がよい。 He is in good physical condition. 彼はその機会をうまく利用した。 He made good use of the opportunity. 彼女を支えているのは自尊心です。 It's pride that drives her. 私の兄は大学生です。 My brother is a college student. 間もなく春がやってくる。 Spring will be here before long. これらの中から1つ選びなさい。 Choose one from among these. 一言で言えばそれはばかげている。 In a word, it's ridiculous. お噂はかねがねたいそううけたまわっています。 I have heard quite a lot about you. 石けんが目にし見ました。 The soap hurt my eyes. 神戸の夜景はよく覚えている。 Well do I remember the night view of Kobe. あなたは風邪を治したほうがいい。 You shouldn't make light of a headache. 私はこの話が面白い。 I am interested in this story. 生卵はだめ。調理しないと。 I can't eat a raw egg; it must be cooked. そのパレードは軍楽隊に先導された。 The parade was led by an army band. 当社への地図を添付します。 Attached is a map to our office. 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 At least they should have a map. 50人もの乗客が死んだ。 No fewer than 50 passengers were killed. ペンが必要でしたらお貸しいたします。 If you want a pen, I will lend you one. 音楽会は入りがよかった。 The concert was well attended. 彼の演奏は申し分なかった。 His performance left nothing to be desired. これが2つのうちで役に立つ方です。 This is the more useful of the two. 保険証を出してください。 Let me see your health insurance certificate. 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 We may well have rain this evening. 彼は商売に行き詰まった。 His business has come to a standstill. マイクとケンは友達です。 Mike and Ken are friends. 彼らは犬の世話をしますか。 Do they take care of the dog? 昔はここに寺がありました。 There used to be an old temple here. 私の家族はみなスポーツマンです。 My family are all athletic. 私によい辞書を推薦してくれませんか。 Can you recommend a good dictionary to me. 矢は的に当たった。 The arrow hit the target. 彼女がそう言うのも当然だ。 She may well say so. 父は私のだらしなさを非難した。 Father reproached me for my rudeness. 女の子が歌うのが聞こえた。 The girl was heard to sing a song. 彼女は母親に似ている。 She looks like her mother. そのうち赤ん坊が可愛くなるよ。 You will learn to love your baby. 花の水やり終わったよ。 I've finished watering the flowers. 彼は天才だといっても過言ではない。 It is not too much to say that he is a genius. このペンは誰のですか。 Whose is the pen? お支払いが2ヶ月遅れています。 Your payment is now two months overdue. 私は今朝成田空港に到着した。 I arrived at Narita Airport this morning. このテープレコーダーは4万円しました。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. 彼女は若いころ美しかった。 She was beautiful in her time. しかし、仕事が必要でした。 But he needed a job. どうしてそんなミスをしたの? How come you made such a mistake? 太陽はまさに昇ろうとしていた。 The sun was about to come up. 一行はアメリカへ渡った。 The party crossed over to America. 私はパスポートを更新しなければならない。 I must renew my passport. 胃に潰瘍が出来る。 An ulcer forms in the stomach. 昔からの習慣を守る。 Keep up an old custom 今日は予定が詰まっている。 I have a full program today. 君はいつか真相を知るだろう。 You will know the truth some day. 彼の仕事は完成している。 His work is now complete. 何事も努力なしでは得られない。 Nothing can be gained without effort. 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 Excuse me, but may I open the window? 車の騒音に悩まされています。 So we are annoyed by the noise of cars. 彼女は1、000円も持っている。 She has no less than one thousand yen. 運転者は信号に注意しなければならない。 Drivers have to attend to the traffic signal. 彼は梃子でも動こうとしませんでした。 There was no budging him. 今日は都合が悪い。 I'm not free today. その角を左へ曲がりなさい。 Turn left at the corner. その湖の水は冷たい。 The water in the lake is cool. 君が金持ちなのは知っているよ。 I know you are rich. どうぞお楽になさって下さい。 Please make yourself at home. 彼女はあたりを見回してばかりいる。 She did nothing but look around. 彼女は急に怒りだした。 She flared up with anger. 私は現金で支払います。 I'd like to pay in cash. ここ日本には友達はたくさんいますか。 Do you have many friends here in Japan. 今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。 Will you take us for a drive next Sunday? これらのオレンジは腐っている。 These oranges have gone wrong 敵軍がその市を取り囲んだ。 The enemy troops closed in on the city. 確かに暑いが、湿気はない。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. スパイがその辺にいるかもしれない。 A spy may be about. 彼はその計画を成し遂げた。 He carried out the plan. 彼女は若くして結婚した。 She married young. 貴方は、ジャックを持っています。 You have a Jack. 彼らは同時にそこへ着いた。 They arrived there at the same time. 彼は私を愛しているかしら。 I wonder if he loves me. [F] こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。 Hi! My name is Ken Saitou. [M] 今年の冬は寒い。 We have a severe winter this year. 私のほうに依存は有りません。 There is no objection on my part. 人生はしばしば旅にたとえられる。 Life is often compared to a journey. 私は時間を持て余している。 I've got time on my hands. 次のバスに乗ります。 I'll take the next bus. 彼女はまだ現れない。 She has not turned up yet. 彼は私にそうするように命じた。 He commanded me to do it. 彼らは君達のことを友人だといっている。 They refer to you as their friends. その橋は通行禁止だ。 The bridge is closed to traffic. ちょっとお待ち下さい。 Hold on, please. 魚が真っ黒に焦げた。 The fish is burnt black. その少女は馬をやさしく扱った。 The girl treated her horse kindly. 意外な結果が発表された。 Unexpected results were announced. 教育ほど重要なものはない。 Nothing in life is as important as education. 写真を日光に当ててはいけない。 Don't expose pictures to the sun. 彼は一生涯貧乏だった。 He remained poor all his life. 彼女は外出するより家にいたがる。 She prefers staying home to going out. それを聞いてとても残念です。 I'm so sorry to hear that. 新聞が書いていることは本当だ。 What the newspapers say is true. 七面鳥の日おめでとう。 Have a happy Turkey day. 私はオートバイに乗りたい。 I want to ride a motorcycle. 私は天候にかかわらず行きます。 I will go regardless of the weather. その晩は星ひとつもみられなっかた。 Not a star was to be seen that night. これ以上は言えない。 No more can be said. ボタンがコートに付いている。 A button is on the coat. 彼は彼女を軽蔑した。 He was scornful of her 駅から母に電話をかけた。 I called my mother up from the station. ジャガイモを掘ったことがありますか。 Have you dug up potatoes. その会合はここで明日行われることになっている。 The meeting is to be held here tomorrow 健康でなければ成功を望めない。 Without health, we can not hope for success. この牛乳は殺菌してある。 This milk is free from germs. 君はなんて背が高いんだろう。 How tall you are! あなたは数学の成績がよい。 You have does well in keeping the secret 君に遅刻を謝らなくはならない。 I must offer you an apology for coming late. 天気が悪くて出かけれなかった。 Bad weather kept us from going out. 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 I don't see any reason why I have to apologize. 記憶にまだ新しい。 It is still fresh in my memory. いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。 How ever did he succeed in making it? 実をいうと、自分で作ったのではないのです。 To tell the truth, I didn't make it myself. 私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。 I've made a mistake, though I didn't intend to. 雨がやんだとたんに虹が現れた。 Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. 武器の輸出が禁止された。 The export of weapons was prohibited. この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 This medicine will cure you of your cold. 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 Who will look after the baby? キップ売り場はどこですか。 Where is the ticket window? 矢でも鉄砲でも持ってこい。 Let them all come. メリーは上手にダンスができる。 Mary can dance very much. 彼女はこのまえと同じ間違いをした。 She has made the same mistake as last time. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 He was nearly run over at a crossing. 法律は守られるべきである。 Rules are to be observed. とてもすてきな洋服ですね。 That's a beautiful dress. あそこの角を曲がりなさい。 Turn at that corner there. 新宿にはデパートやスーパーがたくさんあります。 There are many department stores and supermarkets in Shinjuku. どうかおくつろぎ下さい。 Please make yourself at home. いったいビルはまだ家にいるのでしょうか。 Can Bill still be at home? 彼にとっては万事うまくいった。 Everything went well with him. 1ヶ月15万円では生活できない。 We cannot live on 150000 yen a month. この飛行機では食事がでますか。 Is a meal served on this flight? 彼の新車はすばらしい。 His new car is a beauty. 私の皮膚は日焼けしやすい。 My skin burns easily in the sun. 我々はあちらこちらに走り回った。 We were running to and fro. 私たちの売り上げは減っている。 Our sales are decreasing. 時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。 As time goes on, grief fades away. その犬はボールを放そうとしなかった。 The dog wouldn't let go of the ball. 彼の賢さは大したものです。 He is remarkable for his wisdom. 彼は考古学者の助手である。 He is an archeologist's assistant. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 飲み物でも作ろう。 I'm going to make a drink. 好奇心は身を誤まる。 Curiosity killed the cat. 結婚式は午前中に行われた。 The wedding ceremony was performed in the morning. 雑音のせいで仕事に集中できません。 I can't concentrate on my work because of the noise. 光もの全て金ならず。 All is not gold that glitters. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Don't leave your work half finished. 彼は店を買い取った。 He bought out a business. 彼はその角を曲がった。 He turned the corner. お昼はほっとドックにしてね。 Make hotdogs for lunch. 時々散歩にでかける。 At times I go out for a walk. 日本の食料品を扱っていますか。 Do you have any Japanese foods? お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。 I've been looking forward to your arrival. 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 He is just killing time. 弟は小学校へ通っています。 My little brother goes to an elementary school. 彼らはとても陽気だ。 They are very cheerful. 静岡に来てから10年になります。 It is ten years since I came to live in Shizuoka. その噂はみんなに知れ渡った。 The rumor became common property. 1週間タバコをすわなくて平気ですか? Can you do without smoking for a week? 象は巨大な動物だ。 The elephant is a huge animal. よろしい、でもお金はどうなるんだい。 Well, but what about the money? 若いうちに、一生懸命勉強しなければならない。 You must study hard while young. 風邪で頭が痛い。 My head aches with a cold. ジョージにはいとこが2人位ます。 George has two brother. まだ切手の収集をやっているの? Are you still collecting stamps? 先生は生徒に公平でなければならない。 A teacher must be fair with his students. 好きな選手は誰ですか。 Who is your favorite player? 尊敬のまなざしで見上げる。 Look up with worship in one's eyes. 彼女はパーティに招待された。 She was asked to the party. 急げばバスに間に合う。 Hurry up, and you'll catch the bus. 彼女は赤ん坊で手いっぱいだ。 Her baby gives her employment enough. 彼女はだれにも話しかけたくなかった。 She didn't want to speak to anyone. 引き続きのご支援を感謝いたします。 We appreciate your continued support. 私は、以前日記をつけていた。 I used to keep a diary. 彼は説いて同意させた。 I argued him into consent. あなたはテレビを見ていいよ。 You can watch television. 人々はその孤児を哀れんだ。 People took mercy on the orphan 彼はベンチに座った。 He seated himself on the bench. 弱者には不幸も軽い。 God tempers the wind to the shorn lamb. 彼女はその提案に同意しなかった。 She did not agree to the proposal なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。 My dear Tom, put the blame on me. 彼はその少女を盗み見た。 He stole a glance at the girl ここ3ヶ月物価が上昇しました。 Prices have gone up these three month. 瓜の蔓に茄子はならぬ。 An onion will not product a rose. 私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。 We are fed up with your complaining. 動物に餌をやらないでください。 Do not feed the animals. ご援助ありがたくぞんじます。 We appreciate your help. 一日休みを取っていいですか? Do you mind if I take a day off? 彼は歌うのが上手だ。 He is good at singing. それは私に対する誤解ですよ。 You do me wrong. 部外者の立ち入りを禁ず。 No outsiders are allowed to enter. 彼はナンシーをひどく嫌っている。 He hates Nancy. それはおそらく真実かもしれない。 It may well be true. 結局万事うまくいった。 Everything turned out all right in the end. 挙げ句の果てにクビになった。 And on top of it all, I was fired. 彼にそこへ行くように主張した。 We made a point of his going there. 彼はひもじそうな顔をしていた。 He had a hungry look. 妥協の可能性はないように思える。 There seems to be no possibility of compromise. 結果は理論に矛盾しないだろう。 The results will not contradict the theory. 富には翼がある。 Riches have wings. 毛布をもう一枚ほしいのですが。 I'd like one more blanket map 喜んでご招待に応じます。 I will be very happy to accept your invitation. 動物は火を恐れる。 Animals are afraid of fine. 私たちはその少年をガイドにした。 We made the boy our guide. 今日は何か変わったことがあった? Anything new today? 戸がどうしても開かない。 The door will not open. 将来、何になるつもりですか? What are you going to be in the future? この夏休みは日光に行きたい。 We would like to visit Nikko during this summer vexation. 彼にはドライなユーモアはわかりませんよ。 He doesn't have a dry sense of humor. いまおじの家に滞在しています。 I'm now staying at my uncle's. 彼はその会合に出席しなかった。 He was absent from the meeting. 君は常軌を逸しているよ。 You are way off the track. 他人の成功をねたんではならない。 You must not be jealous of others success. 食事は規制正しくとりなさい。 You have to eat regularly. あなたのオーダーをチェックしろ。 Check your order. ジェーエンは目の涙をぬぐった。 Jane brushed the tears from her eyes. 魔女の女王は死ぬ。 Queen of the witches is dead. あなたも同意見だと推測します。 I gather you'll agree with me. その船長は19歳のとき船乗りになった。 The captain went to sea when he was nineteen. 球はわずかにカーブした。 The ball slightly curved 僕は今我慢しているんだよ。 I'm being patient. [M] 何年も彼に会ってません。 I haven't seen him for years. きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 You can keep this dictionary if necessary. 金銭を重視しすぎてはいけない。 We should not make too much of money. 彼は日本史に精通するようになった。 He got well acquainted with the history of Japan. 人間は考える葦である。 Man is a thinking reed. お見送り本当にありがとうございます。 It's so kind of you to come to see me of. 私はそれでもかまいませんよ。 That sound good to me 母は美容院に行っています。 My mother has gone to the beauty shop. 彼は大蔵大臣に任命された。 He was appointed the Minister of Finance. 当分はその金で間に合うだろう。 The money will do for the time being 都合のいいときいつでもいらっしゃい。 Come whenever it is convenient to you. 彼女にあったのはつい一週間前のことだ。 I saw her only a week ago. 彼はあれこれ疑って苦しんでいる。 He is torn by doubts. 彼女は日記をつけることに決めた。 She decided to keep a diary. 彼女はなんと美しいのだろう。 What a beautiful girl she is. 彼は市長に立候補するそうだ。 They say that he will run for mayor. ここで車を止めてください。 Pull over right here. そのテストではだれも零点をとらなかった。 Nobody got zero in that test. 海岸はどちらの方向ですか。 Which way is the beach? 誰がこの美しい絵をかいたのですか。 Who painted this beautiful picture. も一度言ってください。 I beg your pardon? こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。 This is Mr. Smith speaking. Is Mr. Johnson in? 彼がその話をでっちあげた。 He make up the story. ジェーンはとてもかわいくて親切です。 Jane is very pretty and kind. ケイトは犬を飼っている。 Kate keeps a dog. 明日遊びにいらっしゃい。 Come and see me tomorrow. 人類のためになんでもするつもりだ。 I'll do anything in the interests of humanity. 彼はだまれと命令された。 He was ordered to shout up. 彼はイギリスへいこうと決心している。 He is determined to do go to England. 曇り時々雨でした。 Cloudy, occasional rain. 「道路修理中」<掲示>。 Road under Repair 急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。 Make haste, and you will be in time. 都合のよろしいときにいらして下さい。 Please come and see me whenever it is convenient for you. 彼らはあちこちへと移動してきます。 They move from place to place. 彼はかっとなって私を殴った。 He struck me in a passion. 後のたたりが恐いぞ。 There will be the deuce to pay. [M] この七面鳥おいしいね。 This turkey tastes good. 星が空に輝いている。 Stars are shining in the sky. 今勤務中です。 I am on duty now. その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。 The results of the survey will be announced in due course. あなたにとても感謝している。 I am much obliged to you. 彼といっしょだと気が楽である。 I feel comfortable in his company. 紙幣が合計50枚になる。 The bill amounts to fifty dollars. 彼女は地域社会のためにそれをした。 She did it for the good of the community. 最大の幸せは自由のなかにある。 The greatest happiness lies in freedom. 彼らには住む家がなかった。 They had no house in which to live. 入国手続きって緊張しちゃう。 I get nervous at Immigration. 犬が不意に飛び掛ってきた。 A dog suddenly jumped at me. うまい事言うね。 You put things well. 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 It is dangerous to fly on the heavy fog! 飢えの前に法律はない。 Hunger knows no law. 残念ながらどうもそうらしい。 I fear so. 子供たちは彼女をからかおうとしていた。 The children were going to make sport of her. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 We must make up for the loss. 会は昨日行われた。 The meeting took place yesterday. 彼女は幸せそうに見える。 She looks happy. 彼は付き合いにくい男だ。 He is hard to get along with. 彼は大学に行く。 He goes to college. 彼の成功を喜んでいる。 She's pleased at his success. 彼は話しかけやすい人だ。 He is easy to talk to. ご親切ありがとう存じます。 I appreciate your kindness. 彼は自転車で行った。 He went by bicycle. 先生のように英語が話せたらなぁ。 I wish I could speak English the way my teacher does. 何かが燃えている臭いがする。 I smell something burning. 我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。 We ascribe his sauces to hard work. 一人の男が近づいてきた。 A man drew near. 金持ちが必ずしも幸福ではない。 The rich are not always happy. その方法は粗雑なものであったが効果的だった。 The method was crude but very effective. 水がない所ではキャンプはできません。 Camping is impossible where there is no water. 私たちは年に一度集まります。 We get together once a year. 艱難汝を玉にす。 Adversity makes a man wise, not rich. 風が激しく吹いている。 The wind is blowing hard. 我々は途中でであった。 We met along the way. 彼がここに来ることを信じる。 I believe that he comes here. その犯罪は死刑に値する。 The crime is punishable by death. 誰も怠け者になりがちだ。 Everybody tends to be lazy. 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 It seems that much damage was done by yesterday's battle. 出てきた男は眉をひそめていた。 The man who stepped out was frowning. 何とかしてできるだけ捕まえろ。 Catch as catch can. 僕は君と同意見だ。 I agree with you. [M] その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 I saw the film, which was not so good. 僕の時計は正確だ。 My watch keeps good time. [M] 類は友を呼ぶ。 Birds of a father flock together. ウッドさんが畑にやって来ました。 Mr. Wood came into the field. 文句をいうなよ身から出たさびだぞ。 Don't complain about that. You've asked for it. [M] あいつとは今後関係がない。 I've done with him for the future. 浅瀬に仇波。 Deep rivers move in silence, shallow brooks are noisy. お話になる方のお名前は。 Why do you want to speak to? 火事で財産を失った。 The fire deprived us of our property. 約束は守った方がいい。 You may as well keep your promise. どの辞書を参照したのですか。 Which dictionary did you refer to? 私は先月風邪をひいた。 I caught cold last month. 彼は、医者になることを目指しているのですか。 Does he intend to become a doctor? 彼は我々を警戒しているようだ。 He seems to be wary of us. 学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。 John would often go mountain climbing when he was a student. 一日中ベッドで寝ていなければなりませんでした。 I had to stay in bed all day. 水は酸素と水素からできている。 Water consists of and hydrogen. ぜひ来てください。 Do come by all means. 私は広島へ行ったことがない。 I have never been to Hiroshima. 彼が正直であることは疑いもない。 His honesty is beyond doubt. お金がないのでそれが買えない。 I can't buy it for lack for money. この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。 This net here is to keep off mosquitoes. その少年以外は眠っていた。 All but the boy were asleep. 私たちは公園に集まりました。 We got together in the park. 子供達は皆寝た。 All the children went to bed. 彼は両親の世話になっていない。 He is independent of his parents. 彼は、一人旅できる年齢だ。 He is old enough to travel alone. 彼の顔に吹き出物ができた。 A rash appeared on his face. ここから海の音が聞こえる。 We can hear the ocean from here. すーじーはにっこりするととても素敵なの。 Susie has a nice smile. [F] 彼はきのう私を訪問した。 He called on me yesterday. 彼らはその囚人を釈放した。 They released the prisoner. どのように登校しているのですか?バスです。 How do you go to school? by bus. あなたの親切に感謝します。 I am grateful to you for your kindness. 雨が降ったから行かなかった。 As it rained, I did not go. 彼は家に向かった。 He made for home. 彼に地図を手渡した。 I handed a map to him. 私の家は8階にあります。 My home is on the eighth floor. そのことは一言も口には出さなかった。 I said nothing about the matter. 私は泳ぐのを楽しみました。 I enjoyed swimming. ガソリンスタンドは1キロ先にあります。 A gas station is one kilometer ahead. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 I am free of past guilt. 明日の試験のことで緊張してはいけません。 Don't be nervous about tomorrow's exam. あなたはいつから忙しくしていますか。 How long have you been busy? 彼女は親切そのものです。 She is kindness itself. 今日はいたずらばかりしているね。 You are being naughty today. お金はほとんど残っていなかった。 There was scarcely any money left. この鍵を預かってくれ。 Please take charge of this key. 太陽が雪を溶かした。 The sun melted the snow. 数学は面白い科目です。 Mathematics is an interesting subject. お忘れになっただけかと思いました。 You might have just forgotten. そちらの天気はいかがですか? How's the weather there? 彼は勤勉な学生ですか。 Is he a hardworking student? 天候が急に変化した。 There was a sudden change in the weather. 私は散歩が好きです。 I like taking a walk. 彼は貧しいように思われる。 He is poor, it appears. あなたはどちらのご出身ですか? Where do you come from? 門は6時に閉められる。 The gate is closed at six 暗くなるまで待ってさえいればよい。 All you have to do is wait until dark. 彼はコンピューターに詳しい。 He is familiar with computer. 彼はその結果に気落ちしている。 He's depressed about the result. 教育委員会が学校を管理している。 The Board of Education governs the schools. その兵士は、私に水をくれた。 The soldier gave water to me. その美しさは言葉では言い表せない。 The beauty is beyond description. なぜ私はあんなことをしたのか。 Why have I done it. 彼を待つより仕方が無い。 All we can do is to wait for him. 彼はちょっとした音楽家です。 He is something of a musician. その結果は彼を満足させるだろう。 The result will satisfy him. 看護婦は白衣を着ている。 The nurse is dressed in white. その犬は穴を掘っていた。 The dog was digging a hole. 人生は空虚な夢ではない。 Life is not an empty dream. 彼らは実際より貧しいふりをしている。 They make themselves out to poorer than they really are. 薬にアレルギーがあります。 I'm allergic to some medicine. 赤ワインは肉とよく合う。 Red wine goes well with meat. 車の修理に関してどうしましたか。 What have you done in terms of fixing the car? その会合はすっかり終わった。 The meeting is all over. 彼の腕を掴んだ。 She took him by the arm. ジェーンはとても幸福そうに見える。 Jane looks very happy. 私の時計は狂っている。 My watch is out of order. 彼が議長に選出された。 He was elected chairman. カップの取っ手がこわれている。 The handle of the cup is broken. そのうまい宣伝に乗るな。 Don't swallow that skillful propaganda. 空港はものものしい警戒ぶりだった。 The airport was placed under a heavy guard. 彼はまだ降りてこない。 He is not down yet. その説明は決して満足するものではない。 The explanation is by no means satisfactory. その船が沈んだのは明らかだ。 It is clear that the ship sank down. その家には幽霊が出る。 The house is haunted by a ghost. アア薄汚ないマギー・メイ。 Oh, dirty Maggie Mae 君のケーキはおいしいね。 Your cake is delicious. そのりんごの半分は腐っている。 Half of the apple is rotten. その習慣は日本独特のものだ。 The practice is peculiar to Japan. 妊娠検査を受けました。 I got a pregnancy test. 彼はその時笑わなかったの? Didn't he laugh then? どうしても事故は起こるものだ。 Accidents will happen. 窓を開けていただきますか。 Do you mind opening the window? バスが橋のたもとで動かなくなった。 The bus broke down at one end of the bridge. 支配人の背後で暗躍した。 He acted behind the manager's back. その本全部読んだ? Did you read the whole book? 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。 The baby was fast asleep. 誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。 Who's going to clear up all this mess? 彼女の無罪を確信しています。 I am convinced of her innocence 彼は箱の中身をあけた。 He emptied the box of its contents. あめのひ以外は自転車で会社にいっています。 I go to the office by bicycle except on rainy days. まだたっぷり時間はあります。 We have still a lot of time. とても熱があります。 I feel very feverish. 君にこの本を貸してあげましょう。 I will lend you this book. それは最高の方法だと思う。 I think it the best way. きのう私の留守中に見えたのは山田さんですか。 Was it Mr. Yamada that came to see me during my absence yesterday? セーターは洗ったら縮んだ。 The sweater shrank in the wash. 準備はまだ出来ていませんか? Aren't you ready? 今、とてもおなかがすいている。 I'm very hungry now. 私もこの辺は初めてです。 I am a stranger here myself. あなたは私を理解できますね。 You can understand me. 第3課に戻りましょう。 Let's turn back to the third lesson 公園でお弁当を食べませんか。 How about having our lunch in the park? その青年はその地位にうってつけだ。 The young man is quite suited for the position 彼は考えが甘い。 He is unrealistic. 日本についてどう思いますか。 What do you think of Japan? ケーキをお食べください。 Help yourself to the cake. 東京は明日晴れるでしょうか。 Will it be fair in Tokyo tomorrow? 彼らは我々の仲間だ。 They are of us, you know. あなたは先生ですか?その通りです。 Are you a teacher? So I am. 鳥は空を飛びます。 Birds fly in the sky. これを運んでください。 Carry this for me. そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 That's why I cannot agree with you. その家は安く売られた。 The house went cheap. きっと彼はそれに失敗をするさ。 I bet he doesn't make it. 彼はわたしにいい仕事を見つけてくれた。 He found me a good job. どちらの案がよりよいと思いますか? Which plan do you believe is better? 使った額を記録しておきなさい。 Keep a record of how much you spend. 国中がその報道に沸き立った。 The whole country was excited by the news. テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。 Ted's really got computers on the brain. 地下鉄の入り口を教えていただけますか。 Can you tell me where the subway entrance is? 僕は暗いうちにおきた。 I got up while it was still dark. [M] 我々はその夜、ロードサイドパークで寝た。 We bedded down at the roadside park for the night. 誰もわざわざそんなことをしないだろう。 No one will bother to do such a thing. ホールに電話がある。 There's a telephone in the hall. 父はひどい風邪をひいている。 My father has caught a bad cold. 彼は留学しただけのことはある。 He hasn't studied abroad for nothing. 彼から影響を受けた。 He was a great influence on me. 良い返事をお待ちしております。 I am looking forward to receiving your favorable answer. 歯を2本詰めなくてはならなかったのです。 I had to have two fillings. 小包の重さをはかってもらえますか。 Will you weigh this parcel? そこで友人に会った。 I met a friend there. 私たちは暴力を、憎む。 We abhor violence. このハンバーガーを食べてもいいですか。 May I eat this hamburger? 私は君をまき込みたくなかった。 I didn't want to bring you in. 人気があるのも当然だ。 He is deservedly popular. 病院の子どもは少しはよくなりましたか。 Has the sick child improved any? 彼女は政府機関に勤めているのでしょう? I'm with a government bureau, isn't she? なんてきれいな花だろう。 What a beautiful flower this is! 彼は至る所で歓迎された。 He was welcomed everywhere. 彼は学校生活を楽しんでいる。 He is enjoying his school life. 車が木にぶつかった。 The car bumped the tree. 彼女の英語は素晴らしい。 Her English is excellent. 今朝の地震は感じましたか。 Did you feel the earth quake this morning? 彼はこの近くに住んでいます。 He lives near here. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 His manners were not those of a gentleman. 空がだんだん曇ってきた。 The sky has gradually clouded over. 私達の冷蔵庫は故障した。 Our refrigerator is out of order. 運転手はハンドルを右にきった。 The driver turned the wheel to the right. もう失礼さしてもらってもよろしいでしょうか。 May I be excused? 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 The older we grow, the weaker our memory becomes. 彼らは日本に定住した。 They settled in Japan. その棒のてっぺんには旗がついていた。 There was a flag at the top of the pole. その少女は犬をこわがります。 The girl is afraid of dogs. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 I little expected to see you here. そろそろ寝る時刻だ。 It's almost time to go to bed. 私たちは耳で聞く。 We hear with ears. 私はセールスマンにだまされた。 I was deceived by the sale man. 私の返事は否定的だった。 My reply was negative. 私の外出中に電話はあった? Any phone calls for me while I was out? この自動販売機、動かないんですが。 This vending machine isn't working 体を大切にしてください。 Please take care of you. 彼が帰ってきてから出発しよう。 Let's start after he comes home. 彼は非常に親切だ。 He is a very decent fellow. 私はすしを食べたい。 I would like to eat sushi. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 Their farms adjoin. たまたま彼女とは顔みしりだった。 It happened that I knew her by sight. 思うに彼は善人だ。 I think he is a good man. 彼を非難しているどころではない。 I am far from blaming him. 彼はうまく歌うことが出来る。 He can sing well. 冥界の扉は開かれた。 The nether gate was opened. やぶへびを出すな。 Let well enough alone. 国民は自由を味わった。 The people enjoyed a taste of freedom. 私は宿題をするのに3時間かかった。 It took me three hours to do my homework. 彼は直言家だ。 He talks plainly. この習慣は江戸時代からのものだ。 This custom dates from the Edo period. あなたは日本語を話しますか。 Do you speak Japanese? 社内はそのニュースのことで持ちきりだった。 They talked about nothing but the news in the company. 許可なしに部屋に入るな。 Don't enter the room without leave その会社は1974年に設立された。 The company was founded in 1974. 私はそれを聞いてうれしい。 I am glad to hear that. 私はもう一度それを調べた。 I looked it over once more. 彼への伝言をうけたまわりましょうか。 Would you like to leave a message for him? その戸はどうしても開かなっかた。 The door would not open. 鯨を見たことがありますか? Did you ever see a whale? 彼はきっすいのロンドン子です。 He was born within the sound of the Bow bells. 強い風が吹いていた。 It was blowing hard. すみません。あなたに悪いことをしました。 I'm sorry I did you wrong. 今朝は零下3度だった。 The thermometer stood at three degrees below zero this morning. 顔をこちらへ向けなさい。 Turn your face this way. あまり遠くへ行ってはいけないよ。 Don't go too far afield. それはどんな役にも立ちはしないだろう。 That will do us a fat lot of good. 彼は足し算が早い。 He is quick at addition. その双子の赤ちゃんの世話をした。 The twins looked after the baby. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 He is doing penance. 王子が王位を継承した。 The prime succeeded top the throne. 私はお金がなくて困っている。 I'm badly off for money. 彼女はパリへ出発した。 She left for Paris. 私達は順番に自己紹介をした。 We introduced ourselves in turn. 彼はあいかわらず丈夫だ。 He is as strong as ever. どうにかしてそこへすぐ行かなければならない。 I need to get there soon by any means. 盾の両面を見よ。 Look on both sides of the shield. [F] 彼はその事故でけがをした。 She was hurt in the accident. 痛かったら教えてください。 Please let me know if it hurts. その発明は、偶然にもたらされました。 The invention was brought about by chance. 僕はケンと呼ばれています。 I am called Ken. [M] 手にペンキが付いた。 My hands are stained with paint. 彼はつきあいが悪い。 He is unsociable. 君は一生懸命に努力しさえすればよい。 You have only to try hard. 今年もよろしくお願いします。 Please treat me this year as well as you did last year. うちの息子は早起きの習慣がついた。 My son has formed the habit of rising early. 我々は環境に影響される。 We are influenced by our environment. 利口な人もいれば、そうでない人もいる。 Some are wise, some are otherwise. 彼は悲しそうな顔つきをしている。 He has a wistful look on his face. 彼がそんなばかなことをしたはずがない。 He cannot have done such a silly thing. 明日は雨天ではなかろうかと思う。 I'm afraid it will be rainy tomorrow. 彼女は私によくいたずらをしたものだった。 She would often play tricks on me. 注意しないと、問題に巻き込まれますよ。 If you don't look out, you will get into trouble. その日は朝から雨模様だった。 That day it had looked like rain since morning. このキップはこのバスでつかえますか。 Is this ticket good for this bus? あの会社は赤字だ。 The company is losing money. 彼女は私の親友です。 She is a good friend of mine. 彼女はその日暮らしの女だった。 She was a day trapper. 離れてみれば尊敬は増す。 Respect is greater from a distance. 私を締め出さないで下さい。 Don't bar me out. これらの書類を調べてみてくれませんか。 Will you look over these papers? これが彼にかんしゃくを起こさせた。 This flung him into a passion. 彼は怒りで逆上していた。 He was beside himself with rage. 彼は命が危ない。 His life is in danger. 彼の無礼には我慢できない。 I can't put up with his rude manner. 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 We'll have to camp out if we can't find a place to stay. 右目では何も見えない。 I can't see anything with it. この本は全部私のです。 All these books are mine. 君の考えなどはどうだっていいことだ。 What you think doesn't signify at all. 自由に召し上がって下さい。 Please help yourself to anything you like. 小学校の時からです。 Since elementary school. 自分自身を信頼なさい。 Have confidence in yourself. 私はこの近所に住んでいます。 He lives in this neighborhood. ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。 How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? 私達は破産したも同然だ。 We're as good as ruined. 警察官がその泥棒を逮捕した。 The policeman arrested the thief. 彼は大学に行けなかった。 He could not go to college. 彼女は奇妙なことを口にした。 She came out with some strange tunings. 彼はここではよそ者の振りをする。 He pretended that he was a stranger here. あの男を出し抜いてやった。 I outwitted him. 要するに私は首になったのだ。 The long and short of it is that I was fired. 彼のいうことは本当かもしれない。 What he says might be true. 患者は起き上がることを許された。 The patient was allowed up. 電話をお借りしてよろしいですか。 May I use your phone? 彼は大変背が高い。 He is very tall. 私の妹は有名だ。 My sister is famous. あなたの荷物を運びましょうか。 Shall I carry your baggage? あまり人に頼るな。 Don't depend on other people too much. 彼女は個性が強い。 She has a strong personality. ハワイは一年中気候がよい。 Hawaii enjoys good weather the year round. 文法の原則が含まれている。 There are grammatical principles involved. その話は本当らしい。 The story appears to be true. お前を心配させるつもりはない。 I don't mean to make you worry. そのチームは誰がコーチをしているのですか。 Who coaches the team? モーターがきちんと動かない。 The motor does not function properly. ほとんど正午近かった。 It was nearly noon. あなたのことがすっかり気に入りました。 I am quite pleased with you. その競技者は疲れがとれたようだった。 The athlete seemed immune from fatigue. 私の借金を免除してくれませんか。 Will you forgive me the debt? とても気分がリフレッシュされる。 I fell like a brand new person. 要するに彼が間違っていたのです。 In brief he was wrong. 入学は申し込み順に許可します。 Admission will be allotted in order of application. 彼はしばし、考えにふけった。 He was lost in thought for a while. 我々は勝つに決まっている。 We ought to win. トムは道りを横切った。 Tom walked across the street. 外見で他人をごまかす。 Deceive others by appearances. 人々は彼をデイブと呼んでいる。 People call him Dave. お名前は何とおっしゃいましたっけ。 What was your name? 彼にお金を払わせれば? Let him pay for it. 彼って私のタイプ! He is my type! 時計が2時を指している。 The clock says two. どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 What's the matter with you? You look pale. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. パーティーはとても楽しかった。 We enjoyed us very much at the party. ここが、先日その音楽会があったところです。 This is where the concert took place the other day. ドアに鍵をかけてくださいませんか。 Would you please lock the door? 人前で話すのを恐れてはいけない。 Don't be afraid of speaking in public. ここには歴史にゆかりのある町です。 This is an historic city. 私は谷底を見下ろした。 I was looking downward to the bottom of the valley. 私たちはジョンをリーダーと思っている。 We regard John as our leader. 塩は有用な物質だ。 Salt is useful substance. 彼らはテレビを見ていた。 They were watching television. 彼に食物をあてがった。 I provided him with food. 彼は最近飲みはじめた。 He was taken to drinking recently. 裁判はこちらの負けにおわりそうだ。 The lawsuit is likely to end in our defeat. さしあたりこの問題は保留としよう。 We will leave this question aside for the moment. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 After an absence of ten months he returned home. 私は真実を見いだした。 I found out the truth. あの人は付き合いにくい。 He is hard to deal with. 水不足のため、花がしおれた。 The flowers withered for want of water. 歩くのは健康に良いことだ。 To walk is a healthy form of exercise. ネコはネズミを捕まえる。 Cats catch mice. 今晩彼の送別会をするんだよ。 We are giving a farewell party for him tonight. 今日は憂うつな気分だ。 I have the blues today. 彼が破産したというのは本当だ。 It is true that he went bankrupt. 彼女は彼に毛布をかけてやった。 She laid a blanket over him. テレビを見るのが好きだ。 Mary likes watching TV. 彼らは進歩は望めなかった。 They could not expect to make progress. 彼女はそこに何年間も住んでいた。 She lived there for years. それ以来彼はだらしない生活をしてきた。 He has led a loose life since then. はるばる来ていただいてありがとうございます。 I appreciate your coming all the way. ビンはシンガポールに住んでいました。 Bin lived in Singapore ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 Sure. But let's eat dinner first. この椅子ふさがっていますか。 Is this seat taken? 彼はおおいにの稼ぐ。 He earns a great deal. ひなびた温泉が好きです。 I like onsen off the beaten track. 公衆の便宜は尊重されねばならない。 The public convenience should be respected. 絶好の機会を逃した。 I missed a golden opportunity. 大雪のために列車は遅れた。 I failed to come on account of a heavy snowfall. ニュースを一つ持ってきた。 He brought me a piece of information. これは洲本市の地図です。 This is a map of the city of Sumoto. 彼女は泣き続けた。 She kept on crying. 町は霧に包まれた。 The city was wrapped in fog. 彼は外国へ行った。 He went abroad. 月は地球の衛星である。 The moon is a satellite of the earth. 収入に応じた生活をするように。 You should try to live within your means. 彼女は父親似だ。 She takes after her father. 彼は批判を気にする。 He is sensitive to criticism. 複写機の紙を切らしたよ。 We've run out of paper for the photocopier. スペインは彼女の母語だ。 Spanish is her mother tongue. 彼は腕時計をちらっと見た、 He glanced at his watch. その動物園には変わった動物がいます。 There are some strange animals in the zoo. そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。 Can I entrust the task to you? 何があなたをここに来させたのか。 What made you come here? 行くかもしれないし行かないかもしれない。 Maybe I'll go, and maybe I won't. どうしてニューヨークのことをビッグアップルってよぶの? Why do they call New York the Big Apple? じゃあその時までね。 Until then. 彼女が自殺したというのは本当か。 Can it be true that she committed suicide. このクラスには生徒が40にんいる。 There is forty student in our class. それはその物語の述べるところではない。 That is not what the narrative is about. 早く帰ってらっしゃい。 Come home early. お金が沢山必要ですか? Do you need much money? 彼はピアノを弾いていた。 He was playing the piano. 私の兄は技師になった。 My brother became an engineer. トラックが自動車に衝突した。 The truck bumped into a car. 朝食はバイキング形式だって。 Breakfast is a smorgasbord. 今度の会には出席します。 I'll attend the next meeting. エース無きジャックのよう。 A jack without an ace. 血のかたまりが出ました。 I passed clots. 私は、本山が好きです。 I like Motoyama. たまたま彼は病気だった。 It happened that he was ill. あなたは腕時計を持っています。 You have a watch. 君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 You had better not associate with those men. 私は決してそこへ行こうとしない。 I never try to go to there. 最近彼に会ってない。 I haven't seen him lately. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 Religious education is prohibited at a public school. 食事をする時間はたっぷりある。 We have time enough to eat. 彼は仕事に西欧しなかった。 He couldn't make it in business. 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 I'm sick. Will you send for a doctor? このカレンダーはどこにかけましょうか。 Where shall I hang this calendar? 4月には学校行事がたくさんある。 In April we have a lot of school events. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. この英作文はよくできてすぎている。 The English of this composition is too good. 私の答があっているか調べておいて。 See if my answer is correct. 今度のテレビドラマはたいへんおもしろい。 The new TV drama is quite interesting. 彼らは泳ぎ方を知っている。 They know how to swim. その植民地は独立を宣言した。 The colony declared independence. 彼は上半身裸だった。 He was bare to the waist. 私たちの手紙は行き違いになった。 Our letter crossed each other. うちのクーラーが故障してしまった。 The air conditioner is out of order. 私達は向かい合って座った。 We sat down face to face. 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 She was at a loss what to do. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 Fasten your seat belt when you drive. 明日は晴れるに決まっている。 It ought to be fine tomorrow. コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。 Will you pick up the laundry from the laundresses? うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。 My grandmother lives by herself. そのために問題はますます複雑になった。 That made the problem all the more complicated. 好意だけ受け取っておく。 Thanks, though. I appreciate it. 石油はもう100年はもたないだろう。 Oil may not last for another hundred years. ニューヨークにいったら君をたずねるよ。 I'll look you up when I visit New York. この魚はいやな臭いがする。 This fish has a bad smell. その少年はうれしくて叫んだ。 The boy exclaimed in delight. 次に起こったことは恐ろしかった。 What happened next was terrible. お父さんはカメラを買った。 Dad bought a camera. 私のことはかまわないでください。 Don't bother yourself about me 文字は大文字で始まる。 Sentences begin with a capital letter. ハドソン教授は父の友人だ。 Professor Hudson is my father's friend. 彼女は愛を切望していた。 She was greedy for love. 彼は内側を見たがった。 He was curious to see the inside. 彼は部屋を見回した。 He looked around the room. 今日は、この辺でやめておきましょう。 Let's call it a day today. 彼は野球をすることが出来ます。 He can play baseball. 魚は海に住んでいる。 Fish live in the sea. 今月給料が多かった。 There were many salaries this month. 彼女はこの小説に退屈しています。 She is bored with this novel. あいつは嫌な奴だ。 He is nasty. 部屋にはほとんど人はいなかった。 There was hardly anyone in the room. その男の子手を汚した。 The boy got his hands dirty. PKOとは何を表すか知っていますか。 Do you know what PKO stands for? 風邪が治るのに1週間かかった。 It took me a week to get over my cold. 彼は非常に有能である。 He is a man of great a ability. ステーキはどのように焼きましょうか? How would you like your steak? 川がその町を分断している。 A river divides the town. 彼は深呼吸ができなかった。 He could not breathe deeply. 例年になく寒い冬だそうですね。 I hear that you are having an unusually cold winter. 酸が金属を腐食した。 The acid ate into the metal. 覆水盆に返らず。 It is no use crying over spilt milk. 彼女はきっと成功する。 I am sure of her success. 緑は草を連想させる。 Green is associated with grass. 日ごとにだんだん暖かくなってきた。 It is getting warmer every day アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 An alpaca looks like a horse and a camel. 羊は羊毛を与えてくれる。 Sheep provide us with wool. 火曜日に国会が開かれる。 The Diet will meet on Tuesday. 彼らはジョンをチームのキャプテンにした。 The elected John the captain of the team. OK!休みを取ってお前におごるよ。 OK. I'll take a day off and treat you. わたるは研究に打ち込んでいたらしい。 It seems that Wataru devoted himself to his studies. 彼はいつも冷静だ。 He is always cool. あいつは善悪の区別がない。 That fellow can't tell right from wrong. その考えは今日なお優勢である。 The idea still prevails. 彼は暮し向きが良い。 He is well off. 去年の冬は暖かだった。 We had a mind winter last year. ここがその事件の起こった場所である。 This is the place where the incident took place. 私の靴が見当たらない。 I can't find my shoes. 英語が世界語であることは言うまでもない。 It goes without saying that English is an international language. コーヒーを一杯いかがでしょうか。 What do you say to taking a cup of coffee? 彼は私の親友です。 He is familiar friend of mine. 彼女はあまりに疲れていた。 She was too tired to work. この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 What would order of words do without tea? この人形が欲しいのですが。 I'd like to buy this doll. 彼女はある湖に身投げした。 She drowned herself in some lake. 彼は借財がかさんでいた。 His debts were rolling up. 三原色を混合すると黒色ができる。 Mixture of the three primary colors creates black. ペンで書いて下さい。 Please write a pen. すぐ仕事を始めよう。 We'll begin work soon. 私が鳥ならいいのになあ。 I wish I were a bird. 彼は貧乏だが正直だ。 He is poor but honest. 私はイラてもらいたい。 I want you to go to Osaka at once. 彼はその事故で失明した。 He went blind in the accident. この自転車は操縦しやすい。 This car handles easily. 正直は最良の方策。 Honesty is the best policy. 泥棒は警察署に連行された。 The thief was marched off to the police station. この金は食費になる。 This money goes for food. 心臓とポンプは似かよっている。 The human heart has an analogy to a pump. 空には星1つ見えなかった。 Not a star was to be seen in the sky. 彼はさっと角を曲がった。 He whipped around the corner. その会合は、明日行われるだろう。 The meeting will take place tomorrow. 円はドルより安い。 The yen is rising and the dollar is falling. サンパウロ支店長に就任すると伺いました。 I heard you have become Branch Manager of San Paulo. 私は、面目丸つぶれだ。 I lost my face. 木村は毎日、公園でジョギングした。 Kimura jogged in the park every day. ダイヤは明るく光った。 The diamond shone brightly. この生活に疲れた。 I'm tired from living this life. 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 I spoke to a child on the street, but the child ran away. ジョンはジャックの側に座る。 John sits by Jack. 処方箋を見せてください。 Let me see your prescription. お茶を一杯いかがですか。 How about a cup of tea? 彼はそのもめごとに巻き込まれた。 He was involved in the trouble. 平和はやがて訪れるだろう。 Peace will come to us in time. 彼らは赤ん坊をジェーンと名づけた。 They named their baby Jane. 誰もそれ以上言わなかった。 Nobody having any more to say. 私はキリンを見たことがありません。 I never saw a giraffe. 魚が水面から飛び上がった。 A fish leaped out of the water. 彼は海外へ留学した。 He studied abroad. 20分かそこらで戻ります。 I'll be back in twenty minutes or so. 彼は常識が欠けている。 He is lacking in common sense. 彼は走り始めた。 He began running. シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. そのバイクは電柱にぶつかった。 The motorbike struck the telephone pole. 昨夜ラブレターを書きました。 I wrote a love letter last night. あなたのおっしゃることに賛成です。 I agree with you. 彼女の表情がさっと変わった。 Her expression underwent a sudden change. 私たちはお互い理解し合えた。 We could understand each other. その頭取は尊敬を集めていた。 The bank director was held in high regard. 値段は決して高くない。 The price is none too high. 昨日は雨が降った。 It rained yesterday. じょんは責任を他人に転嫁する。 John casts the blame on others. 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 What will become of us if a war breaks out? 1943年に日本は戦争をしていた。 In 1943 Japan was at war. 間もなくそこでは乾季に入るだろう。 The dry season there will set in soon. 雨が窓を打った。 The rain whipped the window. 彼は機嫌が悪い。 He is in a bad mood. すぐに予約して下さい。 PLEASE make your reservations SOON!! 旅立ちの時が近づいてる。 Some unexpected difficulties have arisen. 因っている人を笑うな。 Don't laugh at a person in trouble. ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。 I heard John speak to Mr. Brown. 猫が丸くなって寝ていた。 The cat was curled up asleep. 彼がその学級の担任だ。 He is in charge of the class. 彼はなんという天才なんだろう。 What a genius he is. 鈴木さんを電話に呼び出してください。 Please get Miss Suzuki on the phone. 私は先月ロンドンにいました。 I was in London last month. 湖の深さはどのくらいですか。 How deep is the lake? 新しいクラスメイトととは、うまくいっていますか。 How are you getting along with your new classmates? 一番容易な方法をとる。 Take the line of least resistance. 私はそれを聞いてほっとした。 I felt better to hear that. 彼は毎日のように電話をしてきた。 He called me up almost every day. 彼は任務を成し遂げた。 He accomplished his mission. 母はいつも早起きするわけではない。 My mother does not always get up early. 犯人は人質を解放しなかった。 The criminal didn't let the hostages go. 次の日曜は空けておいてね。 Keep next Sunday free. 私はこの点を力説したい。 I want to stress this point. この仕事は必ずしもやさしくない。 This work is not necessarily easy. 夜は雨になるらしい。 It's supposed to rain at night. 裁判所が法律を執行する。 The courts administer the law. 右側通行をしなさい。 Keep to the right. それを私に戻して下さい。 Bring it back to me ジェーンの写真を見ているところだ。 I am looking at the pictures of Jane. やっと妥協点を見出した。 Finally, we found a point of compromise. 彼との仲をとりもとうか。 Do you want me to fix you up with him? 何か飲み物はいかが? What would you like to drink? 彼にあったとたんに、彼女はわっと泣き出した。 As soon as she met him, she burst into tears. そこで彼に会おうとはおもはなかった。 Never did I expect that I would see him there. 彼はたいへん勇敢だ。 He is very brave. エギプトでは、何語が話されていますか? What language do they speak in Egypt? 君の英語は上達している。 Your English is improving. 飛行機は速度を増した。 The plane increased speed. 彼らは互いに尊敬しあっている。 They have mutual respect. 人は待てばまつほどほしくなる。 The more people have, the more they want. この公園でローラースケートをしてもいいですか。 Can we roller-skate in this park? かごの中にはほとんどリンゴがない。 There are few apples in the basket. このこずつみは宛名がちがう。 The address on this parcel is wrong. 開票は予想した通りだ。 Election returns were what we had expected. テストの勉強、あんまりしなかったようだね。 Looks like you didn't study much for the lest. 彼はちょっとした音楽家である。 He is something of a musician. 彼の甘い口車にのるな。 Don't fall for his sugar-coated words. 私は記憶が不足している。 I am running short of memory. 工場の閉鎖が決まった。 They decided to shut the factory 彼女は、比較的早口だ。 She speaks relatively fast. くじでだれが勝ったかをきめよう。 Let's decide the winner by lot. 彼は息をきらしてえきへついた。 He arrived at the station out of breath. 彼女はその知らせに当惑した。 She was dismayed at the news. 今はジャガイモの世話をしている。 I take care of the potatoes now. 安全が最も重要なことである。 Safety is a matter of prime importance. 彼女はなかなかあか抜けしている。 She is a polished lady. 高い建物がそこに立っている。 A tall building stands there. 実はそれはうわさに過ぎなかった。 Actually it was only a rumor. 彼は戦闘で負傷した。 He was wounded in the fight. ご好意に感謝致します。 I appreciate your thoughtfulness. 健康ほど大切なものはない。 Nothing is as important as health. まだ電話は使えません。 But I'm not able to use the telephone. 彼は主将に選ばれた。 He was chosen captain. どちらの道を行けばよいかわからない。 We were quite at a loss which way to go. 型はいいですけど、色違いはありますか。 The style is nice, but do you have it in a different color? あいつは盗人も同然だ。 He is no better than a thief. 私たちは長年の仲間である。 We have been mates for years. 会社で成功するようにがんばりなさい。 Try to get ahead in your company. 彼は昔大金持ちだった。 He used to be a man of fortune その法律は効力が無くなっている。 The law is not in effect any longer. その絵にはわづかな金しか払っていません。 I paid only a trifle for the picture. 子供達が何をやっているか見てこよう。 I wall go and see what the children are doing. イングランドはデーン人の侵略をうけた。 England was invaded by the Danes. 傘を無くしてしまった。 I have lost my umbrella. 散歩に行こうと提案した。 I suggested going for a walk. 彼はそれを聞いてがっかりした。 He was discouraged to hear that. この本は面白い読み物です。 This book makes pleasant reading. 仕事場にコンピューターを設置した。 We have equipped our office with computers. 祖母は田舎に住んでいます。 My grandmother lives in the country. スケートとスキーとではどちらがすきですか? Which do you like better, skating or skiing? さて次の話題に移るもとにしよう。 Let's now go on to the subject. 私のバイクに乗ってもいいですよ。 You can have a ride on my motorcycle. 私は民主主義の味方だ。 I am on the side of democracy. 彼の故国はドイツだ。 His home country is Germany. 祖父は非常に健康だ。 My grandfather is very healthy. 雲がだんだん黒くなる。 The clouds are getting darker. 太郎はお母さんのお気に入りだ。 Taro is on the right side is his mother. 目に見えないものは忘れさられる。 Out of sight out of mind. ジャックはそのことを深く後悔しているようだ。 Jack seems to regret it deeply. わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。 I never see you but I think of my plan. こっちへ来い、ぐずぐずしないで。 Get over here and be quick about it! 会議は熱気に包まれていた。 There was an air of excitement at the meeting. 彼の意見は重要ではない。 His opinion don't count. 井戸の水がかれてしまった。 The well has run dry. 彼は、真田幸村が好き。 He like Ukimura Sanada. 黄色いバラがあります。 There is a yellow rose. 君は少しやり過ぎです。 You're going too far. この薬は胃に効きます。 The drug acts on the stomach. 空はだんだん暗くなってきた。 The sky became darker and darker. この映画は素晴らしい。 This movie is just great. 霜は露が凍ったものだ。 Frost is frozen dew. それは私が使う物です。 It's for my personal use. 判事は思わず笑った。 The judge laughed in spite of himself. 彼は約束をたがえない。 He is as good as his word. 彼は偽小切手をつかまされた。 He was cheated into accepting the forged check 彼女はバイオリンを上手ににひく。 She plays the violin well. 幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。 Happiness does not consist only in having many things. あなたは日本人の少女です。 You are an Japanese girl. 彼はその提案に反対である。 He is hostile to the proposal. 部屋は花でいっぱいです。 The room is full of flowers. 彼は有名な俳優になりました。 He became a famous actor. 母親は子供たちを寝かしつけた。 The mother put the children to bed. 公園には大群衆がいた。 There was a large crowd in the park. 彼は教育に従事している。 He is engaged in teaching. 彼女は愉快そうに笑った。 She laughed a merry laugh. 損害は500万にのぼった。 The damage amounted to five million yen. だれもみんな用意ができている。 Everyone is ready. 私は毎日走ります。 I run every day. いつから痛みだしましたか? How long have you had this pain? 怒ったり緊張すると首がつる。 I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. 彼らはいっせいにわめき声をあげた。 They cried out together. 夏の暑さがやってきた。 The summer heat is rolling in. 私達は幸福を求める。 We seek for happiness. 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 I found it easy to operate the computer. 彼の寿命は終わろうとしている。 His sands are running out. 私たちはもう危険を脱しました。 We're in no danger now. 小人はつまらないことに興ずる。 Small things amuse small minds. 彼女の希望はデザイナーになることだ。 She hopes to become a designer. 私はもう一歩も歩けない。 I cannot walk any farther. バッテリーは別料金になっております。 The batteries are extra. 彼らはお互いに一目ぼれをした。 They fell in love with each other at first sight. その赤ちゃんは泣いてばかりいる。 The baby does nothing but cry. 僕はジャズが好きだ。 I like jazz. [M] 子供達はゲームをして楽しんだ。 The children amused themselves by playing games. 彼女、小粋な服装してるよね。 Her dress has an understated charm. その事故はどうして起こったのか。 How did the accident come about? 僕にこいつは理解できない。 I can't understand this business. [M] 仕事を終えてから帰った。 Having finished my work, I went home. 部の責任者は彼です。 He's in charge of the department. キャシーは音楽が好きらしい。 It seems that Cathy likes music. そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。 Don't eat like a pig. あなたは全く間違っています。 You are quite in the wrong. 宇宙は神秘に満ちている。 Space is full of mystery. 彼は取り扱いにくい人だ。 He is a hard man to deal with. 彼は知識欲が旺盛である。 He is in a rage to know 君は借金を返さなければならない。 You should pay back your debuts. 東京駅に着きましたよ。 Here we are at Tokyo Station. 彼は陸軍仕官だ。 He is an army officer. 火は赤々と燃えていた。 The fire was burning brightly. 彼女はおかしそうにわらった。 She laughed in amusements. 彼は目を輝かせてはいってきた。 He came in with his eyes shining. 私の時計が盗まれました。 My watch has been stolen. そうですね。一概には言えませんね。 Well, that depends. しかしこの本をしまっておきなさい。 But no before now put this book away. もし彼がきてくれればさらにいい。 If he comes so much the better. 穴があれば入りたい心地だ。 I wish I could sink through the floor. 車はスピードをあげつずけた。 The car continued to put on speed. あの家は有名です。 That house is famous. 今日は売上が落ちた。 Sales are down this month. 彼は中途で引き返した。 He turned back halfway. 私の作文を見ていただけますか。 Will you please look over my composition? 僕は本気で言っているんだ。 I mean what I say? [M] 博物館には参観人はほとんどいなかった。 Visitors were few at the museum. ジョンはその問題を解こうとしたが無理だった。 John tried in vain to solve the problem. それは細菌感染に有効だ。 It is effective against bacterial infections. 彼らは息子に失望している。 They are disappointed in their son. 私は少しもお腹がすいていません。 I'm not hungry at all. 彼女は病院につとめています。 She works for a hospital. 彼は背を曲げた。 He bent his back. 5時にここに来るようにしていただけませんか。 Could you arrange to be here at five? ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。 This only takes quarters, you know 試合の終わりまでいましょう。 Let's stay until the end of the game. 久しぶりに彼は帰ってきた。 After a long absence he came back. 君は計画を遣り通さなければならない。 You must go through with your plan. スミスは3年間京都に住んでいる。 Mr. Smith has lived in Kyoto for three years. まもなく春がやってきます。 Spring will soon come. 愚かなことをして、君はしの報いをうけるだろう。 You've acted foolishly and you will pay for it. 一生で一番恥ずかしいことです。 This is the most embarrassing moment of my life. 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。 I have three daughters to marry off. 退屈するどころか、けっこう楽しかった。 Far from being bored, I had a great time. ビールが1杯ほしいのですが。 I'd like a glass if beer. そのりんごの半分は腐っていた。 Half of the apple was rotten. 私の命は危なかった。 My life was in danger. 彼は助けてと大声をあげた。 He gave a loud cry for help. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 We have to go by the rules. [M] その犬は弾丸のように去った。 The dog went away like a shot. 彼は手当たりしだいに質問した。 He asked questions at random. この授業はとてもじゅうようだ。 This subject is the most important. 僕らは雨のために遊べなかった。 We could not play owing to the rain. [M] その店はスーパーにお客をとられた。 The store lost its trade to the supermarket. ここでのおタバコはご遠慮下さい。 Kindly refrain from smoking here. 彼らは通行人にパンフットを配った。 They distributed pamphlets to passers-by. 私は商社で働いています。 I work for a trading company. 息子さんから便りがありましたか。 Have you ever heard from your son? 彼女にいつ会ったのですか。 When did you meet her? 私の家は南むきである。 My house looks to the south. 海綿は水を吸い取る。 A Sponge Absorbs Water. 彼の成功の見込みはありますか。 Is there any hope of his success? 今年の夏も冷夏になりそうだ。 It seems to be cold this summer again. 彼女は料理になれている。 She is used to cooking. 君は歌を歌います。 You sing a song. あなたは彼を当てにしてもよい。 You may rely on him. 彼らはとうりを並んで歩いていた。 They walked along the street side by side. 回りに濃霧が立ちこめていた。 There was a thick fog around. 今年は小麦がよく育っている。 The wheat is coming very well this year. 現実を回避するのはもうやめろ。 Stop hiding your head in the sand. 閣僚はみんな出席していた。 Every member of the cabinet was present. 彼はその合図に気がつかなかった。 He didn't catch the signal. 水というものは不思議なものだ。 Water is strange stuff. リチャードは好きでない人にも公平です。 Richard is fair even to people he does not like. 彼はその仕事に適任ではなかった。 He was not an apt person for the task. 目は心の鏡。 The eye is the mirror of the soul. 彼を空港で見送りました。 I saw him off at the airport. 今日はこれでおしまいにしよう。 Let's stop here. こちらはあなたがお話になるお方です。 This is the man for you to speak to. それを聞いて彼女は青ざめた。 When she heard that, she turned pale. 父は税金の計算をしている。 Father is trying to figure out his tax. 君にはシャッポを脱ぐよ。 I take my hat off to you! その人はお医者さんのように見えました。 Did he look like a doctor? あなたは私を愛しているのですか。 Do you love me? 自分の給料に満足しているよ。 I'm content with my salary. 目を閉じてごらん。 Close your eyes. 子供は積み木で遊ぶ。 Children play with blocks. 今夜は満月が見られる。 A full moon can be seen tonight. 何日ぐらいで着きますか。 How many days does it usually take to get there? 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 Don't forget to me in. これは注文したものと違っています。 This isn't what I order. 先月は非常に寒かった。 It was very cold last month. 彼が生き残ったということは注目することだ。 That he survived was remarkable. どうも賛成しかねます。 Oh, I don't know if I agree with you. トムは走るのが速い。 Tom is a fast runner. 彼らはその悪習を打破した。 They did away with the bad habit. 私の左腕がしびれている。 My left arm is asleep. 咳止めとアスピリンが必要です。 You should buy some cough medicine and aspirin. 20ドル札をくずせますか? Can you make change for a 20-dollar bill? このレッスンを受けなければなりませんか。 Must I take this lesson? 誰が王位を継ぐのですか。 Who will succeed to the throne? イーストはビールを発酵させる。 Yeast makes beer work. 人間は理性的な動物です。 Man is a rational creature. 天井に手が届く。 Can you reach the ceiling? 私の車は修理中です。 My car is under repair. これは私が長い間ほしかったものだ。 This is what I've long wanted. 最近共産主義は拡大した。 Recently communism has extended its power 君は彼を励ます。 You come to encourage him. その夜、火事が起こった。 A fire broke out during the night. 彼はどんどん金をもうけている。 He is making money hand over fist. これは本来無害です。 This is harmless in itself. 彼は試験に合格するだろうか。 Will he pass the examination? まず発声練習から始めましょう。 Let's begin practicing voice projection. 私はもう彼を愛してはいない。 I do not love him any longer. 鳥は長距離を飛ぶ。 Bird fly long distances. 以前ほど金持ちではない。 I am not as rich as I was. 彼はよい助手を必要としている。 He is in want of good assistants. 彼は農場で働いている。 He is employed on the farm. 最大限の努力をしなさい。 Mark your maximum efforts. それを見るため、あの山に登ろう。 Let's climb that mountain to see it. トムは実業家になるのに向いている。 Tom is fitted to become a businessman. これはジョンに割られた窓です。 This is the window broken by John. 彼は気が沈んでいるようだ。 He seems to be in a dark humor. 彼は速く走れる。 He can run fast. そんなに食べると、病気になるよ。 If you eat so much, you'll get sick. ステーキとサラダの食事をしました。 We dined off steak and salad. 私たちはテニスを楽しんだ。 We enjoyed playing tennis. 彼女は長旅に絶えられる。 She is equal to a long journey. ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。 Unless you turn the radio off, I will go mad. 好事魔多し。 Happy events tend to be accompanied by problems. どうしてそんなに遅くなったの。 Why are you so late? この規則はその場合にはあてはまらない。 This rule doesn't apply to that case. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 We are sorry to say that we can not give you that information. ジョンがこの場所で打たれたのは1980年のことです。 It was in 1980 that John was shot at this spot. 彼は大佐に昇進した。 He advanced to colonel. 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 I look forward to seeing them this spring. 何がその机の中にありますか。 What is in the disk? 何てあいまいな表現だ。 What's the ambiguous expression? 大量の文書を入力しなきゃならない。 I have to type in / input a really big (text) document. その本のタイトルは何ですか。 What is the title of the book? 昼食はどこで食べるんですか? Where are you going to eat lunch? 彼女は新車を見せてくれた。 She gave me a look at her new car. 今日は魚の食いつきがいい。 The fish are striking well today. あなたの指示どおりにやります。 I'll do it according to your instructions. 人を外見で判断することはできない。 You can't judge a person by your father comes home. 私は寒いのは嫌いだ。 I dislike cold weather. テレビは家庭生活をダメにしている。 Television is ruining family life. ちょっと手を貸してくれませんか。 Give me a hand, will you? 彼女は昇給を要求した。 She put in for a raise. 独力でこの問題が解けますか。 Can you solve the problem by yourself? 彼はそのコンテストに参加するだろう。 I'm sure that he will take part in the contest. これは私の鞄ではない。 This isn't my bag. この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 How long can we keep this frozen food. 耳の痛い真実。 A home truth. 彼女はまもなく退院するでしょう。 She will leave the hospital バラの香りが漂っている。 The smell of roses hung in the air. 桜は4月に咲くでしょう。 The cherry blossoms will be out in April. その事実は皆に知れ渡った。 The facts became known to everyone. 目を閉じてください。 Close your eyes, please. 教授は授業をさぼったじょんを叱った。 The professor called John on the carpet for skipping his classes. 本当さ信じた方がいいぜ。 Better believe it [M] ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。 Napoleon was exiled to St. Helena. 君の意見を聞きたい。 I want your opinion. ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 Jane calls a spade a spade. これは並の能力ではない。 This isn't any ordinary ability. 棄権が二票あった。 There were two abstentions. 私はこのチームのリーダーである。 I'm a leader of this team 明日お伺いしてもよろしいですか。 Do you mind if I call on you tomorrow? 1時間以内に戻ってきます。 I'll be back within an hour. この絵をごらんなさい。 Look at the picture. それは私がやってもいいがその時の事情によります。 I may do it that depends. 誰か玄関に来ているよ。 Someone is at the front door. 私達はその試合に負けた。 We last the game. 宿題を手伝ってください。 Help me with my homework, please. 喫煙はあなたのためになるというより害になる。 Smoking does you more harm than good. 雪が雨に変わった。 The snow turned to rain. 私たちは間違いをしがちです。 We are apt to make mistake. 明朝6時にチェックアウトをしたい。 I'm looking for ABC. 彼女は三人の兄弟がいる。 She has three brothers. 涙をこらえた日々。 Every day I forbear to fall the tears 彼はスポーツをする暇がない。 He has no leisure for sport. 実際は、彼はいいやつだと思うよ。 As a matter of fact, I think he's a nice guy. うん、私はたぶん家にいるは。 Oh, I'll probably just stay home. かろうじて列車に間に合った。 I barely managed to catch the train. 私たちには13のクラブがある。 We have thirteen clubs. リンカーンは奴隷性に反対であった。 Lincoln was opposed to slavery. 母親は評価してもらえないことがよくある。 Mother are often not appreciated. もっと柔軟な態度をとりなさい。 Be more flexible. ゆうべは雷がなって稲光がした。 There was thunder and lightning last evening. 悲劇が町を襲った。 Tragedy feel over the town. 彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。 She must have known that she had a cancer. 寝ている子は起こすな。 Let sleeping dogs lie 池田さんは新しい車を買いたがっています。 Mr. Ikeda wants to buy a new car. 彼らはお互いに贈り物をする。 They give presents one another. 津波警報は解除された。 The tidal wave warning has been canceled. 私たちは活発な討論をした。 We had a very vigorous debate. 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 He was not a political figure but a religious one. 彼らはしつこく要求した。 They were urgent in their demand. 君は手間をかける必要はなかった。 You needn't have gone to the trouble. コーヒーをいっぱいいかがですか。 Would you like a cup of coffee? 天気はずっと悪いままだった。 The weather stayed bad. ちょっと形式的にやるだけだから。 He just kicks the tires. その少年は部屋で泣いていた。 The boy was crying in the room. ご成功を心から祈ります。 I do hope you'll succeed. あなたは近所の人々とうまくやっていますか。 Are you getting along with your neighbors? 志はあっても弱さのために実行できない。 The spirit is willing but the flesh is weak 老齢で目がよく見えなくなってきている。 His old age is beginning to affect his eyesight. 私はワインが好きでない。 I don't care for wine. その店は今日はしまっている。 The shop is closed today. 血液のしみはたいてい落ちない。 Blood stains don't usually disappear. 後でテニスの練習があるんだよ。 I have tennis practice later. 僕が言ったことを取り消す。 I'll take back all I said. [M] 雪がしきりに降っていた。 It was snowing thick and fast. 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 We should make it if the traffic isn't too heavy. 彼女は真だここに来てない。 She has not come here yet. 健康が最も貴重なものである。 Health is the most precious thing. 急ぎなさい、そうすればバスにまにあいます。 Hurry up, and you can catch the bus. 彼はその大学に在学している。 He is at university. 私はそれを最後に彼女にあわなくなった。 I saw her for the last time. 彼は寛大であると聞いている。 I am told he has a broad back. それについては何も間違っていない。 There is no doubt whatever about it. 元気で活躍していることと思う。 I hope things have been going well for you. 貴方は、本を借ります。 You lent a book. 彼女は、子どもを寝かしつけた。 She got her baby to bed. 独裁者は司法権を自分のものとした。 The dictator arrogated judicial powers to himself. 鉄や酸素は元素である。 Iron and oxygen are elements 彼は川を泳いでわたった。 He swam across the river. 子供たちは周りに集まってきた。 The children were gathering around. お体にお気を付けください。 Please take care of yourself. オペラは7時に始まります。 The opera starts at seven. 今晩はレストランで食事しよう。 Let's dine at restaurant this evening. 私は足にやけどをした。 I burnt myself on the leg. 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 I don't want to get you into trouble. 彼は靴屋を経営しています。 He runs a shoe shop. 泥棒を見て縄をなう。 It's too late to shut the barn door after the horse is stolen. スタッフ全員が出席したわけではない。 Not all of the staff was present. その答えは間違いと採点された。 The answer was marked wrong. 私の猫の世話をしてくれませんか。 Will you look after my cat? 私はその点を強調した。 I stressed the point. どうやってこの問題を解くのですか? How do you figure out this problem. 同病相哀れむ。 Misery loves company. 彼の娘は看護婦です。 His daughter is a nurse. 彼は彼女がくることを熱望している。 He is anxious for her to come. 年が過ぎていきました。 Year followed year... その詩人は死を眠りにたとえた。 The poet compared death to sleep. 足がぬれると、風邪をひくよ。 If your feet get wet, you'll get a cold. 彼はよい仕事をさがしている。 He is seeking a good job. 私は生命保険に入っています。 I have life insurance. 正直は最上の策。 Honesty is the best policy. 犬は四本足である。 A dog has four legs. それは本質的に時間の問題だ。 It is essentially a question of time. はい、すでに始まっています。 Yes, it has already started. 船旅はとても楽しい。 Traveling by sea is a lot of fun. その美しさは言葉では表現できない。 The beauty is beyond description. 新しいコートを買うなんて、メアリーはどうかしてたのね。 Mary was silly to buy a new coat. 酸は、金属に作用する。 Acid acts on metals. 今夜は外で食べましょう。 Let's eat out tonight. 私は両親と暮らしています。 I live with my parent. 法廷は来週開廷される。 The court will sit next week. ケイトはなくしていた時計を見つけた。 Kate found the watch which she had lost 行為は言葉よりも雄弁。 Actions speak louder than words. 近々お会いできるのを楽しみにしています。 I hope to see you soon. 彼は医者になろうと決心した。 He made up his mind to be a doctor. 私は健康のためたばこをやめた。 I gave up smoking for health. これはあなたの帽子ではありませんね。 That is not your hat, is it? 彼女は絵を描いている。 She is drawing a picture. 彼はようやくそのおんなと手をきった。 He broke the woman at last. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 Not all of them are happy. その患者は病気が快復している。 The patient is recovering from his illness. 彼は学校にまにあった。 He was in time for school. 何の用でここに来たのですか。 What has brought you here? もうテレビを置く場所がない。 There is no more room for a TV set. 彼は罰を受けたくなかった。 He didn't like to be punished 彼は一生懸命やったが、失敗した。 He tried hard, but he failed. 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 Kaishuu made nothing of hardship. お金の持ちあわせがありますか? Do you have any money with you? 母は毎日洗濯する。 Mother washes every day. 別のを見せてもらえませんか。 Could you show me another, please. そんなつまらないことを心配するな。 Don't worry about such a silly thing. 木の葉は秋には黄色になる。 The leaves of the trees turn yel-low in fall. 彼はニューヨークに住んでいる。 He lives in New York. きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。 Let me show you around the town this afternoon. [M] 牛乳を2本買いました。 I bought two bottles of milk. これを書類でお願いします。 I'd like to register this, please. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 I'd be happy to help you if you're having trouble. 忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。 I was too busy to write you. 待っているのは黒光りのする大型車だった。 The waiting car was big and black and shiny. それを持ち運べる袋が欲しい。 I need a bag to carry it in. その2ヶ国間で戦争が勃発した。 A war broke out between the two countries. 山は遠見の方がよい。 Mountains look better viewed from a distance. 彼はその居酒屋によく出かける。 He would often go to tavern. まず第一に、あなたは正直でなければならない。 To begin with, you must be honest. どこでそんなこと覚えてきたんだ。 Where did you get the idea? もう1人分の空きはありますか。 Is there any space for one more person? いったん結婚したらおしまいだよ。 Once you are married, you are done for. 彼は私より利口だ。 He is cleverer than I. 彼は成功を期していた。 He hoped to succeed. そのこと話し手よ。聞きたくてたまらないの。 Tell me about it. I'm all ears. [F] これがすんでから、われわれは昼食をした。 This done, we had lunch. 教室はやっと暖かくなった。 The classroom has finally warmed up. ひどい風邪が治った。 I have recovered from my bad cold. 急に時計がないのに気がついた。 He suddenly missed his watch. 彼女は私と分からなかったようだ。 She didn't appear to recognize me. 私と一緒にいてもらいたい。 I would like you to say with me. 彼らはその光景を重大視した。 They made much of what they saw. コンサートは何時からですか。 What time is the concert? その党は312メートルの高さだ。 The tower is three hundred and twenty-one meters high. 今晩、外出したいとは思わない。 I don't feel like going out tonight. 彼はやりたいことを通す人だ。 He is a man will do what he wants. 私は話し掛けられるのが好きではない。 I don't like to be spoken to. 車はいつも整備しておきなさい。 You should always keep your car in good order. 暴力は社会のガンだ。 Violence is the cancer of our society. オーストラリアは鉱物が豊富だ。 Australia is abundant in minerals. スケーターはこまのようにくるくる回った。 The skater spun around like a top. 私達は台所を片付けなければならない。 We must clean up the kitchen. 私はこれだけしか知りません。 I know nothing but this. ポールの身になにがあったのかしら。 I wonder what happened to Paul. [F] ピカソは有名な画家です。 Picasso is a famous artist. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. この額は税込みです。 This amount include tax. 聴衆の人数はどのくらいですか。 How large do you make the audience? 少々お待ち下さい。 Hold on, please. 敗軍の将兵を語らず。 It is not for the vanquished to talk of war. 今のところは十分です。 That's enough for now. 彼はいまプールで泳いでいる。 He is swimming in the pool. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 They live from hand to mouth. 彼はサミーに全く偶然にあった。 He met Sam purely by chance. 健康診断を受けに行きます。 I will go for a medical. この話は小説に役に立つだろう。 This story will do for a novel. 雨が土砂降りに振りはじめた。 It began to rain cats and dogs. ジョーンズさんという方がお見えになりました。 A Mr. Jones has come to see you. この車は運転しやすい。 This car is easy to drive. 間違いを犯して申し訳ありません。 I'm very sorry about the mistake. その規則はこの場合に当てはまる。 The rule hold good in this case. 私は彼より2つ年上だ。 I am two years his senior. 砂糖と塩を間違えるな。 Don't confuse sugar with salt. 人々はしばしば母にいいます。 People often said to my mother. 彼女は読書が好きだ。 She has a taste for reading. 道を教えていたただけますか。 Would you tell me the way. 警官が私に近づいてきた。 A policeman came up to me. 人生は冒険に満ちている。 Life is full of adventure. せいては事を仕損じる。 Haste makes waste. 「僕が一番きれいです!」 No, I am the prettiest! I am! [M] 木の下にある自転車は私のです。 The bicycle under the tree is mine. 雪が1.5メートル積もっていた。 The snow lay one and a half meters deep. 受験地獄での戦いが終わりました。 My fight in our examination hell is over! 兄はアパートをさがしています。 My brother is looking for an apartment. コーヒーに何か入れますか? How would you like your coffee? その件については確認します。 I will intend to look into the matter. 彼女は意識を取り戻した。 She came to herself. テーブルの下に猫がいる? Is there a cat under the table? 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 He was strict in disciplining his children. メアリーはただいま戻ったところです。 Mary has just come home. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. 彼女は暇さえあればゴルフだ。 Her free time goes in playing golf. もう少しこしょうを利かせなさい。 Put a little more pepper. 君は朝寝坊にちがいない。 You must be a riser. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 He had no particular reason to go there. 彼の顔は真っ青になった。 His face turned white. 世界地図を見せていただけませんか。 Will you show me a map of the world. 会議には何人出席しましたか。 How many people were present at the meeting? 私は何もかも言ってしまおう。 I will let myself loose. スリリングなテレビゲームに熱中させられた。 The thrilling video game took all my attention. ロイはそのメダルをピンでとめた。 Roy fastened the medal with a pin. メアリーは世界一周の航路に出た。 Mary went on a voyage around the world. 彼は遠くから眺めていた。 He watched from away. 生徒はこの便所を使用してはならない。 Students mustn't use this toilet. その知らせはたちまち広まった。 The news quickly spread abroad. 彼女が無事に帰国しますように。 May she return home safely. 君のためによい医者を見つけてあげよう。 I will find you a good doctor. 今日どこで昼食する? Where will you have lunch today? 眠くならないにはコーヒーを飲むのがいい。 In order to stay awake I may have to drink more coffee. その答はピントがずれている。 The answer misses the point. もう彼の侮辱にはがまんできません。 I can not put up with his insults any longer. 売れ行きはものすごく活発だ。 Sales are amazingly brisk. その服は君に似合うよ。 That looks smart on you. 「君を怒らせてしまったようだな」 I'm afraid I've offended you. そのことはまだ検討中です。 The matter is still under discussion. 彼は変な夢を見た。 He had a strange dream. 中身は男と同じさ。 But she was another man ペリーは独り言を言う癖がついた。 Perry has acquired the habit of thinking aloud. 私はそれを黒板に書きましょう。 I'll write it on the blackboard. その時すべてが明らかになるだろう。 There will be an answer 彼は常に勉強している。 He studies day and night. あなたは明日お暇ですか。 Are you free tomorrow? 私にはよい友達が数人いる。 I have several good friends. 彼には助けてくれる友がいなかった。 He had no friend to help him. その間違いが彼の命取りとなった。 The mistake cost him his head. 猫は自動車にしばしばひかれる。 Cats are often run over by moving vehicles. 彼は完壁な紳士だ。 He is every inch a gentleman. 彼の人気は落ちている。 His popularity is falling off. そのシャツは私には大きい。 The shirt is large for me. 君はそのコンサートをテープにとったか。 Did you tape that concert? 彼は今電話中です。 He's now on the phone. 彼は息子を商売につかせた。 He establish his son in trade. そんなものを売っても、二束三文にしかならない。 That would bring only a small price. ネクタイを見せて下さい。 Could you show me that necktie. 彼女は国外を旅行してきた。 She has traveled in foreign parts. どうぞ楽になってください。 Please make yourself comfortable. お電話して下さいと、お伝えいただけますか? Please tell her to call me back. 申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。 I'm sorry, we don't accept checks. 私は大学に行きたい。 I want to go to college. マユコは朝食にパンを食べる。 Mayuko eats bread for breakfast. バス代が20%値上げになった。 The bus fares have been raised by 20 percent. コーヒーはもう一杯いかがですか。 Will you have another cup of coffee? 肉料理は何がありますか。 What kinds of meat dishes do you serve? 多忙な生活を送る。 I lead a busy life. 吠えている犬を恐れるな。 Don't be afraid of barking dogs. 万事用意しておけ。 Have everything ready. 医者は彼の脈をとった。 The doctor felt his pulse. 彼はそれを気取った態度でいった。 He said that with an affected air. 朝食のあとにコーヒーを飲みたくない。 I don't care to have coffee after breakfast. 私は歯医者に行ってきた。 I've been to the dentist's. 彼は体中が濡れていた。 He was wet all over. 彼は友人を訪ねた。 He paid a visit to his friend. 一体全体何故君がここにいるのだ? Why on earth are you here? ロンドンにいるスーザンの母、りー夫人である。 It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London. 山田がその後どうなったか、誰も知らない。 Nobody knows what has become of Yamada. 我々は雷雨から避難した。 We took cover from the thunder shower. 君は日本人の学生ですか。 Are you a Japanese student? 彼女に人形をあげなさい。 Give her a doll. 森では鳥が歌っていた。 Birds were singing in the woods. 君が入賞したのには驚いた。 It is amazing you won the prize. 明日はピクニックにいくつもりだ。 I am going on a picnic tomorrow. 彼は金儲けしか頭にない。 He think of nothing but making money. 余分の時間がたくさんある。 We have plenty of time to spare. 彼女はしゃべりつづけた。 She kept on talking. その問題は大衆を当惑させた。 The problem puzzled the public あなたが見つめていては、勉強できないよ。 I can't study with you watching me. そのお金はいざというときのために取っておくよ。 I'm going to lay aside some money for emergencies. いつ、どこで彼女と知り合うようになったんだい。 When and where did you come to know her? その家は焼けて灰になった。 The house was burnt to ashes. あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。 I can beat him hands down. 彼は私の親友だ。 He is close friend of mine. 一行は危険をものともせず前進した。 The party went forward in the face of danger. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 彼女はすぐ船酔いする。 She is a poor sailor. クリスマスはハワイで過ごした。 We stayed in Hawaii over Christmas. 彼が僕にそう思い込ませたのです。 He put the idea into my head. [M] 椅子を元に戻したいのですが。 How do I fix the seat? 結婚は運次第。 Marriage is a lottery. 昨日、有給休暇を取りました。 I took a paid day off yesterday. 彼女のような女性と結婚したいね。 I want to marry a girl like her. 友人のためのプレゼントを2つ持っています。 I have two gifts for friends. その船は岬を回った。 The ship sailed around the cape. この辞書はあれより優れている。 This dictionary is superior to that one. どの女の子もこぎれいな服装をしていた。 Each of the girls was dressed neatly. 生徒はみな校則を知っていることになっている。 Every pupil is supposed to know the school regulations. 今日ノートを無くしちゃったんだ。 I lost my notebook today. お父さん、車を使ってもいい? May I use your car, Dad? 何かに急ぎ立てられえうように。 As if something gonna force you 彼は商売に成功した。 He made good in business. 子供は大人の父なり。 The child is father of the man. 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 The queen lives in Buckingham Palace. どこに連絡したら良いのですか。 Where can I get in touch with you? 彼は70メートル投げた。 He achieved a throw of seventy meters. 子供の頃のことをよくおぼえている。 I have a clear memory of my childhood. 私たちは長い間の友人です。 We have been good friends for a long time. 私はその知らせにびっくりした。 I was astonished at the news 油は水と溶け合わない。 Oil and water won't blend with each other. 誰が選ばれると思いますか。 Who do you think will be chosen? あの男を信用してはいけない。 You shouldn't trust the man. 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 Their argument seemed endless. 1年中での楽しい時期です。 It is an exiting time of the year. 彼がもっと便りをくれればいいのですが。 I wish he would write more often. お茶を少しいただきたいのですが。 I'd like some tea, please. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Unless whales are protected, they will become extinct. すべての人を信用してはいけない。 You must not trust every man. 人間は感情の動物である。 Man is a creature of emotion. 水が不足すると不自由する。 A water shortage causes inconvenience. 7は運のよい数だと言われる。 Seven is said to be a lucky number. 静けさが森を支配していた。 Silence reigned in the forest. 少年達はみな見おろした。 All the boys looked down. 第一に君にこのことを言っておきたい。 First of all I want to tell you this. われわれは老人に親切にしなければならない。 We must be kind to the old. もう一杯お茶おいかがですか。 Will you have another cup of tea? 漢字は読むのが難しい。 Kanji are difficult to read. その水は油で汚くなった。 The water was fouled by oil. 彼女はほおをふくらませた。 She expanded her cheeks. あっと言う間の出来事でした。 It happened just like that. 彼らは私たちによく悪ふざけをする。 They often play a practical joke on us. もしもし、こちらはマイクです。 Hello, this is Mike. 彼女は私たちにプレゼントをくれました。 She gave us a present. 東京の人口はどのくらいですか。 How large is the population of Tokyo? 海流に変化が起きたのだろうか。 Has a change in ocean currents occurred? その家は警察の手入れをうけた。 The house was raided by the police. 彼らを助けるつもりですか。 Will you help them? 心配するな。事態は好転している。 Take it easy. Things are looking up. この中古車は売り物です。 This used car is for sale STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. 彼はちょっとした有名人です。 He is something of a celebrity. 彼女は鳥肉を買った。 She bought a chicken. 窓を開けて下さいね。 Open the window, will you? 夜、とても暑い。 It is very hot at night. 彼は新聞を読んでいた。 He was reading a newspaper. 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 I used to fish for hours on holidays. この辞書は12冊ある。 This dictionary has 12 volumes. 無料で見本を配っています。 They're giving away samples free. 彼は英雄のつもりだ。 He believes that he is a hero. テストの結果を心配するな。 Don't worry about the result of the test. 若いときの苦労は買ってでもせよ。 Heavy work in youth is quiet rest in old age. だって2人ともそこに住んでいるんですもの。 They live there. 彼女はリンゴを半分にきった。 She cut the apple in half. 彼は写真を撮るのが上手だ。 He is good at taking photos. 彼女はピクニックに行った。 She went on a picnic. その罪の責任は彼にある。 The guilt lies with him. 走者は三塁でアウトになった。 The runner was called out at third. なんというばかげた考えだ。 What an absurd idea! 推理小説には全く関心がありません。 I have not the least interest in detective stories. 彼は音楽を演奏しています。 He is playing music. 彼は、その封筒を切り開いた。 He cut the envelope open. 昨日お金を貸しませんでしたか。 Didn't I lend you some money yesterday? 床につかないうちに電話が鳴った。 Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. 私は毎朝、入浴することにしている。 I always take a bath in the morning. 昔この辺りにホテルがあった。 There used to be a hotel about here. 計画は議論されているところだ。 The plan was being discussed. 彼には知識があり、また経験もある。 He has knowledge and experience as well. 彼は約束を果たさなかった。 He didn't carry out his promise. 誰もなぜだか分からない。 Heaven knows why. 彼は決して勇気がないのではない。 He is be no means waiting in courage. 彼は研究に夢中だ。 His study absorbs him. 騒音は徐々に減少した。 The noise lessened gradually. 彼は臆病者にすぎない。 He is nothing more than a coward. 私は一人の弟がいます。 I have one brother. そのやまは海抜2千メートルだ。 The mountain is 2000 meters above sea level. 私を馬鹿だと思っているのですか。 Do you take me for a fool? その条件には全く不満足です。 I am not at all pleased with the condition. その池は3メートルの深さです。 The pond is 3 meters deep. 浅間山は今静止している。 Mt. Asama is now at rest. 彼は必死に逃げた。 He ran for his life. その犬はしっぽを振っていた。 The dog was wagging his tail. この文章は書き換えなければならない。 You should rewrite this sentence. 彼女はあいかわらず勉強する。 She studies as hard as ever. なんと美しい庭だこと。 What a beautiful garden. 彼は扶養家族が多い。 He has a large family. そのことはお金に関係があったに違いない。 It must have something to do with money. 彼はその知らせに動揺した。 He was agitated by the news. 支配人に文句を言ってやる。 I am going to complain to the manager. 海はますます荒れてきた。 The sea grew wilder and wilder. 次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。 Next, we will talk to Ms. Pam Roland. こうやって私はその機械を作った。 This is how I made the machine. それを書くのに数時間かかったんだよ。 It took me several hours to write it. 教訓よりも実行が大切。 An ounce of practice is worth a pound of precept. 彼女はその知らせに唖然とした。 She was struck dumb at the news. 最前列の席は有りますか。 Can I have a seat in the stalls? 誰も欠点のない人はいない。 No one is free from faults. 私にはあなたのいうことがさっぱりわかりません。 I have no idea what you mean. 封筒にもう1枚切手をはりなさい。 Stick another stamp on the envelope. サリーはケンより2つ上です。 Sally is two years senior to Ken. ランプが消えてあたりは暗闇となった。 The lamp went out, and all was black. 私は料理が得意です。 Cooking's one of my strong suits. 彼は日曜日にはよく美術館にいったものだ。 He used to go to the museum on Sunday. ラジオの音を大きくしてくれ。 Turn up the radio. 我々はすべきだった事をせずにいる。 We have left undone what we ought to have done. 子供のときからジムとは知り合いだ。 I have known Jim ever since we are children. 彼は熟練のピアニストだ。 He is a proficient pianist. 神は絶対の存在である。 God is the absolute being 帽子をぬぎなさい。 Remove your hat. 仕事はおよそ終わった。 My work is almost finished. たいていの人がそう考える。 Most people think so. このジッパーはきつい。 This zipper doesn't zip smoothly. 壁に時計が掛かっている。 There is a clock on the wall. 私にハンバーガーをください。 Please give me a hamburger. 魚は水中に住む。 Fish live in the water. メアリーはテニスが上手だと信じられている。 It is believed that Mary is good at tennis. 精いっぱいご説明致しましょう。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 私たちは、バスケットの選手です。 We are basketball players. 私は来週出発します。 I am leaving next week. 君のためなら喜んでなんでもする。 I am ready to do anything for you. 喜んであなたと参ります。 I am only too pleased to come with you. 荷物はどこで受け取れますか。 Where can I get my baggage? 彼女の意見に従うほうがいい。 You had better take her advice. どんな紙でも結構です。 Any paper will do. 車がトラックに衝突した。 The car collided with a truck. 彼は体操が得意だ。 He is good at gymnastics. あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。 Have you ever climbed Mt. Yari? 夕食を御一緒したいのですが。 I'd like to have dinner with you. 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 She would often come late for school. 雪は解けてしまっている。 The snow is melted. 君は無理押ししすぎるよ。 You are pushing matters 彼女はサッカーが好きではありません。 She doesn't like soccer. そのアニメは外国でも放送されています。 The animation is on the air even in other countries. 彼は脱税で非難された。 He was accused of evading tax. 彼は説得は満足できるものではなかった。 His explanation was by no means satisfactory. バスには切符が必要だ。 You must buy a ticket to get on the bus. 和平会議が来週始まる。 Peace talks will begin next week. 彼はウィスキーを生で飲んだ。 He took a drink of whiskey neat このホールは2000人を収容する。 This hall contains two thousand people. 車の排ガスは有毒である。 Exhaust gases of a car are noxious. 彼女はびっくりして叫んだ。 She cried out in surprise. それをしないようにぼくはくり返し君に警告してきた。 I've warned you over and over again not to do it [M] 外での夕食に招待する。 Invite us out to dinner. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 You should be careful not to bother him. 動物を殺すのはまっぴらだ。 I abhor killing animals. ひょっとして彼女と会ったの? Do you mean you met her!? 彼の小説はよく売れている。 His novel is selling well. ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 Are you married or are you single? 私は少しも泳げない。 I can't swim at all. その学生は先生を侮辱した。 The student insulted the teacher. 円をドルに変えた。 I exchanged yen for dollars. その地名は伝説に由来する。 The legend gave the name to the place. ラジオに雑音が入る。 The radio is disturbed by noises. 洋服は和服より働きやすい。 Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. 実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。 The truth is, Ellen liked you a whole lot. なるはど彼は金持ちだが、けちんぼうだ。 It is true he is rich, but he is a miser. 当時の私たちはその日暮らしだった。 We lived from hand to mouth in those days. 私をおろか者だと思いますか。 Do you take me for a fool? 胸が張り裂けるような話だった。 It was heartbreaking story. その秘密は直ぐにもれるだろう。 The secret will soon get out. 彼のそれのやり方を知っていますか。 Do you know the way that he does it? 彼は階段を転げ落ちた。 He tumbled down the stairs. でも慣れた方がいい。 You may as well get used it. 私はあなたと同意見です。 I agree with you. 彼はかんずめをあけているうちに指を切った。 He cut his finger in opening a can. 私たちはその研究室を利用した。 We have made use of the laboratory. 彼の息子はたちはしつけが、ちゃんとできていない。 His sons are not properly brought up. 労働者たちは賃上げを求めていた。 The workers pushed for a raise in salary. 最初からもう一度やってごらん。 Try it again from the first. 彼女は、オレンジが好きですか。 She likes oranges, doesn't she? この本を通読するのに5時間かかりました。 It took me five hours to read through this book. 彼は上着を着ていなかった。 He had no coat on. 彼女には常識が欠けている。 She is lacking in common sense. 私のおじいちゃんは大工です。 My grandfather is a carpenter. 午後は家を留守にします。 I'll be absent from home in the afternoon. 通路に物を置くな。 Don't put your things in the passage. 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 They did it at great expense. 私たちはときどき間違いをする。 We sometimes make mistakes. 彼は暑さのために食欲がなかった。 He had no appetite because of the heat. そのような行為は疑いを生むだろう。 Such conduct will give rise to suspicion. その音楽番組は旨く行った。 The musical program has gone off very well 父は毎朝、散歩することにしている。 My father makes it a rule to take a walk every morning. 全ての望みは消え失せた。 All hope is gone. ロンドンはテムズ川のほとりにある。 London is on the Thames. お互いに憎み合っているというわけか。 There's no love lost between them. 私達の学校は全焼した。 Our school burned down. 彼はその戦闘で負傷した。 He was wounded in the battle. 彼はその高校の校長です。 He is the principal of the high school. 彼は故意に間違った。 He made a mistake on purpose. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 Poverty is a stranger to industry. 私に職の世話をしてくれますか。 May I count on you to get me the job? あしたきみは彼女にあえるでしょう。 You will be able to see her tomorrow. この神秘を解いたものはいますか。 Has anybody solved this mystery? 許可なしにしゃべらないで下さい。 Please refrain from speaking without permission. その巨人は誰にも愛されなかった。 The giant was not loved by anybody. 彼はそのドアを開けようとした。 He tried to open the door. 白いパラソルは彼女のです。 The while parasol is her parasol. 彼らは難局を切り抜けられなかった。 They could not cope with difficulties. これには複雑な気持ちだ。 I have mixed feelings about this. あなたは宿題を終えましたね。 You have finished your homework, haven't you? 彼女はタイプに熟達した。 She has made herself master of typing. 携帯電話が欲しいな。 I want a cellular phone. 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 She was at her wit's end what to do. ためにさえなれば、どんな本でも結構です。 Any book will do as long as it is instructive. その硬貨の日付は1921年です。 The date on the coin is 1921. 栄養があるからといって食べられるものではない。 You can't eat it because it is nutritious. 葡萄酒を一杯いかがですか。 Would you like another glass of wine? もし私があなただったらそれをしないでしょう。 I wouldn't do it if I were you. 私は彼に質問をした。 I asked a question of him. その子は10まで数えられる。 The boy can count to ten. ピクニックは案外つまらなかった。 The picnic was a disappointment. 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 It is rude of him not to give me a call. 電話を切らずにおいてください。 Please hold the line. 目を閉じて歩けますか。 Can you walk with your eyes closed. この機械は時代遅れだ。 This machine is now out of date. 歴史上の面白いエピソード。 An amusing episode in history. 美しい日没に感嘆せざるをえなかった。 We could not help admiring the beautiful sunset. 部屋を整頓しなさい。 Put your room in order. 君の喫煙を禁じる。 I forbid you to smoke 彼の髪型は時代遅れだ。 His hair style is behind the time. そのことには外からの影響は何もない。 There is no external influence in that. 私のおじいちゃんは早起きだ。 My grandfather gets up early. この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 This homework will take very long. 収入がインフレについていくことは困難だ。 It's difficult for our income to keep up with inflation. ディックは時々学校に遅刻してくる。 Dick is sometimes late for school. 病人は悲観的になりがちだ。 Sick people tend to be pessimistic. 家宝は寝て待て。 Sleep and wait for good luck. バックを開けて下さい。 Please open your bag. 通りには人っ子一人いなかった。 Not a soul was to be seen on the street. 私はほほのこけた女性にあった。 I saw a woman with hollow cheeks. その会社は事実上は倒産だ。 That company is virtually bankrupt. 彼はそのクラスを担任するだろう。 He will take charge of class. 不足を借金で補充した。 He made up the deficit with a loan. 夕方頃には雪になりそうだ。 It looks like snow toward evening. アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 When did America become independent of England? そんなことは当たり前のことだ。 That's a matter of course. ボブは君と同じ年に生まれた。 Bob was born in the same year as you. なくした時間を埋め合わせなければならない。 We must make up for lost time. 彼に責められる非はないとされた。 He was absolved from of blame. 母と私は庭にいました。 Mother and I were in the garden. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 Come home before dark. 彼女はお金を与えた。 She gave money. 最近の日本の政治はよくない。 The modern Japanese politics is bad. 人々が一斉に走り出した。 People started to run all at once. 眼下の景色を見る。 Survey the landscape below. ちょっと言い訳させてください。 Let me say a few words by way of apology. 私は暑さには耐えられない。 I can't stand the heat. 明日は予定が決まっていますか? Are you booked for tomorrow? まずは公式を暗記しなさい。 First of all, learn the formula by heart. 地球はオレンジの形をしています。 The earth is the shape of an orange. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 今日は学校の運動会だ。 Today is our school field day. 彼の提案には同意できない。 I cannot agree to his proposal. 彼が辞職しなければならない理由はない。 There is no reason why he should resign. クリスマスには何が欲しいの?ジェニー。 What do you want for Christmas, jenny? 夫からもくれぐれもよろしくとのことです。 My husband sends his best regards to you. 煙草の火を消してくれませんか。 Will you give me a light? 動物は本能のままに振る舞う。 Animals act on instinct これらの質問に答えなければならない。 You must answer these questions. 誤解を正させてください。 Please let me set the record straight. コーヒーを残していますが、好きではないのですか? You've left your coffee; don't you like it? 束縛を断つにつけ。 Every bond you break 彼は公金を着服した。 He appropriated public money to himself. 彼は近所の人とうまくやっていけなかった。 He could not get along with his neighbors. 彼の提案は骨抜きになった。 His proposal has been watered down. 搭乗ラウンジはどこでしょう? Where is the boarding lounge? まったく悲しい光景だ。 It is quite a sorry sight. 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。 She is a poor excuse for a singer. 彼はなかなかの男前だ。 He is very handsome. だれも欠点のない人はいない。 No one is free from faults. 「はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?」 Uh ... How's that working? [F] 警察はわいろを受け取ってはいけない。 Police have got to take no dirt. その枝はたわんだが、折れなかった。 The branch bent but did not break. 水分は温められると蒸発する。 Water evaporates when it is heated. 激しく風が吹いている。 It is a hard worker. 写真ほど鮮明なものはない。 Nothing is more vivid than a picture. 彼はオペラを書いた。 He wrote the score of the opera. 彼が怒るのは当たり前だ。 It is quite natural that he should be angry. 彼女はまだここに着ていない。 She has not come here yet. 彼らは花火を打ち上げた。 They set off fireworks. 人の魂は不滅だ。 A person's soul is immortal. 君はいつもうわの空だ。 You are always hearing but not listening. いつでも遊びにいらっしゃい。 Come and see me any time you like. この規則はその件にあてはまらない。 This rule does not apply to the case 衣料品がだぶついている。 We have an oversupply of clothing. 彼は全くの紳士だ。 He is quite a gentleman. お預けになる荷物はございますか? Do you have any bags to check? 君は安全な場所にいる。 There is you in a safe place. 約束を破るのは良くない。 It is not good to break a promise. 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 You must employ your capital well. ベルギーの首都を知っていますか。 Do you know the capital of Belgium? 心ならずも、それをするよう彼は説得された。 He was persuaded to carry out it against his will. ごめん。道が混んじゃって。 Sorry. Traffic was heavy. 勘定は合計5000ドルになる。 The bill amounts to 5000 dollars. 何時がご都合よろしいっでしょうか。 When would it be convenient for you? 雨は激しく降った。 It rained heavily. 悪魔の紋章を露にする。 She bares bares the mark of the devil. 戸口にいる女性はだれですか? Who is the girl at the door? もう独り立ちすべき時だよ。 It's time you stood on your own two feet. 地球が丸いというのは事実だ。 It is true that the earth is round. 私はきのう歯が痛かった。 I had a toothache yesterday. 今日は来客があります。 I'm expecting a customer today. この木は周囲3メートルある。 This tree measures three meters around. 彼はその数字を合計した。 He added up the figures. 彼女はお母さんに似ている。 She takes after her mother. その店は革製品を使っていた。 The shop carried leather goods. 彼らは急に泣きだした。 They burst into tears. ぜひまた遊びにきてください。 Do come and see us again. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 He is being very polite today. 高校時代には、日記をつけていた。 I used to keep a diary when I was at high school. 俺を奴等と一緒にするな。 Don't put me in the same class with them. 旅はよりよい教育法の一つである。 Travel is one of the better forms of education. 花は水がなくて枯れた。 The flowers died for lack of water. その本の注文が殺到した。 Orders for the book poured in. 彼らはコストを押さえようとしている。 They are trying to keep costs down. あなたにはそこに行く権利がない。 You have no right to go there. 彼女は料理が大好きです。 Cooking is her delight. 間違いを犯すことを恐れてはいけない。 Don't be afraid of making mistake. これはその規則の例外である。 This is an exception to the rule. すみませんが、図書館はどこですか。 Excuse me, but where is the library? かれらは貧しかったがひちにんの子供を育てた。 Though they were poor, they brought up seven children. 最近視力が落ちてきた。 My vision is getting worse these days. これ、いつまで借りていられますか。 How long may I keep this? お会計はレジでお願いします。 Please pay the cashier. よっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 Slow and steady wins the race. 遠くに灯火が見えた。 I saw a light in the distance. 彼は仕事に没頭しています。 He is absorbed in his work. おまえらの声なんか聞きたくもない。 Don't want hear your words. 外国で言葉が通じなかった。 I couldn't make myself understood in a foreign country. あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。 You can stay here as long as you keep quiet. そんなことをするとあなたは叱られますよ。 You will catch it if you do such a thing 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか? Why did you try to run away? 私は四国出身です。 I am from Shikoku. 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 I will do anything to please her. 彼は無実だと信じられている。 It is believed that he was innocent. 彼女はハンドバッグを盗まれた。 She had her handbag stolen. どっちでも同じことだ。 Just the same! 芝生から出なさい。 Get off the lawn! アルファベットを大文字で書きなさい。 Write the alphabets in capital. みんな宇宙人になったつもりで。 Let's make believe that we are 彼は事務に従事している。 He is engaged in business 次に何をすべきかわかりますか。 Can you see what to do next? 結局万事旨く行くだろう。 Everything will turn out for the best. 戻っておいで戻っておいでよ。 Get back, get back 彼はこの近所に住んでいる。 He lives in this neighborhood. 彼女は買い物に出かけた。 She went shopping. その話しは二つとも真実です。 Both stories are true. 君のようにわがままだでは友人がいなくなる。 Your selfishness will lose you your friends. 子供たちにテレビを独占させるな。 Don't let the children monopolize the television. 明日おいでを願えますか。 Could you come and see me tomorrow? 彼は胃痛に悩まされたものだった。 He used to suffer from stomach-aches. 将軍は私たちと握手をした。 The general shook hands with us. 猫が部屋から飛び出した。 A cat dashed out of the room. 彼女は博士号を取得した。 She received a doctor's degree. 私は彼の助けをあてにしています。 I look to him for help. あなたがいなくなるととても寂しくなります。 I'll miss you very much. 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 It was raining on and off all night long. 植物は土壌で育つ。 Plants are nourished by earth. 大勢の乗客がけがをした。 A number of passengers were injured. 泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。 It's a cinch to learn to swim 先生、俺を診てくれ。 Doctor cure me. こつこつやれば受験に受かるだろう。 Stick at it, and you'll pass the exam. そのカレッジは大学に付属している。 The college is affiliated with the university. 私立大学の数が増えた。 The number of private colleges has increased. ぼくは人前で話すのはきらいだ。 I don't like to speak in public [M] 私に1つアイデアがあるのですが。 I have an idea. 悪貨は良貨を駆逐する。 Bad money drives out good. 私に家族は大勢です。 My family is a large one. 誰がこのペンを壊しましたか。 Who broke this pen? どうぞあなたのいいと思うようになさい。 Please do as it seems best to you. お助けいただいて本当にありがとうございます。 I am much obliged to you for your help. 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 Did you have a good time swimming and surfing? 彼の言ったことは的はずれだった。 What he said was beside the point 私は合衆国に行ったことがない。 I have never been to the U.S. 父は新車を買いました。 My father has bought a new car. 自分を恥ずかしいと思うことはないよ。 Don't be ashamed of yourself. 明らかに誰か嘘をついている。 Someone is obviously telling a lie. 悪天候のため、出発できなかった。 Bad weather prevented me from starting. 神田さんは大変速く走る。 Miss Kanda runs very fast. コートのボタンがとれた。 A button has come off my coat. 女王は豪華な服装をしていた。 The queen was richly appareled. 私はケーキが大好きだった。 I was fond of cake. 会は5時に解散となった。 The meeting broke up at five. ベーコンかソーセージはいかがか。 Would you like bacon or sausage? お茶を飲んでいるとき、地震があった。 While we were having tea, there was an earthquake. 私は帽子を吹き飛ばされた。 I got my hat blown off. 汗を流さずしてキャンディはもらえない。 No sweet without sweat. 幸運が彼にほほえんだ。 Fortune smiled on him. そうすることにもっともうまく成功する芸術家。 The artists who succeed best in doing so. 老人はそこに一人で住んでいた。 The old man lived there by himself. 照会先を3軒ください。 Please give us three references. 彼は職を探している。 He is looking for a job. 彼は止まれと合図した。 He signaled them to stop. 彼は私に追いついた。 He came up with me. 私がここに引っ越してきて3年になる。 It three years since we moved here. やる気があれば方法は見つかるもの。 Where there's a will, there's a way. もう一杯ミルクを飲みませんか。 Will you have another cup of milk? ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。 Nancy had never seen a giant panda before. 今までのところはよろしい。 It is all right so far. ロケットはあがるとすぐに爆発した。 The rocket was hardly up when it exploded. ジョージは事業に失敗した。 George failed in business. 私が依頼すべきでしょうね。 I ought to ask, oughtn't I? ジャネットは芸能界での名声を求めていた。 Janet was seeking for fame in the world of show business. 船頭多くして船山上る。 Too many cooks spoil the broth. 私語をやめて話を聞け。 Stop talking and listen to me. アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。 Ann and Zachary want to run off together. 彼は売ると約束した。 She promised to sell. 大学で科目を担当する。 Teach a college course. 私はその危険に気づいていなかった。 I was not aware of the danger. もう一度やってみても無駄だ。 It is no use trying again. ホワイトさんはみんなに好かれています。 Miss White is liked by everyone. お金の待ち合わせがありますか。 Do you have any money with you? なんとかしてこの仕事をやってしまいます。 I will finish this work somehow. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 I took my temperature, but it was normal. まもなく音楽コンクールがあります。 We will have a music contest soon. 2か月前にむち打ち症をやりました。 I had a whiplash injury two months ago. あなたの瞳に、吸い込まれそう! I feel like I'm being drawn into your eyes. その計画はゆっくりと進行している。 The project is proceeding slowly. 古い家が取り壊された。 The old house was taken down. 太平洋は5大洋のひとつです。 The Pacific Ocean is one of the five oceans. それは語幣がある。 That's not a proper thing to say. 同類は同類を生む。 The like breeds the like. どうしてそんなことで謝らなければいけないの? Why does that require an apology? 私が勝つか負けるか、わかりません。 I don't know whether I will win or lose. 雨が土砂降りに降り始めた。 It began to rain cats and dogs. 試合に負けたはずがない。 They can't have lost the game. 北の方では冬が寒いです。 In the north it is cold in winter. それは確かに時間の消費です。 It's certainly a waste of time. その謎の解き方が分からない。 I can't figure out how to solve the puzzle. アシスタントが2ドル取りました。 The assistant kept $2. 口で言うのは簡単だ。 It is easy to talk. 彼女のドレスは安物だった。 Her dress was a cheap affair. 私のテニスはへたの横好きだ。 I like playing tennis, though I'm not very good at it. 私は土曜日からここにいます。 I've been here since Saturday. 彼らは新年の挨拶をした。 They exchanged the New Year's greeting. 君はパーティーに出なくてはならないよ。 You have to go to the party. もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。 Now that you are a college student, you should know better. 彼は鼻血を出している。 He is bleeding at the nose. トラベラーズチェックを盗まれてしまいました。 Someone stole my travelers checks. 何か薬を常用していますか? Are you taking any medicine regularly? そのサルは木に登った。 The monkey climbed up a tree. 私は拳銃を身につけていた。 He had a gun on his person. 万事が金の世の中だ。 Money is everything. 彼は歩くのが速い。 He's a quick walker. 彼はしばらく構わずにほっておくことにした。 We decided to leave him alone for a while. 彼は消防士になろうと決心した。 He made up his mind to be a fireman. そのニュースは全く寝耳に水だ。 It's news to me. 私は食器を洗っています。 I'm washing the dishes. 彼は息を止めた。 He held his breath. 今日は実にきれいだね。 You do look nice today! 王は敵軍を壊滅させた。 The king crushed his enemies. この番組はマンネリになっている。 This program has become stereotyped. 彼は灰皿を拾い上げた。 He picked up the ash-tray. お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。 Might I ask your name? レポートを書くのに四苦八苦した。 I had a very time writing a paper. あなたはどれくらい日本にいますか。 How long have you been in Japan? 美しいものは必ずしも善ではない。 What is beautiful is not always good. 彼は歴史から消えた。 He was lost to history. 彼らは好機を逸した。 They missed a good chance. 彼は活動的な少年である。 He is an active boy. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 It had an effect alien from the one intended. 音楽のボリュームを調整したいのですが。 How do I fix the volume? 貧しい人々を軽蔑するな。 Don't look down on the poor. ペンは剣よりも強し。 The pen is mightier than the sword. 指導者は国民と没交渉になっていた。 The leaders were out of touch with the people. 敵軍が攻撃を開始した。 The hostile army began to attack. 彼には経済観念がない。 He has no sense of economy. 誰がこのケーキを作ったのですか。 Who made this cake? 蛇が蛙を飲み込んだ。 The snake swallowed a frog 彼は嘘をつき続けた。 He kept on telling lies. この家の所有者は山田さんだ。 This house belong to Mr. Yamada. あなたは父親を尊敬していました。 You used to look up to your father. 人々は核兵器に講義している。 People are protesting against nuclear weapons. 花に触れないで下さい。 Don't touch the flowers. それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。 It is called sick humor. くぎを頭まで打ち込む。 I strike a nail home. 彼は私に質問した。 He asked me a question. 校舎内で走ってはならない。 You must not run in the school buildings. 急いで何か飲みましょう。 Let's get something quick to drink. 水はほとんど残っていない。 There is little water left. それには絶対的で普遍的な意味はない。 It has no absolute and universal significance. 曖昧な事を言う。 To speak ambiguously 私はゴルフが大好きです。 I'm big fan of golf. 値段を15ドルに決めた。 We fixed the price at $15. そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。 Then all of a sudden a good idea came to me. 彼は早く起きる。 He get up early. 京都市の地図を持っていますか。 Do you have a map of the city of Kyoto? 実はそのうわさは根拠がない。 The fact is that the rumor is groundless. その国は鉱物資源に恵まれている。 The country is rich in mineral resources. その文には文法的な誤りはない。 The sentence is free from grammatical mistakes. 車に注意しなさい。 Look out for the car 演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。 The audience clapped when the concert was over. 次に何が起こるかはわからない。 There is no telling what will happen next. そんな奴だとは思わなかった。 I didn't know you were that kind of a person. 友達を選ぶのには気をつけなければならない。 You must be careful in choosing your friends. その男の人は1杯のみたかったのです。 The man wanted to have a drink. 夜にスタジオでは電気をつけない。 I don't switch off the light in my studio at night. あぶない橋は渡りたくない。 I don't want to go out on a limb. 彼女には手持ちの金がない。 She has no money about her. そんなことをすれば、人をだますことにある。 If you do that, you will be cheating. まむなく私たちは真相を知った。 It was not long before we knew the truth. 診察台にうつ伏せになってください。 Lie on your stomach on the examination table. 大木が嵐で倒れた。 A big tree has fallen in the storm. 我々は敵の不意をついた。 We took the enemy by surprise. 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 I'll be only too pleased to help you. ぼくの忠告に従えば問題はおこらないよ。 If you follow my advice, you will have no trouble. [M] 彼女はそれに精魂を込めた。 She worked on it with her all soul. 彼にもうクリスマスカードを送りましたか? Have you sent him a Christmas card yet? 彼女はコンピューター・プログラマーではないのですか。 Isn't she a computer programmer? 彼らは靴を履いていなかった。 They didn't wear shoes. 三日間えんえんと雨が降っていた。 It rained for three days on end. 氷嚢を持ってきてください。 Please bring an icebag. 彼は、長野に行く。 He go to Nagano. 日は西に沈む。 The sun sets in the west. 私は分別のある人間でなければならない。 I'm supposed to be sensible human. 彼は多くの扶養家族がいる。 He has a large family to support. 人が話をしているときに邪魔をしないように。 Do not interrupt when another is speaking. 急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。 Hurry up, and you will be in time for school. そのドレスは絹製です。 The dress is of silk. 電気をつけて下さい。 Please turn on the light. そして、木は幸せでした。 And the tree was happy. 手荷物はどこに預ければいいですか? Where can I cheek my baggage? ロンドンは英国の首都です。 London is England's metropolis. 男になるのは自分次第だ。 It is up to us to be men. その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 The child was lying asleep in the sun. お前を娘の夫にしよう。 You shall be my daughter's husband. その家は教会の真向かいにある。 The house is over against the church. 山頂からの眺めは壮観だった。 The view from the mountain top was spectacular. 日本大使館はどこにありますか。 Where is the Japanese Embassy? 彼は読書に没頭している。 He is absorbed in reading. 彼は住所が変わった。 He changed his address. 彼女はつらい目にあったか? Did she have a hard time? 水を節約して下さい。 Please use the water with economy. 天気は科学的に予報される。 The weather is forecast scientifically. 彼は校長になり立てだ。 He has just become a principal. 俺はシャイな男なんだ。 I am a shy boy. 座がしらけないように頼む。 Keep the ball rolling. 間違いをしない人は居ない。 There is no one but commits errors. 私はこの難問に困り果てている。 I'm at my wit's end with this difficult problem. おまえは床を掃きさえすればよい。 All you have to do is to sweep the floor. 包装は腐敗を減らす。 Food packaging reduces spoilage. 千里の道も一歩から。 Rome was not built in a day. 日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。 There is no harm in you sleeping late on Sunday. 生気を取り戻したときには病院にいた。 When I came to, I found myself in the hospital. パットはとてもおしゃべりだ。 Pat is very talkative. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 We must make the best of what we are. やっぱり何とかやってのけたね。 You managed it after all 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 Curious to say, I didn't find it anywhere. デザートにアイスクリームがほしい。 I want ice cream for dessert. 彼は好奇心に負けた。 Curiosity got the better of him. 私は毎朝散歩します。 I take a walk every morning. 分けて出してもらえますか? We'd like to split it. Could you bring it to us on two plates? 彼も死も高校生です。 Both he and I are high school students. 彼は彼女と賭けをした。 He made a bet with her. 私たちは互いに協力せざるをえなかった。 We had to cooperate with each other. 庭を荒らしたのは誰だ。 Who destroyed the garden. せっかくの苦労が水の泡になった。 All my pains were in vain. 今朝は郵便がたくさんでた。 I got a lot of mail this morning. JR中央線に乗って下さい。 You get on JR Chuo Line. 鼻で息をしていてください。 Please breathe through your nose. 彼にはちゃんとしたアリバイがあった。 He had a strong alibi. このテーブルは予約済みです。 This table is reserved. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 Mr. Jordan woke up suddenly. みんな。さあ聞きなさい。 Boys! Now listen. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 I know he's laughing up his sleeve. ジョンは200人の労働者を雇っている。 John employs 200 workers. 旅行に一緒に行きませんか。 Do you want to go on a trip with me? 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 There are many such birds in the park. 彼の言っていることに注目した。 I took note of what he was saying. そのレースで3人とも転倒した。 No less than 3 men fell on the race. 朝食を急いで食べる。 Have a quick breakfast. ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。 Jane was a stewardess when she was young. その発明は世界中に知られている。 The inventor is known all over the world. その木の周囲は4フィートある。 The tree is four feet around. 私は銀のティスプーンを集めています。 I collect silver tea spoons. 私達はフットボールで楽しんだ。 We enjoyed playing football. だってきみってすごくイカしてるんだもの。 Because you're sweet and lovely girl 私は、昨日サッカーをしました。 I played soccer yesterday. 私は酒もたばこもやらない。 I neither smoke nor drink. タイのガイドブックは他にないんですか。 Do you have any other guidebooks about Thailand? ちょっと運転を代わってくれないか。 Can you take over driving for a while? 彼が入ってきたのに気づきましたか。 Did you notice him coming in? 君は最善をつくさなければならない。 You must do your best. その鳥は生きてますか死んでますか。 Is the bird alive or dead. 私の部屋はこの真下です。 My room is just above. 私は日本語で苦労している。 I have difficulty in Japanese. 汚染が地球を傷つけている。 Pollution is damaging our earth. 「今、どこにお泊りですか?」 Where are you staying? 噛むとこの歯が痛みます。 When I bite down, this tooth hurts. 彼は助けてくれと叫んだ。 He called for help. 私は、静岡に行った。 I went to Shizuoka. どろぼうは手足を縛られた。 The thief was bound hand and foot. あなたはどうやってここへ来たのですか。 How did you come here? 贈り物を多少持っています。 I have some gifts. 50歳は超えているはずだ。 He must be over fifty. 彼はよいカメラを持っている。 He has got a good camera. 帽子をぬいでください。 Please take off your hat. 私の我慢も限界だ。 My patience gave out. 回れ、回れメリーゴーランド。 Being able to revolve, it is merry-go-round. 鯨は魚ではなくて哺乳動物だ。 The whale is not a fish but a mammal. 森は紅葉に包まれていた。 The woods were clothed in autumn leaves. 私は鍵をなくした。 I have lost my key. 彼女は向こうでごちそうをばくついているようだ。 She seems to be having a good feed over there. ぼくは夜ふかしすることに慣れていない。 I'm not used to sitting up late at night [M] かれはふざけた調子でそう言った。 He said so with humor. 痛みが少し減りました。 The pain has lessened a little. お宅まで送りましょうか? May I escort you home? 彼はどう見ても実力者だ。 He was to all appearances a strong man. 父は毎朝散歩をする。 My father takes a walk every morning. 1年間彼女から便りがありません。 I have not heard from her for a year. バケツの底に穴があいている。 There's a hold in the bottom of the bucket. 神田さんは何と速いランナーでしょう。 What a fast runner Miss Kanda is! 彼は絶望して帰宅した。 He came home in despair. 大雪のために私は外出できませんでした。 The heavy snow prevented me from going out. 彼はその言いがかりを否定した。 He denied the accusation. 紅茶を一杯いかがですか。 How about a cup of tea? ここから歩いて2時間もの距離だ。 It is no less than two hours' walk from here. 彼女は字が上手だ。 She has good handwriting. 酸は金属を腐食する。 Acid bites metal. 彼は間違っているように思える。 It seems that he is wrong. 私は彼と仲良しです。 I am on good terms with him. つまらないことに時間を浪費するな。 Don't waste your time on trifles. そしてハイハイハイハイディグ・ア・ポニー。 Oh, now I, hi, hi, hi, hi, dig a pony どうも気分がすぐれない。 I am not feeling quite up to par. 私は喜んでお手伝いします。 I am happy to help you. なんだかめまいと吐き気がします。 I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. その子は善悪の区別がつくようになった。 The child learned to tell good from bad. このライオンはよく飼い慣らされている。 This lion is very tame. 彼女は傘を置き忘れた。 She has left her umbrella behind. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 He won't be away for long. だから車でいくなと言ったんですよ。 That is why I told you not to go by car. メリーは先生になりたいと思っている。 Mary wants to become a teacher. 天井にランプが付いている。 There is a lamp on the ceiling. とりあえず応急処置をしておきます。 I'll give you a temporary treatment. 彼らがその陰謀の黒幕であった。 They were at the bottom of the scheme. 君は郵便局へ行かなければならないのですか? Must you go to the post-office? 私には一人の敵もいません。 I don't have a single enemy. 転ばないように気をつけなさい。 Take care not to fall. 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 Eating too much may lead to sickness. 愛は家庭から始まる。 Charity begins at home. 航空機の着陸装置。 An aircraft's landing gear. 私は蛇に足をかまれた。 The snake bit me in the leg. 言外の意味をとってください。 Please read between the lines. 彼女は課長に話しかけた。 She addressed herself to the chairperson. 僕はけんにそのかばんを返した。 I gave the bag back to Ken. [M] その戦士はヤリに敏感である。 The soldier is sensitive to spears. 空気は目に見えない。 Air is invisible. 彼女は懐かしい思い出にふけった。 She indulged herself in nostalgic memories. 電報をすぐ送れ。 Send the telegram at once. 彼は名ばかりの会長だ。 He is the president in name only. 私の書類かばんが見つからないのです。 I can't find my briefcase. 子犬は日に日に大きくなった。 The puppy grew larger and larger every days. 私達は正午に働くのをやめた。 We stopped working at noon. 私は母方にいとこが三人いる。 I have three cousins on my mother's side. 朝食の内容は、どのようなものですか? What does breakfast include? 木は一本も見えなかった。 There was not a tree in slight. ちょっと電話を貸していただけますか? May I use the telephone for a while? 崖からバスは落ちていった。 Down went the bus over the cliff. 現状では倒産は避けられない。 Under the circumstance, bankruptcy is inevitable. その美観は筆では書き表せない。 The beauty of the sight is beyond description. とても静かな部屋ですから。 It's a very quiet room. 絵がテーブルの上にかかっている。 The picture hangs over the table. 試験は全て済んだ。 All the exams are now behind us. その子はまだみつかっていない。 The boy is yet to be found. そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。 At the time, she gave no thought to her mother. トニー君は何歳ですか。 How old is Tony? この小切手を現金にしてくれますか? Can you cash this check for me? その橋はどれくらいの長さですか。 How long is the bridge? 入り口で靴を脱ぐことになっている。 We are supposed to take off our shoes at the entrance. すばらしい考えがジョンに浮かんだ。 A splendid idea occurred to John. ジョ戻っておいでよ。 Get back Jo 明かりは星のように輝いた。 The light shone like so many stars. 彼が有罪であることは否定できない。 It cannot be denied that he is guilty. ちょっと勘弁して下さい。 Give me a break, will you? 彼はわが社と取引をしている。 He deals with my company, 息子さんにそんな幻覚になるのはおやめなさい。 Don't be so hard on your son. 免許証をみせてください。 Could I see your driver's license. そうですね、部屋を掃除したりします。 Well, I clean the rooms. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 He will get an average mark at best. 言葉は伝達の手段である。 Language is a means of communication. その家具は母の物です。 The furniture belongs to my mother. 2人共生きている。 Both are alive. その単語は調べた方がよい。 You had better look up the word. トムは口髭を伸ばしている。 Tom is growing a mustache. トムは3塁打を打った。 Tom hit a triple. その件について調べておかなければならない。 We have to study the matter. もっと静かにして下さい。 Less noise, please. もう少しゆっくりお願いします。 Would you speak more slowly, please? 彼女はいわゆる才女である。 She is what we call a talented woman. どうか平服でおいで下さい。 Please come in an ordinary dress. 昨年会ったのを覚えている。 I remember seeing you last year. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 彼らはロケットを打ち上げようとしている。 They are going to send up a rocket. 私達の多くは疲れていた。 Many of us were tired. 君は勝手に出かけていいよ。 You are free to go out. ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 A pencil is sticking out of your pocket. 今は零下10度だ。 It is ten degrees below zero now. 私の住所を書き留めておいて。 Please write down my address. 是非とも訪ねてきてください。 Come and see us by all means いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。 Who in the world lighted the candle? ぶつぶつと礼を言った。 He grunted his thanks 山登りをしているとき、ロープがきれた。 The rope broke when we were climbing the mountain. 彼女は相変わらずきれいだ。 She is as beautiful as ever. 勉強のはかどり具合はどうですか。 How are getting along with your study? 空に美しい虹がかかっている。 A beautiful rainbow is spanning the sky. 交通規制に従わなければならない。 We should obey the traffic rules. 第一に彼を解雇しなければならない。 First of all we must dismiss him. そろそろ家へ帰るほうがよい。 We'd better go home now 彼女は肩で息をしていた。 She has breathing hard. この問題の解決をお手伝いしたいのです。 My desire is to help you with this problem. 私は毎日日記をつけている。 I am attaching the diary every day. 状況は彼女に不利だ。 Appearances are against her. 彼女は今日いくらかいいですか? Is she any Better today? 私たちはバスをチャーターした。 We chartered a bus. これは私のかばんです。 This is my bag. 電話機が故障しているのかどうか調べていただけますか。 Can you check if the phone is out of order? その国は天然資源がある。 The country is natural resources. お年寄りに優しくしてあげなさい。 Be kind to the old. あの博物館はくるに値する。 That museum is worth visiting. 窓を割ったのはだれだ。 Who broke the window? 太陽は厚い雲におおわれた。 The sun was hidden by thick clouds. その先生は生徒に厳しい。 The teacher is strict with his students. 私は彼女がいたことに気付かなかった。 I was not conscious of her presence. 洗濯は私の仕事です。 A wash is my work. 私の自動車は修理中です。 My car is being repaired. 彼女はとても賢い。 She is not so fool. 私は休暇で出かけていました。 I was out of town on vacation. 列車に乗り遅れたのかもしれない。 He may have missed the train. 彼らは田舎に定住した。 They settled in the country. カンタベリー支店長に就任すると伺いました。 I heard you have become Branch Manager of Canterbury. けんは彼の名前を思い出せなかった。 Ken couldn't bring his name to mind. 死中に活を求める。 Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert. 私は香田永明です。 My name is Nagaaki Koda. その手術は全く危険がない。 The operation is quite free from danger どうして入試に失敗したのですか。 Why did you fail in the entrance examination? 彼はその機械の説明をした。 He gave an explanation of the machine. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 The economic strength of the U.S.A is not what it was. ここがしくしく(締めつけられるように、差し込むように)痛みます。 I have a gripping pain here. 何か冷たいものが飲みたい。 I want to drink something cold. 衣ばかりで和尚はできぬ。 The dress does not make the fair. なせ君は僕に冷たいんだい? Why are you short with me? [M] 彼は塾で勉強している。 He studies at a cram school. 彼は結局合格しなかった。 He didn't pass after all. 飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。 I missed my flight. Can I get on the next flight? あのイヌは大きい。 That dog is big. 彼女は家事で忙しかった。 She was occupied with household work. 私の町にはスーパーマーケットが2つあります。 My town has two supermarkets. 彼は長崎に住んでいる。 He lives in Nagasaki. この歯が不安定です。 This tooth is wobbly. 海水から塩を取る。 Get salt out of sea water. 今年はビキニが流行ってるみたいね。 It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit. 彼女はその計画を成し遂げた。 She carried out the plan. もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 It might rain before evening. 彼女の言行は一致している。 Her words correspond with her actions. その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 A bulldozer was employed for leveling the lane. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 We cannot help admiring their effort. あのご婦人は誰ですか? Who is that lady? 赤(インク)で書いてはいけません。 Don't write in red (ink). 夕闇が砂漠をつつんだ。 Dusk fell over the desert. 君がいなくてとても寂しい。 I miss you very much. 彼らは母親に捨てられた。 They were abandoned by their mother. 彼は貧乏にとりつかれていた。 He was in the grip of poverty. 受け取ったらご連絡下さい。 Please let me know when you receive them. それを他の言葉に言い換えなさい。 Say it in another way. 国民は重税に苦しんだ。 The people groaned under the burden of heavy taxation. 彼は病気のために欠席した。 He was absent because of illness. 兄は私にジーパンをくれた。 My brother gave me a pair of jeans. 空を見上げているのは誰だね。 Who is looking up into the sky? あなたはドイツ語が話せます。 You can speak German. ドアが閉まるの聞こえた。 I heard the door close. 窓は両方ともこわれていた。 Both of the windows were broken. 包みを持ち上げるのを手伝って。 Help me lift the package. 私は必死になって逃げた。 I ran for my life. お預けになるお荷物は何個ですか。 How many bags do you want to check? 吉野は桜の名所です。 Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. 彼は体重が増えている。 He is putting on weight. 私の塾はここから遠い。 My cram school is a long way from here. 彼の計画は退けられた。 His plan was discarded. 日本の総人口を知っていますか。 Do you know the total population of Japan. 彼女はその金がなくなっていることに気付いた。 She found the money gone. オレンジはレモンよりも甘い。 Oranges are sweeter than lemons. 努力はよい結果を生み出す。 Effort produced fine results. 彼女は、目的を達成した。 She achieved her purpose. 彼はちょっとした詩人である。 I think he is something of a poet. 酸素と水素から水ができる。 Oxygen and hydrogen make water. 大きな御世話だ。 Mind your own business. 遠足は雨のため中止になった。 The picnic was called off because of the rain. 彼は望みを捨てようとしない。 He will not abandon all hope. 雨で外出出来なかった。 The rain prevented me from going out. ときどきお金が足りなくなります。 Sometimes I run out of money. 君たちはみんな勤勉だ。 All of you are diligent. それは300ドルかかると私は算定した。 I calculated that it would cost 300 dollars え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 Really? I had locked it up before I went out. 長い間待たして申し訳ありません。 I am sorry to do would you waiting so long. 彼女はうなずいて答えた。 She answered with a nod. 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 I lost my wallet, lamented John. 私は無理矢理署名をさせられた。 I was forced to sign my name. もっとのちにそのことを説明します。 I'll explain the matter to you later on. 私はどうしたらよいのか途方に暮れた。 I was at a loss what to do. その気体は、悪性を放つ。 The gas gives off a bad smell. 法案は両院を通った。 The bill passed both Houses. その場所は、春が1番よい。 The place is at its best in spring. 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 He makes it a rule to sit up late at night. 髪を後ろで束ねる。 Bind one's hair at the back. 私達は彼を講演のためによんだ。 We called on him for a speech. 彼は典型的な日本人だ。 He is a typical Japanese. 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 If I send it by air mail, how much will it cost? かれはその町で職がみつかった。 He was able to get work in that town. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 Mozart was brought up to be a musician. あなたのライフスタイルを見直してみましょう。 Take a fresh look at your life style. 彼は私と握手した。 He shook hands with me. それは徐々に彼の習慣になった。 It become his habit by degrees. 石炭は必ずしも黒くない。 Coal is not always black. ボブはもう1週間病気で寝ている。 Bob has been sick in bed for a week now. 私はその光景におどろいた。 I wondered at the sight. 彼はバスの運転手だ。 He is a bus driver. その赤ん坊はぐっすり眠っていた。 The baby was fast asleep. 日曜日だったので、公園はこんでいた。 It being Sunday, the park was crowded. 私達の図書館は三階です。 Our library is on the third floor. そこに居合わせないで本当によかった。 I'm very glad I wasn't there. 精一杯やってみなさい。 Try hard. 行動は言葉より大切です。 What you do is more important than what you say. 彼の英語はいい線いってるよ。 His English is coming along pretty well. 私は酒類を好みません。 I don't care for alcoholic drink. 彼女はとても利口だ。 She's as clever as they make'em. この試合は延期された。 This game was put off. 降伏条件は過酷だった。 The surrender terms were harsh. 月は住むのによい所ではない。 The moon is not a good place to live on. そこまでだいぶ道のりがあります。 You have to walk a long way to get there. 彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。 He had to, but didn't want to, do the job. 彼は祖国愛に燃えている。 He is burning with love of his country. ボールペンで書いてください。 Write with a ballpoint pen. 私は時計をなくした。 I lost my watch. 私の趣味は読書だ。 My hobby is to read. その家は住み心地がよい。 The river is dangerous to swim in. その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。 Compare the two carefully, and you will see the difference. ガソリンが無くなりつつあります。 The gas is running out. 服をかたづけなさい。 Put your clothes away. 君の年ならもう自活していてあたりまえだ。 At your age you ought to support yourself. 碁のよい相手同士だった。 They were good rivals at go. ケイトはなんて親切なんだろう。 How kind Kate is! 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 As is often the case with young people, John is mad about pop music. それから、歓声が上がった。 Then, a shout was raised 彼らはわなでキツネを捕まえた。 They captured foxes with snares. すぐにこの箱を片付けなさい。 Take this box away soon. その規則はこの場合には適用される。 The rule holes good in this particular case. 彼は食べ過ぎに注意した。 He was cautious about overeating. サリーは職場の仲間です。 Sally and I work in the same office. 彼の心臓には顔負けだ。 I can hardly hold my own against his daring. 私は姉に相談した。 I consulted with my sister. 方向を間違えてすいません。 I'm sorry I've mistaken the direction. 商店も彼を欲しがりませんでした。 The shop did not want him. 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 They had a high opinion of Dr. Schweitzer. これはションの本です。 This is John's book. トランプをよく切ってください。 Please shuffle the cards carefully. 正直者は最良の策だ。 Honesty, I believe, is the best policy. 彼らは1おきに机に向かった。 They say down at every other desk. 私は甘やかされていると思う。 I guess I'm spoiled. ひさしから雨水が滴り落ちている。 The eaves are dripping. 日本の人口は何人ですか。 What is the population of Japan? 彼らが先週忙しかったですか。 Were they busy last week? 彼は怠惰であったことを後悔している。 He regrets having been lazy. 人生をよくもあしくも受けいれねばならない。 We must take life for good or for evil. 子供は10まで数えた。 The child counted ten. ローマは、一日にして建設されたものではない。 Rome was not built in a day. 彼は底に座っていた。 He was sitting on the floor. 今週は弁当を持参する。 I think I'll brown bag it this week. そこで、彼らは言った。 Finally they said, 彼は自動車事故で死にました。 He was killed in a car accident. 暴漢のピストルが発射された。 A ruffian's pistol went off. 子どもは大人のようにふるまいたがる。 Children want to act like grown-ups. 車が木に衝突した。 The car ran into a tree. フォワードがゴールを決めた。 The forward kicked a goal. 彼女はライオンを信頼している。 She relies on the lion. それは町の繁栄を脅かすだろう。 It will threaten the prosperity of the town. 君が息をするにつけ。 Every breath you take 事の真相が少しずつわかってきた。 The truth of the matter gradually dawned on me. これらはあなたの物ですか? Are these yours? 自転車を修理するのに5、000円かかった。 It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. 昨年の今ごろは大雪だった。 We had much snow about this time last year. 彼女は学生時代を思い出した。 She looked back on her school days. 湖の上に打ち上げるから。 They shoot them off over the lake. けんは毎週いくらか貯金した。 Ken laid aside some money each week. われわれの文明の黄昏に。 In the twilight of our civilization. 彼は犯罪の仲間です。 He is a partner in crime. 私はそれをデパートで買った。 I bought it at a department store. 私はカラオケが苦手です。 I'm bad at singing karaoke. パリはフランスの首都だ。 Paris is the capital of France. お客様にお茶を出して。 Could I ask you to get a cup of tea for our guest? 彼はあいまいな態度をとった。 He took an uncertain stance 彼らが作業を終えた。 They were through with work. 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 Be quite, or the baby will wake up. とおまはしに彼の意見を探った。 I sounded him about his views. 用意がほとんど出来ていなかった。 He was hardly anything about it. ホールには聴衆はあまりいなかった。 There was a small audience in the hall. かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 Once there was a poor farmer in the village. 経済はやや不景気だ。 The economy is in a slight depression. コレラで地域を汚染する。 Infect the area with cholera. 彼はその議論に参加しなかった。 He didn't participate in the discussion. わたしは来月16歳になります。 I will be sixteen years old next month. その単語を辞書でひいてごらん。 Look up the word in your dictionary. なぜ、英国を訪問するのですか。 Why are you visiting the United Kingdom? 私は是非ともそのパーテイーに出席したい。 I am eager to be present at the party. 彼は真珠を探すのをやめた。 He last he stopped looking for the pearl 本当に、がらりと変わってくれましたね。 It's such a nice change. 行動を起こすにつけ。 Every move you make あなたの名字はどうつづるのですか。 How do you spell your family name? 当分の間これでやっていける。 This will do for the time being. けんの物語は次のとうりでした。 Ken's story was as follows. 彼は高給者だ。 He is a highly paid man. 彼女はせいぜい18歳だ。 She is eighteen at most. 彼は賢明というより利口だ。 He is more clever than wise. 食料は十分に供給されている。 There is an abundant supply of foodstuffs. 私の友人を紹介したいのですが。 May I introduce my friend to you. 所有者の側には異存はなかった。 There was no objection on the part of the owner. そのタンカーには乗組員が少ない。 The tanker has a small crew. アメリカ旅行のよい記念になりました。 This will be a good souvenir of my trip around the United States. 彼は怠けて過ごした。 He idles away the time. 私たち全部がホームシックにかかった。 All of us were homesick. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. それは最初から私が言っていたことです。 That's what I said all along. 試験の成績を心配している。 He's anxious about his examination result. あの男ももう上がったりだ。 He is done for. ジョンは自分の犬をからかう。 John makes fun of his dog. 自分の殻を破る。 Break out of one's shell. 思わず笑ってしまった。 I laughed in spite of myself. 彼が来ることは確実です。 That he will come is certain. このジュースはすっぱい。 This juice taste sour. 親の顔が見たい。 The son is known by his father. 彼は泳ぎ方を習った。 He learned how to swim. その議論の根拠は何ですか。 What is the basis for the argument? ごめん!蹴飛ばすつもりじゃなかったんだ。 I'm so sorry. I didn't mean to kick you. 父はギリシアに行ったことがあった。 My father had once been in Greece. 日本に小包を送りたいのですが。 I want to send a parcel to Japan. ロビーで3時に会いましょう。 I'll meet you at the lobby at three. 猫に石を投げるな。 Don't throw a stone at a cat. その会ではみんなが陽気だった。 Everybody was bright at the party. 彼らは、猛烈にいがみあっている。 They fight like cat and dog. 彼は級友からからかわれた。 He was made fun of by his classmates. 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 They elected Hashimoto the Prime Minister. あなただけが頼りなのです。 You are my only resort. 彼はその知らせに仰天した。 He was amazed at the news. 遊び半分でそんな事するな。 Don't do such a thing in fun. 彼は部屋に押し入った。 He forced his way into the room. 窓を閉めた方がよい。 You had better close the window. 石の上にも3年。 Patience wins out in the end. まさかのときには貯蓄に頼ればよい。 In an emergency you can fall back on your savings. 彼は脚本を書いている。 He writes scripts. 彼はいま外出中だ。 He is out now. 彼はその討論に参加した。 He participated in the debate. 長い休暇を楽しみましょう。 Let's enjoy the long vacation. 彼は発砲したが当たらなかった。 He fired but missed. 私は新聞を投げ出した。 I threw down the newspaper. 彼が部屋に飛び込んできた。 He burst into the room. 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 We have to bring the matter to nothing. 我々はしゃにむに突き進んだ。 We pressed on, regardless. そのうわさは一体本当だろうか? Can the rumor be true? 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 All you have to do is to learn this sentence by heart. 貧しいからといって人を軽べつするな。 Don't look down upon a man because he is poor. 切手はどこで売っていますか。 Where do I get stamps? 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 I was fined six thousand yen for a parking violation. 君の忠告に従ってさえいればなあ。 If only I had taken your advice. ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。 The candle went out instead of having been put out. 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 They will not stand for such treatment. 彼はその仕事に適している。 He is adequate to the job. 雪でなければ、父は帰宅します。 Barring snow, father will come home. このあたりは流れが速い。 The current is rapid around here. 彼女は清潔な感じがする。 She is always neat and tidy 私は時々スケートをします。 I sometimes skate. なんと美しい虹だろう。 What a beautiful rainbow! 私はこの辺は、よく知りません。 I am a stranger here. 彼らいわゆる生き字引だ。 He is what we call a walking dictionary. 彼はすてきな若者にあった。 He met a nice young man. 彼らはお互いに話し合った。 They talked on each other. 霧で視界が100メートルしかきかなかった。 Off has restricted visibility to 100 meters. 首相は明日記者会見をします。 The Prime Minister holds a press conference tomorrow. 私の冷蔵庫は故障しています。 Our refrigerator is out of order. 夏休みは2週間続きます。 The summer vacation lasts a couple of weeks. 私はよく兄と対比される。 I am often contrasted with my brother. 新しい職場はいかがですか。 How's your new job? あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。 If your boss sacks you, it means you're fired. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 Every driver must keep the traffic rules. その老夫婦は並んですわった。 The old couple sat side by side. 彼は十分たったら戻る。 He will be back in ten minutes. 彼女は世界記録を出しました。 She set a new world record. その別荘は清潔で整然としていた。 The cottage was clean and tidy. 彼はまったくの恥知らずだ。 He is dead to all sense of shame. 私はそうしたのを恥じている。 I am ashamed of having done so. 彼女の息子は天才です。 Her son is a genius. ぬれたタオルからしずくがたれている。 Water is dripping from the wet towel. あいつは全くの馬鹿だ。 That fellow is a thorough fool 観光客相手によい商売をする。 Do good business with tourists 彼女はそこに数日滞在した。 She stayed there for several day. いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? A nice day, isn't it? How about going for a swim? あなたのご親切痛み入ります。 Your kindness really touches me. あなたの援助に感謝します。 I'd appreciate your help. その少年は大人びて見えた。 The boy looked like a grown-up. 兄はとても背が高い。 My brother is very tall. 学生時代に彼と知り合いました。 I got to know him when I was a student. あら捜しをされるのが好きな人はいない。 Nobody likes to be found fault with. 毎日こんなに暑いのですか。 Is it this hot every day? その報告書を一気に書き上げた。 I dashed off the report. イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。 In Britain a truck is referred to as a lorry. 彼の夢は達成されるだろうか。 Cab he fulfill his dream? あなたに再会できてうれしい。 I am pleased to see you again. 私たちは川へ飛び込んだ。 We plunged into the river. 橋でその島へ渡れるようになっている。 A bridge gives access to the island. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 The room was bathed in sunshine. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 I will do what I can for you. 最高の品を扱う。 Deal in top of the line of goods. 彼女はフランス語が流ちょうだった。 She was fluent in French. 医療品は被災者たちに配分された。 The medical supplies were allocated to the victims of the disaster. 彼はいつもよいプレーをする。 He always plays well. その仕事には忍耐が必要だ。 The work calls for patience 盗みをするくらいなら餓死したほうがましだ。 I would rather starve than steal. ご健康を祝して乾杯。 Here's to your health! メアリーはドアを静かに閉めた。 Mary closed the door quietly. ジャックは父親に似ている。 Jack resembles his father. その法案は国会を通過した。 The bill passed the Diet. あなた顔色が悪いですよ。 You look pale. 友達にご飯をおごってもらった。 Meal was had to the friend treated. 彼は怒るべきだ。 He should be angry. ピーターは、昇給を願い出た。 Peter applied to his boss for a raise. 彼の助けが必要だ。 I need his help. あっという間に逃げてしまった。 He disappeared in an instant. その部屋はあなたが使えるようよういができています。 The room is now ready for you パスポートを私に見せてくれませんか。 Will you show me your passport, please? つぎつぎに立って出ていった。 One after another they stood up and went out. あなたは本当に泳げるのですか。 Can you swim at all? 彼らの大多数は若者です。 They were for the most part young people. 彼は病気に違いない。 He must be sick. 医者に診てもらったほうがいいですよ。 You may as well see a doctor. 私は鉛筆をなくした。 I have lost my pencil. あなたはボスにへつらわなくてもよい。 You need on to flatter your boss. 物価はますます上昇しています。 The prices are going up higher and higher. 君に考えを採用することにした。 We have decided to adopt your idea. きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 How often do you go abroad? 彼女の顔は真っ赤になった。 Her face turned red. 彼は扱いにくい男だ。 He is a hard man to deal with. 医師のいう通りにしなさい。 You had better do as the doctor advised you. 彼はその部屋を整頓した。 He put the room in order. その反逆者は市民権を剥奪された。 The traitor was deprived of his citizenship. 私達は夜明けにおきなければならなかった。 We must get up at dawn. 彼は机に向かっている。 He is at his desk. 彼女は毎朝化粧をする。 She makes herself up every morning. 金は持っていると無くなる。 Ready money will away. ジョニーは帰宅の許しを得た。 Johnny got leave to go home. この時計は防水です。 This watch is proof against water. 無い袖は振れぬ。 One in a sleeveless robe cannot dance and wave his sleeves. 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 No citizen should be deprived of his right. 彼は森で迷った。 He lost his way in the woods. その事実は科学者たちには興味があった。 The fact was of interest to the scientists. その老人は90歳を超えている。 The old man is above ninety. シングルになさいますか、ダブルにしますか。 Would you like a single or a double? どうしても箱が開かなかった。 We could not open the box anyhow. お母さんに私のもお願いできないかしら。 Do you think your mom could set me up, too? [F] バッテリーが上がってしまった。 The battery ran down. 今週は非常に忙しい。 I'm very busy this week. このあたりではジャガイモを主食としている。 They live on potatoes around here. ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。 I feel terrible, but I've just broken your ashtray. 部屋は煙でいっぱいだった。 The room was full of smoke. 彼は牧師になる勉強をしている。 He studying to be a minister. 車が次々にそこに着いた。 Cars arrived there on after another. お子さんに少し、はっぱをかけた方がいいですよ。 You should build a fire under the kid. 彼はすっかり興奮している。 He's all excited. 春になれば花が咲き匂う。 When spring sets in, the flowers smell sweet. なかなかクレジットカードの(ための)資格をもてない。 Have difficulty qualifying for a credit card. その翻訳は原文に忠実であった。 The translation was true to the original. その船にはレーダーが装備されていた。 The boat was equipped with radar. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 B. Franklin was an American statesman and inventor. その金は仲間と山分けした。 I halved the money with my pal. 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. 私はまた後で電話するといった。 I said I would ring again later. その映画は何時封切りになりますか。 When will the film be released? 彼女は高級車好みだ。 She has expensive taste in cars. 私はこの提案をまとめた。 I collected this proposal. 私はそれをしてしまったことに後悔した。 I regretted having done it. あれらは誰の本ですか。 Whose books are those? その事故から口論が起きた。 A quarrel from the accident. 彼のことを笑わざるを得ない。 I cannot help laughing at him. 明日の朝出発しよう。 Let's leave tomorrow morning. 才子多病、佳人薄命。 Whom the gods love die young. 彼女はその仕事に不向きだ。 She isn't adequate to the task. 竹が雪のおもみでたわんでいる。 The bamboo is bending with the weight of the snow. いすを持ってきてください。 Get me a chair, please. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 I must make up for the loss. 彼女に求婚するつもりだ。 I'm going to propose to her. 風がやや衰えた。 The wind abated a little. 彼は交通事故で失明した。 The traffic accident deprived him of his sight. 彼のおばあさんは元気そうです。 He's grandmother looks healthy. 彼は流感で寝ている。 He is in bed with he flu. べティは母を殺した。 Betty killed her mother. 悪天候のために、私は行きませんでした。 Owing to bad weather, I didn't go. バスの時刻表をください。 May I have a bus schedule? 彼は有能なようには見えない。 He doesn't strike me as efficient. 到着するやいなや彼は病気になった。 No sooner had he arrived than he fell sick. 彼のめがねにかなう女性はいなかった。 No woman could measure up to his standard. あなたに頼んでもよろしいですか? May I request to you? 何かが背中をはっているのを感じた。 I felt something crawling on my back. その蛇は頭を持ち上げた。 The snake reared its head. シートベルトを着用して下さい。 Please fasten your seat belt. 彼女は1等をとったことを自慢した。 She boasted of having won the first prize まずその災難の原因を確かめよう。 We will first ascertain the cause of the disaster. 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 He is so crazy about jazz that he often forgets himself. 議論は最後のけんかになった。 The argument ended in fight. そして、三人が残った。 And there were three. 庭には雑草が生い茂っていた。 The garden was grown over with weeds. 答えはインクで書かなくてはならない。 The answers must be written in ink. 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 Nervous people will scratch their heads. 早合点の早忘れ。 Soon learnt, soon forgotten. ジェット機は離陸をするときに轟音をたてた。 The jet roared during takeoff. その子は激怒していてどうにもならない。 The child is helpless in his rage. ホテルで聞いて電話しています。 My hotel told me to call you. やることには何でも全力を尽くせ。 Do your best in anything you do. あなたはブラウンさんを知っていますか。 Do you know Mr. Brown? 彼は親父のそっくりだ。 He's a carbon copy of his father. 学生の半数は欠席している。 Half of the students are absent. 教育は重大な要素である。 Education is a critical element. 二人の刑事が容疑者をつけた。 Two detectives followed the suspect. さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。 Now give attention to what I am going to say. 彼は現在は暮らし向きがよい。 He is well off now. 2時に遅い昼食をとった。 We had a late lunch at two. 同時通訳が彼女の憧れだ。 Her dream is to become a simultaneous interpreter. クリームを使い切ってしまった。 We have run of cream. その議論は穴だらけだ。 The argument is full of holes. 君は勇気があるね。 You have a guts. 警察は彼を告発した。 The police accused him. この本は日本でよく売れた。 This book sold well in Japan. 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。 The trip will take some five hours. それは1日か2日で仕上がる。 It will be finished in a day or two. その2人はすばらしい夫婦になるだろう。 Those two make a fine pair. 彼女はみんなに好かれている。 She is liked by everyone. 私の父は禁酒をしようとしている。 My father tries to abstain from drinking. 彼はエアホステスと結婚した。 He got married an air hostess. さあ、駅に着きましたよ。 Here we are at the station. 食物に注意してください。 Pay heed to your food. 脚が治ったらまた動き回ります。 I'll be about again when my leg heals. その計画は必ず実行しなければならない。 This plan should be carried through. 彼女は体重が減った。 She has lost weight. 次はどんな遊びをしようか。 Which game shall we play next. ちょっとアドバイスさせてください。 Let me give you some advice. あなたにそのお金を差し上げましょう。 I will give you the money. かれといっしょに行くなんてバカなことはおやめなさい。 Don't be so foolish as to go with him. 彼女は昼ごろ現れた。 She made her appearance around noon. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 The accountant would not concede the mistake. トムは食べ残しを犬にやった。 Tom fed his leftovers to his dog. 我々は最初に着いた。 We arrived first. この本屋はジャンプを売るのをやめた。 This bookstore stopped selling JUMP. 僕は夜更かしすることに慣れていない。 I'm not used to sitting up late at night. [M] 彼は少しづつよくなっています。 He is getting better bit by bit. 君は指示に従ってさえいればいいのです。 You have only to follow the directions. 私は寒さに敏感です。 I'm sensitive to cold. 彼は大統領に就任した。 He was inaugurated as President. この箱は紙でできている。 This box is made from flour. 私には全然小銭がありません。 I don't have any change. やがて彼女はそれを後悔するだろう。 It will not be long before she repents of it. 株式市場は活況を呈している。 The stock market is very active. 彼はしばらく黙ったままであった。 He remained silent for a while. 部屋は兎小屋みたいだけど。 But my place is like a rabbit hutch. その知らせは全く寝耳に水だった。 The news hit me like a bolt from the blue. 大気が地球を包んでいる。 The atmosphere surrounds the earth. 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 We found it difficult to enter the disco. [M] 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 彼がその車を設計した。 He designed the car. だれもひに近ずけるな。 Don't let anyone come near the fire. これが私たちのやり方です。 This is how we do it. 私はハイキングに参加した。 I participated the hiking. 彼等は仕事に満足している。 They are pleased wish your work. 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Have you figured out the cost? どたん場になって言葉が出てこなかった。 Words failed me at the last minute. 日本は天然資源が豊富ではない。 Japan is not rich in natural resources. 使いの途中道草をくうな。 Don't delay on this errand. ワシが空を飛んでいる。 An eagle is flying in the sky. 時計を日本標準時に合わせよう。 We will set our watch by Japan Time. 適当に入って勝手にやって。 Come on in and make yourself at home. あなたは徹底した人間嫌いですね。 You are a thoroughgoing misanthrope. 楽しい歌を歌おう。 Let's sing a happy song. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 政府は法律を施行しなければならない。 The government must enforce the law immediately. 私は彼に面識がない。 I am not acquainted with him. 私はお金が足りなくなってきた。 I am running short of money. 右目が熱い感じです。 My right eye feels hot. 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 Does Mr. Ito teach history. 彼は運動神経が抜群だ。 He has excellent motor nerves. ニューヨークはワシントンから列車でいける。 New York is accessible train from Washington. 新入生歓迎会は楽しかったですか。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen. 私と一緒に買い物にいきませんか。 Will you go shopping with me. 割れたガラスを踏むな。 Don't step on the broken glass. その船はまさに出発しようとしている。 The ship is about to set sail. 芝は刈る必要がある。 The grass wants cutting. あなたは鞄を持っています。 You have a bag. 難民たちはその国から締め出された。 The refugees were excluded from the country. その学生は哲学を専攻している。 The student majors in philosophy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 He seemed to be beside himself with joy. 明日電話でご連絡いたします。 I'll get in touch with you by phone tomorrow. 私の家は郊外にある。 My house is in the suburbs. 日本は穏やかな気候だ。 Japan has a mild climate. 1円たりとも無駄使いはできない。 I can't afford to waste a single yen. 実際あなたは、起きている。 As it is, You are awake. 彼はその飛行機に乗り込んだ。 He went aboard the plane. 紅茶かコーヒーはいかがですか。 Care for tea or coffee? 猫はトラと近縁である。 Cats are related to tigers. 彼は父の期待にこたえるだろう。 He will live up to his father's expectations. ついに夏がやってきた。 Summer has arrived at last. もしそれをするつもりならば、よいスタートをきらなければならない。 If you are to do it, you must make a good start. いま遺言の残りを読んでいいですか? May I read the rest of the will now? 彼は資金が不足しつつある。 He is running short of funds. 彼は知恵のある人だ。 He is a man of wisdom. 銃声がひびき渡った。 A shot rang out. その機会は十分に利用された。 The chance was fully taken advantage of. 体に気を付けなさい。 Take care of yourself. 彼の現在の助手は野上さんです。 His present assistant is Miss Nokami. 手をふって別れの挨拶をする。 Wave good-by with one's hand 家内はアップルパイが大好きだ。 My wife is partial to apple pie. 先日旧友に会いました。 I met an old friend of mine the other day. 来週天気がくずれることはないでしょう。 I do not believe the weather will change for the worse next week. 悪事千里を走る。 Bad news has wing. 母はクリスマスケーキを作ってくれた。 My mother made me Christmas cookies. 新計画は実行可能とみなされた。 The new plan was accounted practicable. わたし達はその詩を暗記した。 We all learned the poem by heart. 彼は計算が早い。 He is quick at figures. クッキーはテーブルの下にいる。 Cookie is under the table. 暇潰しに街をぶらぶらした。 I strolled along the streets to kill time. 今年は娘の七五三だ。 Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. あのホテルに滞在しています。 At that hotel. その夫婦に、男の子が生まれた。 A son was born to the couple いい具合に彼に会った。 I met him by happy accident. 彼女は研究に没頭している。 She is deep in study. 彼は素敵な若者になった。 He became a nice young man. そのような行動は疑いを生むだろう。 Such conduct will give rise to suspicion. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 May his soul rest in Heaven. われわれは彼らと妥協しようとした。 We sought to come to terms with them. あなたはこのホテルのお客ですか。 Are you staying at this hotel? 少佐は大尉の上官である。 A major is above a captain. 交通規則は守るべきです。 You are to observe traffic rules. いつも神経が高ぶっています。 I'm always very nervous. その船は正午に出航する。 The ship will set sail at noon. 彼の提案に同意する。 I agree to his proposal. 彼女は入学を申し込んだ。 She made out the application for admission. ピストルが偶然爆発した。 The pistol went off by accident. ご期待に添いかねます。 I am not quite sure if we can meet your requirements. 彼女はとても穏やかだ。 She is as modest as anything. 彼と連絡がとれましたか。 Could you get in touch with him? ジョンはわずかな資金でやりくりしなければならない。 John had to get along on a shoestring 私はこのことで相当ショックだった。 I was not a little shocked at this. 私達は川へ飛び込んだ。 We plunged into the river. カレンさんはご出身はどちらですか? Where are you from, Karen? 太陽がまさに昇ろうとしていた。 The sun was about to rise. 君はばかげた間違いをしたようだね。 It appears that you have made a foolish mistake. 彼は役職から引退した。 He retired from office. 危うく溺れるところだった。 I came near to being drowned. そのガラクタはどうしたらいいのですか。ウッドさん。とピップが尋ねました。 What shall we do with the rubbish, Mr. Wood? Asked Pip. 君は予習をするべきだ。 You should prepare your lessons. 彼は観察力が鋭い。 He has sharp powers of observation. エリオットさんの助手として働いている。 I work as Mr. Eliot's assistant. 私はその音楽に感動しました。 I was moved by the music. このドレスは水洗いができますか。 Is this dress wash-able? 道化師はこっけいな顔をした。 The clown made a funny face. 私を愚か者だと思いますか。 Do you take me for a fool? 何で彼女はそんなことをしたのか。 What made her do so? 夏休みの計画が何かありますか。 Do you have any plans for the summer vacation? 来たものは皆捕まった。 As many men as came were caught. お名前はどんなスペルですか? How do you spell your name? パーティーに招待してくれてありがとう。 Thank you for inviting me to the party. インクで書く必要はありませえん。 You need not write in ink. 彼女は第六感でそれが分かった。 She knew it by a sixth sense. 彼女はいつ教室から出ていったのですか? When did she leave the classroom? せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 I am sorry, but I have someone coming. もう一度それにトライしてみたら。 Why don't you give it another try? 明け方近くは冷え込む。 It gets extremely cold toward dawn. 彼は責任感が強い。 He has strong sense of responsibility. その金は三人で分けられた。 The money was divided among the three. ゲームについてのご感想は。 How did you feel about the game? 私は妥協が大嫌いだ。 Compromise is abhorrent to me. 若いときは、彼は働き者であった。 When young, He was a hard worker. これは別に間違ったことではない。 There is nothing wrong with this. 2001年は21世紀の始まる年です。 2001 is the year when the 21st century begins. 木は水に浮く。 Cheese doesn't digest easily. 私はその問題に巻き込まれたくない。 I don't want to be involved in that matter 彼は子供達に厳しかった。 He was severe with his children. あなたは幽霊を信じますか。 Do you believe in ghosts. あなたは、一生勉強しなければならない。 You must study the whole life. その音楽は私の想像力をかきたてた。 The music set my imagination working. 会議は10日後。 The meeting is ten days away ドリスはみんなの気持ちを考えてあげる。 Doors is considerate of everybody's feelings. 隣の部屋がうるさいのです。 It's noisy next door. 私と共に来てくれませんか。 Would you mind coming with me? 彼は成長しようと夢中になっている。 He is earnest for success. 次々に事件が起きた。 One event followed another. 彼女ははしごをすべり落ちた。 She fell down the ladder. 川の水位が少しずつあがった。 The level of the river rose little by little. 大雨のため川がはんらんした。 The heavy rains caused the river to flood. 彼は公園のどこかにいる。 He's somewhere about the park. 右上の親知らずが痛みます。 My upper right wisdom tooth hurts. レモンはすっぱいくだものだ。 The lemon is a sour fruit. 商人はその政治家に贈賄した。 The merchant gave a bribe to the statesman. 少女が公園でスピーチをしていた。 A girl was making a speech in the park. 国会は混乱のうちに散会した。 The Diet broke up in confusion これは理屈で割り切れない。 This is about reason. フレッドとジョージは、交代で運転した。 Fred and George took turns with the driving. 生物は酸素なしでは生きられない。 No living things could live without oxygen. 彼はその女優を妻にした。 He made the actress his wife. 彼は日本文学の研究者だ。 He's a student of Japanese literature. バス・トイレ付きですか。 Does it have a bathroom? 彼は清潔なズボンをはいていた。 He put on clean trousers. 彼は明治維新からとき起こした。 He began to lecture with the Meiji Restoration. 月は地球の衛星だ。 The moon is the Earth's satellite. 子供でもそれぐらい答えられる。 Even a child can answer it. 人前でからかわれるのは好きではない。 Nobody likes to be made fun of in public. ハレー彗星は、2061年に戻ってくる。 Halley's Comet will come back in 2061. その結婚式は先週行われた。 The marriage came of last week 彼に有利に解釈してやれよ。 Give him the benefit of the drought. この機械が使えないのです。 I can't use this machine. やけどで水ぶくれができました。 I got blisters from the burn. 彼はがけっぷちに立っていた。 He stood on the edge of the cliff. 烏は石炭のように黒い。 A crow is as black as coal. 彼はひどくよっぱらっている。 He is dead drunk. その音はここからはっきり聞こえた。 The sound was distinct from here. 太陽は地平線に昇った。 The sun rose about the horizon. このようなミスは見逃しやすい。 Mistakes like these are easily overlooked. とてもよく似合う服ですよ。 It's a very becoming dress. あなたは泳げるしかしわたしは泳げません。 You can swim, but I can't swim. 君は手間をかける必要はなかったのだ。 You needn't have gone to the trouble. この報告書には誤りがない。 This report is free from errors. その事実はだれにも明白だ。 The fact is apparent to everybody. 私は歴史に弱い。 I am not up on history. 誰かが階段を登ってくる。 There's somebody coming up the stairs. その国の政府は安定している。 The government of the country is now stable. 私は音楽部員だ。 I belong to the music club. 誰がアメリカを発見しましたか。 Who discovered America? そのようにして事は起こったのです。 That is how it happened. 彼は貴族の出である。 He springs from a noble family. 彼のいっていることは筋が通らない。 His grammar is falling apart. 彼女は歌手にすぎない。 She is nothing but a singer. 年々公害問題は深刻になってきている。 From year to year pollution problems are becoming serious. 彼は足早にたちさった。 He went off in a hurry. 私はポップスが好きです。 I like pop music. スケータはこまのようにくるくる回った。 The skater spun around like a top. 新聞を先にどうぞ。 After you with the paper, please. 人間は火星では生存できない。 Humans can't exist on Mars. 運悪く電話が故障していた。 Unfortunately the telephone was out of order. 彼女は美人だとうぬぼれている。 She prides herself on her beauty. それを忘れるとは、彼女は不注意でした。 It was careless of her to forget it. 彼はその困難に気付いているのかな。 Is he aware of the difficulty? 私の靴は修繕しなければならないだろう。 My shoes will have to be mended. 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 I had intended to call on Jack. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 大人をからかうなんて生意気だ。 It is impudent of you to make fun of adults. 日本人は勤勉な国民だ。 The Japanese are an industrious people. 彼は科学に熱心だ。 He is keen on science. 彼らは釣り合いがとれているようだ。 They seem to go together. 彼女は何ておしゃべりなんだろう。 How she talks! 牛乳は栄養のある食品である。 Milk is a good food. 私はパン屋です。 I'm just a baker. 私は彼女が嫌いになってきた。 I am growing to hate the girl. いない者がいつも悪者になる。 The absent are always in the wrong. 彼女は先端を行っています。 She is on the cutting edge. 石けんで手を洗いなさい。 Wash your hands with soap. お父さんはこづかいを1週間先にくれた。 Father advanced me a week's allowance. 彼は個性が強い。 He has a strong personality. 彼は明日野球をするでしょう。 He will play baseball tomorrow. 君の場合は例外としよう。 We will make an exception of your case. あたしは今何をしてよいかわからない。 I don't know what to do now. [F] 君無しでは生きられない。 I can't live without you. 持ち帰りですか?それともここでたべますか? For here to go? 警告しないといけないと思ったから、きみに会ったんだ。 I had to see you to give you a warning. パリに行きたくてたまりません。 I'm dying to see Paris. 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 He has access to the American Embassy. 足が直ったらまた動き回ります。 I'll be about again when my leg heals. 食事はいく途中で食べよう。 We'll eat on the way. 入ってくるなり、彼は倒れた。 The instant he came in, he fell down. ブライアンがケイトの手を握り締めている。 Brian is holding Kate's hands. 彼女はショックから立ち直った。 She got over a shock. 綿は水を吸収する。 Cotton absorbs water. 午後にはテニスをするつもりです。 I am going to play tennis in the afternoon. コメディは人を笑わせるものである。 Comedy is something that makes you laugh. 視力を測ってください。 Please check my vision. 一週間インフルエンザで寝込んでいた。 I've been laid up with flu for the last week. もちろん欲しければとってもいいよ。 Of course you can take it if you want. 私は日本食が好きです。 I like Japanese food. 彼は競争に楽にかった。 He won the race easily. 彼女の夢は看護婦になることです。 Her dream is to become a nurse. ジャックは絶望して辞職した。 Jack resigned from his job in despair. その部隊は戦線から撤退させられた。 The troops were retired from action. 何日ぐらい行くの。 How long will you be gone? 彼は記憶が良い。 He has a good memory. そのコースは、どこをまわるのですか? What places does that tour visit? 彼はこの理論をこの場合にあてはめた。 He applied his history to his case. 広がっていると先生に言われた。 He said they've both been spreading. 液晶画面は、見にくいなぁ。 You can't see too well with these LCD displays. 彼らは近くに住んでいる。 They live near by. 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 Mr. Sato speaks English well. 私はサッカーをすることが出来ます。 I can play soccer. 今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。 Today's paper says that a typhoon is coming. 彼は速いランナーだ。 He is a fast runner. その犬は猫を追いかけた。 The dog ran after the cat. そのビルはすっかり壊された。 The building was completely destroyed. できたら火曜日に来なさい。 Come on Tuesday, if possible. 何百人もの人がそこにいた。 There were hundreds of people there. 書き写したものを原文と比較せよ。 Compare the copy with the original. 彼女は恐ろしくて身震いした。 She trembled with fear. 彼はばく大な財産をためた。 He accumulated a large fortune. 私たちは当時は同級生だった。 We were in the same class then. 私達は困難な立場にある。 We are in a difficult situation. その本は在庫切れになっております。 Sorry, The book is out of stock. 私は運命に満足している。 I am contented with my lot. 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか? Would you be kind enough to explain it to me? 今、手がはなせません。 I am busy now. 田中さんは英語をじょうずに話す。 Mr. Tanaka speaks English well. 彼は壁にもたれたいた。 He was leaning against the wall. 彼は英語で90点をとった。 He got 90 marks out of 100 in English. この生地は丈夫です。 This cloth wears well. 彼女はアイスクリームを好きではない。 She doesn't care for ice cream. 彼は中国に行きたがっている。 He is eager to go to China. いいえ、まだ書いていません。 No, he hasn't written it yet. 彼女は年齢をいつわっている。 She is lying about her age. 彼は教室をさっと抜け出した。 He slipped out of the classroom. どんなトロピカルドリンクがありますか。 What kinds of tropical drinks do you have? 私たちはみんな黙っていた。 All of us were silent. この喫茶店でよくおしゃべりをした。 We would often have a chat in this coffee shop. 私はジャーナリストになる決心をしました。 I have made up my mind to become a journalist. 私はホテルに泊まっている。 I'm staying at the hotel どういうところを見学したいですか。 What kind of places would you like to see? 宿題は完全に終えたのですか。 Are you completely through with your homework? ジェット機が次々に離陸した。 Jets took off one after another. 今年の文化の日は月曜にあたる。 Culture Day falls on Monday this year. 今日学校を早退してもいいですか。 May I leave school early today? それはまったくあなた次第です。 It's entirely up to you. 彼は私の真後ろにいた。 He was just behind me. 盗みをするくらいなら餓死した方がよい。 I would rather starve than steal. 彼らは、独裁者と戦った。 They struggled against the dictator. 彼女は思い切ったことを恐れずにやる。 She is not scared of taking big risks. 風邪を引かないように注意しなければいけません。 You had better be careful not to catch cold. 経験は最良の教師である。 Experience is the best teacher. 彼は間違いなくそれを払っています。 You may depend on it that he will pay it. 答えは鉛筆で書きなさい。 Write your answers with a pencil. 下記は先週出荷しました。 We shipped the following to you last week. 彼女は彼の言いなりです。 He has her under his thumb. 彼女には頼れるものが誰もいなかった。 She had no one to turn to. 彼はひどく酔っぱった。 He got very drunk. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 Today only 10 percent is covered. 先生は私達にそのことを再三再四はなした。 The teacher told us that over and over again. 話をさえぎらないでください。 Please don't cut me off like that. 21世紀はアジアの時代である。 The 21st century belongs to Asia. 彼はぐっすり眠った。 He slept like a log. 彼女はさようならと言った。 She said Good bye. 彼女がピアノで伴奏してくれます。 She will accompany me on the piano. 研究開発にお金を割り当てる。 Allot the money for R&D. かぎを壊すのに困難はまったくなかった。 I had no difficulty breaking the lock. 近所の人とは仲良くしなければなりません。 You must be friendly with your neighbors 女性はふつう男性より長生きする。 Woman generally lives longer than man. 親類も足が遠のきはじめた。 His relatives began to keep away from him. このイヤホンは壊れています。 These earphones don't work. でも、これで1つ貸しだね。 But you're going to owe me one. 彼女は彼と仲直りした。 She made her peace with him. ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。 Bob got impatient at his wife's delay. やっとその意味が分かった。 The meaning dawned upon me at last. 彼は部屋を綺麗にしておく。 He keeps his room clean. 予約の再確認がまた必要ですか。 Do I need to reconfirm? 私はテニスをする予定です。 I am going to play tennis. 私はこの手のことにはさっぱりだ。 I'm a total stranger to things of this kind. この問題は単純すぎる。 This problem is too simple. 伝言は次のように書いてある。 The message reads as follows. 世間に向けてSOSを送ろう。 I'll send an sos to the world 実際感じたままを話してよい。 You can speak as you actually feel 彼女は、美人というよりかわいい。 She is more pretty than beautiful. この肉は腐っている。 This meat has gone bad. 誰かが入り口に立っています。 Someone is standing at the door. 今日は時間に追われていてね。 I've been pressed for time today! 慎也はかわいい女の子と結婚した。 Shinya married a pretty girl. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 Put your valuables in the safe. 私にはその時間の余裕がない。 I can not afford the time. 彼がなおさなければならないのはその怠惰さだ。 It is his laziness that he must overcome. 私は自炊には慣れている。 I am used to cooking for myself. 彼は塀を乗り越えた。 He climbed over the fence. 彼女は大のおしゃべりである。 She is a great talker. 英語を話すことは簡単でない。 To speak English is not easy. 彼は農業に従事してる。 It's my job to pull the weeds in the garden. 姉はすごく頭がいい。 My sister has a very good brain. ゴルフの予約をお願いします。 Can I make a reservation for golf? 人間は食物なしでは生きられない。 We cannot exist without food. 戦争が終わったのは4年後のことでした。 It was after four years that the war came to an end. 連絡はどのようにすれば取れますか。 How can I get in touch with you? 彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。 They named the baby Momotarou. 僕が悪かったことは認めます。 I will admit I am wrong. [M] 彼女のワープロはあれよりはるかによい。 Her word processor is far better than that. 人の人生は、はかないものだ。 The life of a person is a transient thing. 何度言ったら分かるんだ。 If I've told you once, I've told you a thousand times. 第一に君は遅刻してはいけません。 To begin with, you must not be late for school. 列車は定刻に着いた。 The train arrived on schedule. 家にはテレビが2台ある。 We have two television sets. 学生相手の店。 A store catering to students. 彼はその計画が気に入っている。 He is pleased with the plan. 気候は間もなく和らいでくるでしょう。 The weather will soon begin to calm down. みんな流行には逆らいたくないからね。 People don't like to swim against the tide. あなたには賛成しかねます。 I cannot agree with you. 魚は海にはいくらでもいる。 There are as good fish in the sea as ever came out of it. 誰にも得意な時代はある。 Every dog has his day. 彼は困難に直面した。 He was confronted with some difficulties. 7月の天候はだいたい暑い。 The weather is usually hot in July. 成績が大幅に下がった。 My grades fell greatly. 彼らは車を修理しなければいけない。 They have to repair their car. 招待されていないので私はいけない。 I can't go when I haven't been invited. 雪がちょうど降り出した。 The snow has just come on その人々は鳥が嫌いである。 The people don't like the birds. 椎茸を乾燥させて保存します。 We keep shiitake mushrooms dry. 彼は、岩手に行った。 He went to Iwate. 私の身の上話をしましょう。 I'll tell you my story. その問題を自由に論じた。 We discussed the problem freely. 駅まで乗せてくれませんか。 Will you give me a lift to the station? 家具はほこりをかぶっていた。 The furniture was dusty. 彼はせいぜい10歳だ。 He is not more than ten years old. お前は床を掃きさえすればよい。 You have only to sweep the floor. 彼はうそをつくから、信用できない。 As he often tells lies, he is not to be relied on. 彼女は天性の音楽家だ。 She is a natural musician. 彼は大人を馬鹿にする。 He makes a fool of adults. 彼は、徳島に行く。 He go to Tokushima. ニュースによれば神戸で大地震があったそうです。 The news says that there was a big earthquake at Kobe. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 They feared being overheard. 会社へ特許権を売る。 Sell the patent to a company. 山は深い雪におおわれていた。 The mountains lay covered with deep snow. 敵は我々に降伏しなかった。 The enemy did not yield to us. 私は3年間篠山に住んでいます。 I have lived in Sasayama for three years. 私たちは3対2で負けた。 We lost the game 3-2. 私は息を殺して待った。 I held my breath and waited. 切手はどの郵便局でもかえる。 You can buy stamps at any post office. 彼はたくましい青年だ。 He is a robust young man. 船頭多くして船山に登る。 Too many cooks spoil the broth. どこで彼女と知り合いになったのか。 Where did you get to know her? 彼の芝居は当たった。 His play was a hit. 私はサンドイッチが欲しくない。 I don't want any sandwiches. よく眠ったら、それで後でだいぶ気分がよくなった。 I slept well, so that I felt much better afterwards. チューリップはまもなく咲く。 The tulip come into bloom soon だれもが旅を楽しんでいた。 Everyone was enjoying the journey. あなたの年月日を書きなさい。 Write the date of your birth. 彼は教授というよりもテレビタレントだ。 He is not so much a professor as a TV star. そんな事をするとはうかつだった。 It was careless of me to do something like that. 暑いしむしむしするので熟睡できなかった。 What with the heat and the humidity, I did not sleep well. 彼はこっそりささやいた。 He whispered slyly to me. 彼は警察に自首したそうです。 I heard that he gave himself up to the police. あなたは、目的を成し遂げましたか。 Did you accomplish your purpose? 彼は部屋から飛び出した。 He bolted out of the room 来年のことをいえば鬼が笑う。 Next year is the devil's joke. 弾丸は彼を貫いた。 The bullet penetrated him. 注意すればするほど、ミスをしなくなる。 The more careful you are, the fewer mistakes you make. 弾がヘルメットを通った。 A bullet pierced the helmet. 人の情は世にあるとき。 A friend is best found in adversity. 両親は本当の親ではありません。 They are not my real parents. 困り果てて言葉につまった。 I was at a loss for words. シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 Shakespeare wrote both tragedy and comedy. 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 Unfortunately, Brian met with bad weather. 紅茶を一杯いかが。 Would you care for a cup of tea? 絶対に誘惑にはまけないぞ。 I'm determined never to give way to temptation. [M] 君はなんて失礼なんだろう。 How rude of you! その野心家は自分の成功にのおせあがった。 The ambitious man become intoxicated with his own success. 彼女は警察に逮捕された。 She was arrested by the police. 列車は乗客でいっぱいだった。 The train was full of passengers. さくやなってやっと知らせが届いた。 It tears and become and news reached finally. 彼は自らそこへ出かけた。 He went there in person. 急がないと昼食に遅れますよ。 Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. あなたは、計画を実行しましたか。 Did you carry out you plain. 私は泳ぎかたを知っています。 I know how to swim. 学校へは徒歩で30分かかる。 It takes us half an hour to walk to school. 彼は夜空を見上げた。 He looked up at the night sky. まもなく雪が降り出すだろう。 It will begin snowing before long. この色、気に入りましたか。 Do you like this collar? 伝票は別々にお願いします。 We would like separate checks please. バッハとヘンデルは同時代人でした。 Bach and Handel were contemporaries. 彼は贈収賄を軽蔑した。 He disdained bribery. 私の留守中に誰かきたか? Did anyone come in my absence? 明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。 He took to Akiko from the moment he met her. 彼の小説は読みません。 I do not read his novels. 彼女は愛に輝いていた。 She was radiant with love ローマを訪れたことがありますか。 Have you ever visited Rome? 君は僕に無い物ねだりをしているね。 You ask me to do the impossible. [M] それはすべて水に流した。 It all came to nothing. 楽しい週末をすごしましたか。 Did you have a good weekend? その問題を解いたとはボブは賢い。 It was clever of Bob to solve that problem. いい人だけどイマイチね。 He is nice, but he's not the one for me. 彼は絶望視されている。 His life is despaired of. トムはこのごろ意気盛んだ。 Tom is riding high these days. 彼は小さいが強かった。 He was small but strong. 私たちは雷鳴を聞いた。 We heard the crack of thunder. 彼は釣りを愛好する。 He loves fishing. 彼女の夢はいつか実現するだろう。 Her dream will one day come true. 銀行から少しお金をおろす。 Withdraw some money from the bank. そのコップは粉々に砕けた。 The glass was dashed pieces. 古い自転車だがないよりましだ。 This bicycle is old, but it's better than nothing. 特許権は重要な財産権である。 A patent right is an important property. わたしは京都の出身です。 I'm from Kyoto. これをあなたに差し上げます。 This is for you. 君の脈は正常だ。 You have a regular pulse. 仮病を使っても無駄ですよ。 There is no use point in pretending to be sick. その外人はスコットランド出身だ。 The foreigner comes from Scotland. 和平会談はしばらく延期された。 The peace talks have been suspended for a while. 申し訳ないけど長居できないんですよ。 I'm sorry, I can't stay long. 大麦は我国の主産物である。 Barley is our main product. 外国語をマスターするには何年もかかる。 It takes years to master a foreign language. ドアに鍵をかけたままにしておけ。 Keep the door locked. 明日は店が閉まっています。 The store will be closed tomorrow. 狼と犬の区別がつきますか? Can you tell wolves from dogs? その飛行機は超音速で飛べる。 The airplane is capable of supersonic speeds. 彼女は挨拶もせずに立ち去った。 She left without even saying good-bye to her friends. もう若くないと思うと悲しいです。 I weep for my lost youth. 温かい風呂ほどよいものはありません。 There's nothing like a good hot bath. あなたのご多幸をお祈りします。 May this letter find you well and happy! 私たちは破産したも同然だ。 We're as good as ruined. 彼の忠告が骨身にこたえました。 His advice came home to me. ジミーの絵は他人のものと違っていました。 Jimmy's pictures were different from other people's. 何か見えなくなったもののあるのに気がついた。 I was conscious that something was missing. ホテルの中に理髪店はありますか。 Is there a barber shop in the hotel? 彼は、横浜球場を知る。 He know Yokohama stadium. 私はそう決断せざるを得ない。 I cannot help deciding so. はい、あなたあての手紙ですよ。 Here is a letter for you. 誰かが戸をたたいた。 Somebody knocked at the door. 外国語を習得するのはやさしくない。 It is not easy to learn a foreign language. 僕は数字をあきらめるよ。 I'm going to give up math. [M] おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 You are stupid, and so he is. そのグループは浜辺を走っている。 The group is running on the beach. 彼女は入退院を繰りかいしている。 She is constantly in and out of hospital. 彼女は話題を変えた。 She changed the subject. 使っている鎌は光る。 Iron not used soon rusts. 彼は多少興奮した。 He was more or less excited. 彼の言うことは意味をなさない。 What he says does not make any sense. 切符はたちまち売り切れた。 The tickets were sold out in a moment. 彼女はそのクラブから締め出された。 She was barred from the club. 彼女がいきたがらなったのも不思議ではない。 It is no wonder she didn't want to go. 彼女は中年デブだ。 She is fair, fat and forty. それを3人の間で分けよ。 Divide it among the three 子供はよく空想の世界にいる。 Children often live in a world of fancy. 記憶のよさが彼の武器である。 A good memory is his weapon. 建設的な構想を待つ。 Have constructive ideas. 子供を寝かせてもらえますか。 Can you put the children to bed. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 If it is worth doing, do it well. 彼女には親友がほとんどいない。 She has very few close friends. その人の名を思い出せない。 His name eludes me. 海綿は水を吸収する。 A sponge absorbs water. 酒は米で作ります。 We make sake from rice. 上海は世界の大都市の1つです。 Shanghai is among the largest cities in the world. 彼女は運命を受け入れるしかなった。 She had no choice but to accept her fate. ピザは私の大好物です。 Pizza is my great favorite. その物質は酸で処理しなければならない。 The substance must be treated with acid. そのボールを投げてください。 Please throw the ball to me. いつそれを買ったの。ええと、先週でした。 When did you buy it? Let's see. I bought it last week. 彼は私にラブレターをくれた。 He wrote me a love letter. そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 What will you live on while you are there? 営業の者と話をしてみました。 I talked with our sales people. クロッカスは春の先駆けである。 The crocus is a forerunner of spring. 彼女は痛風を病んでいる。 She is affected with the gout. 彼はテーブルの末席についた。 He took his place at the foot of the table. フランス語は彼女の母国語だ。 French is her mother tongue. その写真は至る所に貼ってある。 The pictures are pasted on all sides. 卒論のテーマは決めましたか? Have you decided on the subject of your thesis? 彼は肉屋を開業した。 He set up as a butcher. 学童たちはどっと笑った。 The pupils burst out laughing. 開会式は昨日催された。 The opening ceremony took place yesterday. この本は読むのに簡単だ。 This book is easy to read. 彼女はおばのの名前をとってエリザベスと名づけられた。 She was named Elizabeth after her aunt. 彼は永久にここには戻らないでしょう。 He will leave here for good. 彼らは2人とも学童である。 They are both school children. チェスで人を負かす。 Beat a person at chess その英語の歌を歌いましょう。 Let's sing the English song. その申し出は渡りに船だ。 Your offer is a life-saver. 彼は教師になることを熱望している。 He aspires to become a teacher. ヘレンは去年高校を卒業した。 Helen graduated from high school last year. 空きには木の葉が落ちる。 The leaves fall in the autumn. 私にはそうするだけの分別がつかなかった。 I didn't have the sense to do so. その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。 The tragedy must be remembered so as not to be repeat. 私は船に弱い。 I am a bad sailor. 太陽は西に沈みます。 The sun goes down in the west. わからないときは遠慮なくご質問ください。 Don't hesitate to ask question if you don't understand. 夜更かしなど平気だ。 I can make nothing of this quiz. 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 Don't stand in other people's way. ジョンが昨日窓を壊した。 John broke the window yesterday. 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 You must not yield to your desire to drink. 人は空気なしで生きられない。 Men can not exist without air. 何か書くものが欲しい。 I want something with which to write. 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 We must be as kind to old people as possible. 交通事故が幹線道路で起こった。 The traffic accident took place on the main highway. 彼女は恐ろしさで震えていた。 She was trembling with fear. 手短にいけば、我々は仲直りをした。 To make a long story short, we buried the hatchet. 私の援助を確約しよう。 I assure you of my support. あなたはその池で泳いではいけません。 You mustn't swim in the pond. 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 You should take care not to catch cold. 彼女は恐怖で失神した。 She fainted with fear. 誰とでも仲良くやっていくように努力しなければならない。 You must make an effort to get along with everyone. 彼は一生独身のままだった。 He remained single all his life. 船が波に浮かんでいた。 The ship rode over the waves. 昨晩君は何をしましたか? What did you do last evening? 彼女の心は安らかだ。 Her mind is at peace. ホールインワンを一度でいいから出したいよ。 Just once, I'd like to get a hole-in-one some day. 野球部のマネージャーは3人です。 The manager of the baseball department is 3 people. そのホテルのまえに銀行がある。 There is a bank in front of the hotel. 決定は君次第である。 It rests with you to decide. 品物は代金引換でお送りいたします。 The article will be sent on receipt of payment. 僕が捜していたのはこれなんです。 This is what I have been looking for. [M] 来年はもっと勉強しなければいけませんよ。 You will have to study harder next year. 日本語のガイドがありますか。 Do you have any museum guides in Japanese? 彼女は優しい心をしている。 She has a tender heart. あの地域には入るな。 Don't go into that area. 速達で送ってください。 Please send it by express mail. 君は善良な学生です。 You are a good student. 写真を撮るのが私の趣味です。 My hobby is taking pictures. コレラは日本では珍しい。 Cholera is uncommon in Japan 彼の話し方は嫌いだ。 I don't like the way he speaks. ジェーンは日本語が大いに進歩した。 Jane has made great progress in Japanese. こっそり家に忍び込む。 I steal into a house. 黙っていて心が通った。 There was no need for verbal communication. その事業家はその取引から手をひいた。 The businessman withdrew from the transaction. 彼は何事にも喜ばない。 He is not pleased with anything. 放してくれ、息が詰まる。 Let me go, you choke me 妻は癌で死んだ。 My wife died of cancer. おすすめ料理は何ですか。 What would you recommend? 君が共産主義者にならないように希望する。 I hope you'll never turn Communist. 冗談を言っているにきまっている。 You must be joking. ばふぇの内容をみせてもらえますか? Could you show me what you're serving? 郵便局へ行ってきたところだ。 I've been to the post office. 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 He is a poet and novelist. 彼らは愛情についてはなした。 They talked about love. 彼は5回を投げた。 He went 5 innings. 遅れてしまってごめんごめん。 Many apologies for being so late! 今は原子力時代だといっても過言ではない。 It is not too much to say that this is the atomic age. 多分君が正しいのだろう。 You may be right. この建物は石でできている。 This building is made of stone. 今夜外食するのはどうですか? How about eating out this evening? この訴えは退けたくない。 I don't want to reject this claim. 彼にそれをさせなさい。 Let him do it. 彼は茶色の目をしている。 He has brown eyes. これはその川をのばってきたサケです。 This is a salmon that came up the river. どうも行く必要はないようです。 There seems to be no need to go. 我々の予定は変更できない。 We cannot make a change in our schedule. ぼくがたずねていったとき彼は不在だった。 He wasn't at home when I called on him. [M] 私は入試の準備をしている。 I am prepare for the entrance examination. 私は自分のふるまいを恥じた。 I was ashamed of my behavior. 彼の助力を当てにしています。 We look to him for help. コアラはオーストラリアにしか見られない。 Koalas can only be seen in Australia. 日本へ電報を打ちたいのですが。 I'd like to send a cable to Japan. うまく行くように祈ってくださいね。 Please wish me luck. 彼女は石につまずいた。 She tripped on the stone. 私は厳しくしつけられて育った。 I was brought up under rigid discipline. 彼は彼女を抱きすくめた。 He suddenly tightened his arm around her. 米は暖かい国でできる。 Rice grows in warm countries. 私は怖かったよりもびっくりした。 I was not so much scared as amazed. その男は人相書に合っている。 The man answers the description. 板は地面に凍りついた。 The plank froze to the ground. 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 I read the New York Times. 母は朝食の準備をしています。 Mother is getting breakfast ready. 私たちは正しいことを学ばなければならない。 We have to learn the right things. お名前はかねてから承知いたしております。 Your name is familiar to me. どうぞお楽になさってください。 Please make your at home. スーツケースをお持ち致しましょう。 Let me relieve you of your suitcase. 音楽は耳を楽しませてくれる。 Music gratifies the ears. &のマークはandの文字を表す。 The mark & stands for and. 人生の目標を失ってはいけない。 You must not lose sight of your goal in life. 何事でも極端に走るのはよくない。 You must not go to extremes in anything. 今日は残業をしないつもりです。 I will not work overtime today. 犬はウサギを追いかけた。 The dog ran after the rabbit. 一体全体問題は何か。 What on earth is the problem? 不況のため企業業績は悪化した。 Corporate results deteriorated because of recession. 家で不幸な出来事があった。 There was an unfortunate incident at home. 申し訳ありません、全席予約済みです。 Sorry, but we're booked up. 彼女は出かけたにちがいない。 She must have gone out. 私たちは大都市に住んでいる。 We live in a big city. 私達は真剣に話し合った。 We talked seriously to one another. チューダー朝は1603年に崩壊した。 The Tudor Dynasty fell in the year 1603. 大都会では殺人はごく普通のことだ。 Murders are very common in big cities. 彼女は車で到着した。 She arrived in a car. 時間が刻々と迫っている。 Time is pressing every moment. 象は鼻が長い。 An elephant has a long nose. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 Better wear out shoes than sheets. 社会と個人とは不可分である。 Society and the individual are inseparable. マレーシアは1957年に誕生した。 Malaysia came into existence in 1957. 私はその仮説を指示した。 I favored the hypothesis. 彼女は近頃太ってきた。 She has put on weight recently. それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 Then the wild beasts start wanting to go crazy これは理屈では割り切れない。 This is above reason. 彼は自殺の真似事をやった。 He put on a suicide act. その赤ちゃんははいはいをはじめた。 The baby began to creep. 母には4人の兄弟がいます。 My mother has four brothers. 別れる時がやって来た。 The time has come when we must part. 彼女は卵を茹でた。 She boiled the eggs. それは僕にはあまりに難しかった。 It was too difficult for me. [M] 宿泊先を教えてください。 Let me know where you are staying. 先生にこの事は知らせましたか。 Did you inform your teacher of this? その両親は息子に期待しすぎだ。 The parents expected too much of their son 私はどうしても歌手になりたいの。 I wish to be a singer come what may. 全ての手段が試みられたわけではない。 Every means has not been tried. アルバート、私が困ったら味方してね。 Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. 水は低きに流れる。 Water finds its level. 僕たちは、その車を押した。 We gave the car a push. [M] あまり他人を頼ってはいけません。 Don't be too dependent on others. 離婚率は上昇すると予想されている。 The divorce rate is expected to rise. 我々は総勢43名です。 We are forty three in all. 聴衆はとても多かった。 The audience was very large. 東京行きの飛行機に乗った。 It rode on the airplane of Tokyo way. 旗を見失わないようにしろ。 Keep sight of the flag. 住民は当事者に背いた。 The inhabitants rebelled against the ruler. 外見はあまり当てにしてはいけない。 You must not rely too much on appearance. 上着にそのネクタイ合わないよ。 Your jacket and tie don't go together. すべての道はローマにつうず。 All road to Rome. 寒くなったので、ヒーターをつけた。 Feeling chilly, I turned on the heater. 節制は最良の薬。 Temperance is the best physic. 嵐の前の静けさ。 The calm before the storm. 固いものは食べないでください。 Don't eat hard foods. 彼はお金を使い果たした。 He ran out of money. 彼は証拠を突きつけられた。 He was confronted with the evidence. 時間はあなたにまかせます。 The time is up to you. 誰が戦争を好むか。 Who loves war. それでは、またの機会ということに。 Well, let's make it some other time. 彼はそれは事実であることを認めた。 He admitted that it was true. それはかなり大きな数だ。 It is quite a big number. 素晴らしい考えがひらめいた。 A wonderful idea just ran through my mind. 君の勇気には関心します。 I admire you for your courage くじを引いて順番を決めよう。 Let's draw lots to decide who goes first. アンには崇拝者が多い。 Anne has many admirers. 彼らが会うことは避けられなかった。 It was inevitable that they would meet. 彼はとても用心深い。 He is very careful. 彼は問題提起をした。 He started a hare. 地震や洪水は自然災害です。 Earthquakes and floods are natural disasters. 私は、甲子園球場に行く。 I go to Koushien stadium. 残りを小銭でいただきましょう。 I'd like to be paid the balance in change. その論争は完全に片がついた。 That dispute has been settled once and for all. 彼女は噂をふりまく妖精だ。 She is a confirmed gossip. 部下は彼のあとに続いた。 The men followed him. 彼女はトムのお姉さんです。 She is Tom's sister. 我々は老後に備えなければならない。 We must provided for old age. トムは仕事のことでは真っ正直だ。 Tom is scrupulous in matters of business. 郵便局は図書館の隣にある。 The post office is adjacent to the library. お手柔らかにお願いします。 Don't be too hard on me please. その料理はおいしそうなにおいがする。 The dish smells good. 彼女名簿に載っていますよ。 She's on the rolls. どう解決するのか教えてください。 Please let me know how you are going to solve. 彼女は重い病気になった。 She became very ill. 私たちはもうずいぶん長くここにいます。 We have been here long enough. 私たちはお互いに助け合わなければならない。 We have to help one another. 君に貸して上げよう。 I'll lend it to you. 彼は壁にもたれた。 He leaned against the wall. 彼はこげ茶色の髪をしていた。 He had dark brown hair. 落ち着けよ。すぐそこに行くから。 Calm down. I'll come over as soon as possible. 涙腺が詰まっていると言われました。 I was told my tear duct was blocked. 彼の望みは実現したようだ。 His wishes, it seems, have come true. 殺人犯はまだ捕まっていない。 The murderer hasn't been arrested yet. 別の例をあげてください。 Give me another example. あれらのリンゴは大きい。 Those apples are big. 彼女は踊りあがって喜んだ。 She leaped for joy. 太陽は光を放つ。 The sun sends out light. お噂はかねがねたいそう承っています。 I have heard quite a lot about you. 妹が結婚してから3年になる。 It is three years since my sister got married. さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 Well, I'm afraid I must be leaving .I had a nice time. 留守中犬を預かりましょう。 I'll take care of the dog while you are out. 明かりは自然に消えた。 The right went out by itself. 寒い季節がやってくる。 Cold weather is coming. 何をそんなに悲しんでいるの。 What makes you so sad? タクシーを呼んで頂けますか。 Could you please get me a taxi? 詳しく説明している時間がない。 There isn't time to explain in detail. 両親を紹介させて下さい。 Let me introduce my parents to you. サッカーが1番好きです。 I like soccer best. 彼はベンチに座ったいた。 He was sitting on a bench. 哲学は6ヶ月で学べるものではない。 Philosophy is not a thing one can learn in six month. 子供たちは木登りが好きです。 Children like climbing up the trees. 彼は知的な人です。 He is a man of intellect. それでは私は結構です。 That will do me well. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 We know we may count on your cooperation 彼は仕事をこつこつやった。 He stuck to his job. 変な音が聞こえる。 I hear a strange sound. 私の書斎は2階にある。 My study is upstairs. 騒ぎは2、3日で過ぎ去った。 The trouble blew over in a few days. 彼に誠意のあることは認める。 I admit that he is sincere. 彼の職業は大工です。 He is a carpenter by trade. ご存じのように人生は航海にたとえられる。 As you know, life is compare to a voyage. 手荷物のカートはどこにありますか。 Where are the luggage carts? 私は思わず吹き出した。 I burst out laughing in spite of myself. 彼がきてから討議を始めよう。 Let's begin the discussion after he comes. 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 He lived and died in obscurity. 私たちは南米を旅行した。 We traveled in South America. 僕はみんなと仲良くやっている。 I got along with everybody. [M] 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 It's clearing up. I needn't brought the umbrella. 彼はゆっくり立ち上がった。 He stood up slowly. 彼らの事業は拡大している。 Their business is expanding. 彼の髪は白くなった。 His hair has turned white. すぐそばでかすかな音がした。 I heard a faint sound near by. 彼女を見るに耐えられなかった。 I couldn't bear to look at her. 本当に最高の商品です。 You'd better believe it. 彼等の赤ちゃんはもう歩ける。 Their baby is able to walk already. しなもんドーナツを3個おねがいします。 Could I have three cinnamon donuts? バザーは盛況のうちに終わった。 The bazaar ended a great success. ジョンはセーターを裏返しに着ていた。 John had put his sweater on inside out. 2年後の今日会いましょう。 Let's meet together two years from today. 彼は語り合う友達がいません。 He has no friends to talk with. 時間と金を浪費するな。 Don't waste your time and money. 自己の立場を明らかにする。 Make one's position clear. 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 If you commit a crime, you must be punished. 彼に近づくよう合図した。 I signed for him to approach. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 All you have to do be make up for lost time. 病院まで乗せていってくれませんか。 Will you drive me to the hospital? もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 You are old enough to behave yourself. 老人は今朝亡くなった。 The old man passed away this morning. 一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。 I recognized Mr. Jones at first glance. その2人の兄弟は似ています。 The two brothers are alike. 僕は単刀直入に尋ねたよ。 I asked him point-blank. [M] 花はミツバチを引きつける。 Flowers attract bees. 列車が視界から消えた。 The train disappeared from view. この週末は暇ですか。 Are you free this weekend? おっしゃる意味がピンときません。 Your meaning didn't come across clearly. 次の駅で乗り換えます。 We'll change trains at the next station. 彼女の鼻はまがっている。 She has a sharp nose 私達は標準に到達しようとした。 We tried to come up to the standard. 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 He never saves money for a rainy day. 私は一人も兄弟がいません。 I don't have any brothers. その家には人の気配はなかった。 There was no sign of life in the house. 次の方どうぞ。 Next person, please. 父は禁煙を決意した。 Father made up with mind to stop smoking. 植物や生き物は持っていませんね? No plants or live animals? ラグビーは屋外競技である。 Rugby is an outdoor game. どんな雑誌でも結構です。 Any magazine will do. クミは今テニスをしています。 Kumi is playing tennis now. その問題はどうしても解けない。 The problem defies solution. 彼はその計画をあきらめなかった。 He didn't give up the plan. 失ったものがないか家中を探した。 I searched all the rooms for a lost thing 彼はナイフを研いでいました。 He was sharpening a knife. 彼には精神障害が有る。 He is mentally handicapped. 彼はきっぱりと断った。 He gave a flat refusal. 私は彼女に失望した。 I was disappointed in her. 彼は凡俗を超越している。 He rises above the rest of mankind. 空港で彼女を見送った。 We saw her off at the airport. 私はけんかするような馬鹿じゃない。 I know better than to quarrel. モモも皮は痛みやすい。 The skin of peaches bruises easily. 彼女がわからないことは珍しい事だ。 It is remarkable for her not to understand. 彼は相変わらず忙しい。 He is as busy as ever. トムは夏祭りに参加した。 Tom took part in the summer festival. 私は英語を話せるようになりたい。 I want to be able to speak English. 君は待たされるのが好きですか? Do you like to be kept waiting? 私は書類に署名した。 I attached my signature to the document. 彼女は台所で働きますか? Does she work in the kitchen. セーターが欲しいんだけど。 I'm looking for a sweater 幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。 Luckily, Dick's father was not killed in the war. 靴のひもを結びなさい。 Do up your shoes! 何か飲み物はいかがですか。 Would you like something to drink? そのバケツは水でいっぱいだった。 The bucket was filled with water. 彼は愛情に飢えていた。 He felt hungry for affection. 人を外見で判断してはいけない。 Don't judge people by appearance. 子供たちは裸で泳いでいた。 The children were swimming in the altogether. 演奏会がとても不安だ。 I'm all in a dither about the concert. お友達を連れていらっしゃい。 Bring your friends with you. その書類には彼の署名がしてあった。 The document bore his signature. 彼女は過度に働きすぎだ。 She worked to excess. 想像力を十分に発揮する。 Allow the imagination full play. 彼女はピアノをひくのが上手です。 She is good at playing the piano. その動物は肉を常食としている。 The animal feeds on flesh. 彼は故国を追放された。 He was exiled from his own country. 大統領のボディーガードは入り口に配置されている。 The President's guards are stationed in front of the entrance. 田中さんに電話をつないでください。 Please put me through to Mr. Tanaka. 彼は顔色が悪い。 He looks pale. 麻雀のやり方を知ってる? Do you know how to play Mahjong? ドアをお閉めくださいね。 Shut the door, will you? 彼の言ったことは的外れだった。 What he said was beside the point. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. [M] 弁護士は彼を待っていた。 The lawyer was expecting him. 床はほこりをかぶっていた。 The floor was covered with dust. 彼女は交通渋滞にために遅れた。 She was late because of the heavy traffic. そのドアは寝室に通じている。 The door opens into the bedroom. 細部まで気を配りなさい。 Remember to cross your t's 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 The 21st century is going to be based on economic power. 私はその土地を処分したい。 I want to dispose of the land. 葉がときどき落ちてきた。 Leaves fell down every now and then. その姉妹はたいへん似ている。 The two sisters are so alike. クラシック音楽が好きなんですね。 You like classical music, don't you? 日曜日以外は働いています。 I work every day except on Sunday. 好むと好まざるにかかわらず、やらなければならない。 You have to do it, whether you like it or not. 近頃は旅行は楽だ。 Travelling is easy these days. 彼はその意見に反対した。 He worked against the opinion. この靴下はちぐはぐだ。 These socks do not match. この語はどんな意味ですか。 What does this word mean? 私達の学校には30学級ある。 There are 30 classes in our school. 英語でこの昆虫をなんといいますか。 What do you call this insect in English? 彼女は不幸な生活をしている。 She is living an unhappy life. このバナナは悪くなった。 These banana went bad. 彼女は寒さで震えていた。 She was shivering with cold. 今日は運動会にはあいにくの天気です。 The weather is unfavorable for our athletic meet today. 今日はとても暖かい。 T is nice and warm today. 彼は以前ここに住んでいた。 He used to live here. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 I'd like a money order for ten dollars. ところで、彼から連絡はありましたか。 By the way, have you heard from him. 猫はネズミを追いかけた。 The cat ran after the rat. 物価は毎日アップしている。 Prices are going up everyday. 金は鉄より重い。 Gold is heavier than iron. 君の厚かましいのには呆れたよ。 I am amazed at your audacity. 以下は彼の話です。 The following is his story. 私にはガールフレンドが一人もいない。 To me there is not one girl friend. 運動して食欲を増進させよう。 Let's take some exercise to work up an appetite. 僕の新車を見ろよ。 Look at my new car. [M] それは釈迦に説法というもの。 That's like carrying coals to Newcastle. 彼女はうそをついたことを非難された。 She was accused of telling a lie. それはほんの1年前のことだった。 That was only a year ago. 生産が落ち始めている。 Production is turning down. もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。 It's high time you got married and settled down. 彼は少し休もうといった。 He said, let's take a short rest. 騒音が勉強の妨げとなった。 Noises interfered with my studying. もうすぐ太陽が昇るだろう。 The sun will come up soon. 彼女は雷をこわがる。 She is frightened of thunder. 彼女に優しくしてやれよ、ビル。 Be kind to her, Bill. 選手たちは期待はずれだった。 The athletes fell far short of our expectations. 雲一つ見えなかった。 Not a cloud was to be seen. パスポートを見せてください? Can I see your passport? 彼女たちはたった今下校した。 They have left school now. 彼女は私に微笑みかけた。 She smiled at me. トランプはとても面白い。 Tanpu is very fun. むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。 I would rather let him have his own way. 雨があたり一帯に降っている。 The rain is raining all around. 日本の神道の儀式。 The ritual of Japanese Shintoism. 母に会いたくてたまらない。 I'm dying to see my mother. 由美はあさって大阪に旅立つ。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 騒音の増加に気付かなかった。 They didn't notice the increase in noise. 勝か負けるかはどうでもいい。 It doesn't matter whether you win or not. その手紙は明日郵送されるでしょう。 The letter will be mailed tomorrow. 同情は恋愛に似ている。 Pity is akin to love. ついに父は妥協した。 Finally my father compromised. 入学試験に合格したそうですね。おめでとう。 I hear you passed the entrance exam. Congratulations! 春になると川がここであふれる。 Every spring the river floods here. 失礼をお許し下さい。 Please excuse me for being rude. 彼は弁護士になるべきだった。 He should have been a lawyer. セーターが洗濯で縮んだ。 My sweater shrank in the wash. 服の選び方は保守的になってきている。 The choice of clothes has become conservative. その手紙を家中探した。 I looked all over the house for that letter. この天気は作物によくない。 This weather is not good for the crop. 彼は待合室に座っています。 He's sitting in the waiting room. ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 It was Mr., White that gave Joe this ticket. 彼はたいへん年をとっていました。 He was very old. 警察はその家の家宅捜索をした。 The police searched the house. 天皇は国家の象徴である。 The Emperor shall be the symbol of the State. 大西洋を飛行機で横断した。 We flew across the Atlantic. 私は英語をやり直したい。 I want to brush up my English. 彼は結局現われなかった。 He didn't turn up after all. 野球場には長い列はなかった。 There was not a long queue at the stadium. 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 I called her but the line was busy. 今や戦争は終わった。 The war was now over. 彼は乗馬を仕込まれた。 He was brought up to riding. 火を消し忘れるな。 Never forget to put out the fire. 6時にお迎えに上がります。 I'll call for you at six. 愛の動きは不可解。 Love moves in mysterious ways. 彼は事業に成功した。 He went far in business. 不思議がるのも9日しかもたない。 A wonder lasts but nine days. それを言ってくれればよかったのに。 I wish you had told me that. 今年はりんごが豊作だった。 There has been a good apple harvest this year. 私は電車に乗り遅れた。 I was late for the train. 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 They hurried by without a glance. その店はすぐ近くですか? Is the store near at hand. 彼は涙をこらえようとした。 He tried to keep back his tears. 少しつめてください。 Would you just move along a bit, please? 水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。 Were it not for water, nothing could live. テレビを付けてください。 Will you turn on the television? 彼はとても頑健だ。 He is strong as a horse. 彼は金持ちのように思える。 It seem that he is rich. 雨がぱらぱら降り出しました。 It began to sprinkle. 私は読みかけていて所がわからなくなった。 I have lost my place. 男性がギターを演奏している。 A man is picking out a tune on the guitar. 塩は目方で売られる。 Salt is sold by weight. この問題は私には解らない。 This problem is beyond me. メリーはトムを馬鹿にしていた。 Mary was scornful of Tom. 知っていることと教えることは別物だ。 Knowing is one thing, teaching quite another. 冷えたビールがあればたまらないね。 A cold beer would hit the spot! 降伏するより死んだほうがましだ。 I would rather die than surrender. 1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。 For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested. ケートはケーキの作り方を知っています。 Kate knows how to make a cake. どうもおなかの具合がよくない。 Something seems to be wrong with my stomach. このグランドは学校のものです。 This ground belongs to the school. 彼は取っつきにくい人だ。 He is a hard man to approach. 彼女はいつもはジーンズをはいている。 She usually wears jeans. 彼の私事に触れることはできない。 We cannot touch on his private affairs. 彼女は私にひどく不愛想だった。 She was very short with me. それは甘いですか、それともすっぱいですか。 Is it sweet or sour. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 She will be happy when she gets engaged. 10時までに来ます。 I'll come by 10. 彼はバラを栽培する。 He cultivate rose. ある日、彼は自殺した。 One day he killed himself. 厄介者はどこにでもいるものだ。 There is a black sheep in every flock. 浜辺は人でいっぱいだ。 The beach is swarming with people. 彼女はかつごうとしたのだと思います。 I think she was trying to pull a fast one. 子供は放っておいても育つものだ。 Children will grow even if you leave them alone. 私たちは彼を見失った。 We lost sight of him. 彼女ははしごを滑り落ちた。 She fell down the ladder. 彼は承認を保留した。 He withheld his consent. 彼女は、教職員の一人である。 She is on the teaching staff. アメリカのミュージカルを見ました。 I saw an American musical. 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 We've got to get up early tomorrow - we're going on a picnic. あの橋はけっして安全ではない。 That bridge is anything but safe. これは最終電車ではないのですね? This isn't the last train, is it? 果実は天日で乾燥させます。 The fruits are dried in the sun. どうぞ例をあげてください。 Please give us some examples. 我々は仕方なく働かなければならなかった。 We were forced to work hard. お母さんの身になってごらんなさい。 Try putting yourself in your mother's shoes. こんな悪天候では外出できない。 There is no going out in this stormy weather. ローラは病気だったのかもしれない。 Laura may have been sick. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 The teacher's words put Mary in a cold sweat. ひょっとしたら勝つかもしれない。 I may win by some chance. それは論理を要求することに従っている。 It conforms to the requirements of logic. 請求額は合計3000ドルになった。 The bill added up to three thousand dollars. 独特の専門用語を持っている。 Each science has its own terminology. どんなにがんばってみても。 No matter how hard I tried. これを上げるの手伝って。 You wanna help me lift this up? 私は腕組みをして立っていた。 I stood with my arms folded. 彼はベットから飛び起きた。 He jumped out of bed. 急げ、さもないと遅れるぞ。 Come on! We're going to be late. [M] 私達は忙しくてのらくらしていられない。 We are too busy to idle. あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。 You must leave here before everything これを書き留めて下さい。 Please put it down. すごい飛距離ですね。 Amazing distance. 消防士は火事を消した。 The fire fighters put out the fire. バスは2時間に一本しかない。 There is only one bus every two hours. 光るものすべて金ならず。 All is not gold that glitters. その事は恐らく君のいうとおりでしょう。 I dare say you're right about that. 私はよくその辞書を参照する。 I often refer to the dictionary. テニスをするのは(ことは)面白い。 It's fun to play tennis. 彼は手を差し出した。 He held out his hand. 30日の予約を確認したいのですが。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 彼の不注意にはもう我慢できない。 I refuse to put up with his carelessness any longer. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 彼女は音楽に集中している。 She has her heart in music. ここから東京までは遠いです。 It is far from here to Tokyo. 彼はバイオリンが上手ですね。ねえ、そうでしょう。 He is a good violinist, isn't it? 親切なお手紙をくださっていありがとう。 Thank you for your kind letter. これは使いやすい小箱です。 This is a handy little box. 他人の弱みに付け込むな。 Don't take advantage of others' weakness. 彼らは共同声明に同意した。 They agreed on a joint statement. 彼が来る見込みはありますか。 Is there any likehood of his coming? 私を甘く見るな。 Don't make little of me. アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。 Arnie, can you hold on until help comes. 本をその表紙で判断してはいけない。 Don't judge a book by its cover. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The plane was on the point of taking off. ご依頼の件、承知しました。 I am willing to agree to your request. 彼女は読み書きを教えている。 She teaches reading and writing. 雨のためその試合は中止になった。 The game was called off on account of the rain. 猫は背中を丸める。 A cat arches its back. 彼は花瓶を落とした。 He dropped a vase. 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 Judging from the look of the sky, it is likely to rain. たばこを吸うのを止めなさい。 Give up smoking. アンがピアノをひているはずがない。 Ann cannot be playing the piano. 必ず定刻にきなさい。 Be sure to come on time. 一週間は、7日からなっている。 A week consists of seven days. 情勢は日増しに悪化している。 The situation is getting worse and worse day by day. 何人のの従業員が雇用されていますか? How many people are there on the payroll? 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 Farmers are always at the mercy of the weather. どうやら明日は雨のようだ。 I'm afraid it will rain tomorrow. スケートはとてもおもしろかった。 We had a lot of fun at the skating. 明日、彼とそのことを話し合うことになっている。 I am to talk over the matter with him tomorrow. それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか? Was it by accident or by design? ブラウンさんには子供が4人いる。 Mr. Brown has four children. 米作は今年は豊作だ。 The rice crop is large this year. 議長は突然辞職した。 The chairman resigned out of the blue. あなたの学校はここから遠いですか。 Is your school for from here? 僕の唯一の太陽だ。 My only sunshine. [M] 水と油は混ざらない。 Oil and water don't mix. 貴社にお伺いしたいと思います。 I would like to come and see you. 一週間の有給休暇をください。 I would like a week off with pay. 恐ろしく今日は寒い。 It's awfully cold today. 今年は春が遅い。 Spring is backward this year. 彼はいわゆる紳士である。 He is what is called a gentleman. 3日以内に返事します。 I will answer within three days. かれはもっとはやくくるように我々に強要した。 He compelled us to come earlier. 彼女は遅れてきた言い訳をした。 She excused herself for coming late. 彼らは互いに話し合った。 They talked with each other. その講演者は態度が控え目であった。 The speaker was restrained in his attitude. 分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。 A man of sense would be ashamed to do so 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 Who is responsible for leaving the window open? その聖職者は人前では真面目なふりをする。 The priest pretends to be solemn in public. 水泳とバスケットボールが好きです。 I like swimming and playing basketball. 一般大衆は戦争に反対している。 The people at large are against war. 車のエンジンがなかなかかからない。 I can't get the car to start. 10ドル以上は使いたくありません。 I don't want to spend more than $10. 私はその川がよごれているのがわかった。 I found the river dirty. 私たちは全身を耳にしていた。 We were all attention. 私は静岡出身です。 I am from Shuizuoka. 私はトラブルに巻き込まれた。 I was involved in the trouble. ジョンは独創的な考えに富んでいる。 John has many original ideas. その村には昔の面影はない。 The village is now different from what it used to be. スリーサイズは個人差がある。 Measurements are different from individual to individual. あいつは無鉄砲な男だ。 He is a daredevil. その病気は蔓延しつつあるようだ。 It is said that the disease has been spreading. 彼は市民権を奪われた。 He was deprived of his civil rights. この机は木製だ。 This desk is made of wood. 彼女は彼にそれをさせた。 She made him do it. とうとう土壇場に追い込まれた。 We have been completely cornered. あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 When did you receive the telegram? ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。 John sang Imagine on the stage. 彼女は自分の主張をとうした。 She made her point. 若者の一団がけんかをしていた。 A group of young men were fighting. ユリコは余暇に花を生ける。 Yuriko arranges flowers in her spare time. ジョンと私は古くからの友達です。 John and I are old friends. 国家は財政危機に直面している。 The state faces a financial crisis. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 You must take off your hats in the presence of ladies. ツバメは飛ぶのが速い。 The swallow is swift in flight. 今や時代との競争になった。 It was now a race against time. ここに車を停めるのは違法です。 It's illegal to park your car here. 夏休みの計画が具体化してきた。 Our plans for the summer are taking shape. お手紙確かに拝受いたしました。 I acknowledged the receipt of your letter. 私は淋しがり屋です。 I am a man who can't stand being alone. AへはBから近接ことができる。 Access to A is available from B 俺の前でもったいをつけるなよ。 Don't play hard to get with me. その2国は平和条約を取り決めた。 The two countries negotiated a peace treaty. この薬は、本来毒である。 This medicine is a natural poison. 水は沸騰すると水蒸気になる。 Water turns into steam when it is boiled. その壁には一面に落書きがあった。 There were scribbles all along the wall. ココは普通のゴリラではない。 Koko is not an ordinary gorilla. 彼女は虫が大嫌いだ。 She has a strong dislike of insects. 彼は技師になるつもりだ。 He is going to be an engineer. 勘定書は別々にお願いします。 We'd like separate checks. あいつは簡単にはくたばらない。 He has more lives than a cat. すぐにしゃべるのをやめなさい。 Stop speaking right now. 今日は由利さんの誕生日でしょう? It's your birthday, isn't it, Yuri? 彼は頭が切れる。 He is sharp-witted. 地平線に太陽が見えてきた。 The sun appeared on the horizon. 彼女はケーキを5つに分けた。 She divided the cake into five pieces. 学部の選択で迷った。 It was hesitant to select the faculty. そのエンジンはどこか故障している。 Something is wrong with the engine. 胃(お腹)が痛いです。 I have a stomach-ache. そんなふうにジロジロ見るのはやめてくれ。 Stop staring at me like that. もう二度とこんなに遅れてはいけません。 Never be this late again. 私はお酒を控えている。 I refrain from drinking. 最近彼女を見かけない。 We haven't seen her of late. 彼は3人前注文した。 He ordered three dinners バターはミルクから作られます。 Butter is made from milk. 怠けている人々は、失敗するだろう。 Those who are idle will fail. 彼らは学者の血筋だ。 Learning runs in their blood. コーヒーを1杯、おねがいします。 Could you I have a cup of coffee? 私は読書に集中していた。 I was concentrated on reading. 私は彼と協力した。 I went into partnership with him. こんなことになってしまって申し訳ない。 I'm sorry it worked out this way. 頑固になればなるほど独立するよ。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 僕は、四時に彼にあうことになっている。 I am supposed to meet him at four. [M] 7月には七夕がある。 The Star Festival is in July. その学生はカンニングで罰せられた。 The student was punished for cheating. 楽しい御旅行を! A pleasant to you! 彼の才能にはおそれいったよ。 I admire your talent. 湖までドライブしよう。 Let's drive to the lake. 彼は授業中眠っていた。 He was asleep during the lesson カラは死んだも同然だ。 He was as good as dead. 恋といくさは道を選ばず。 All is fair in love and war. 拳銃は預からせてもらいます。 We check your guns here. 彼らは食事を済ませた。 They finished a meal. 教授は授業にサボったじょんをしかった。 The professor called John on the carpet for skipping his classes. 私たちは来月ここに住んでいることでしょう。 We will be living here next month. そのキャンドルは勝手に消えた。 The candle went out by itself. 彼らは互いに話し合っている。 They are talking with each other. そこには100人以上の生徒がいた。 There were more than nine pupils there. 新しい困難が生じた。 A new difficulty has arisen. 現代は原子力時代といっても過言ではない。 It is not too much to say that this is the atomic age. 私はこのようなホテルではくつろげない。 I cannot feel at home in such a hotel 彼は足がふらついていた。 He was unsteady on his feet. 彼はでくの坊にすぎない。 He is no better than a fool. 彼はその従業員を解雇した。 He dismissed the employee. 今日は暖房器具を使っていません。 I'm not using my home heater today. 彼は外車を持っている。 He has a foreign car. 火事の原因は不明である。 The cause of the fire is not known. そのことについてはあとで話し合おうではないか。 Let's discuss the matter later. 私はその仕事がきらいだからなくて、それに向かないからだ。 Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. その町には市場がある。 There is a market in the town. 彼らはなんとスキーがへたなんだろう。 How badly they ski! ユミコは少し腹を立てていた。 Yumiko was a little angry. 病気の少年は危篤状態だ。 The sick boy is in a critical condition. 彼はばかげた行動をした。 He acted foolishly. 彼女は声を潜めた。 She lowered her voice. 内にはテレビが2台ある。 We have two television sets. 彼女はいつから病気ですか。 How long has she been sick? もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。 If you had been a little more patient, you would have succeeded. 僕にはこいつは理解できない。 I can't understand this business. [M] 彼は父親の代理をした。 He substituted for his father. できるだけ早く来ます。 I'll come here as soon as possible. 君のTシャツを乾かしてあげましょう。 I will dry your T-shirt. この仕事には憂鬱になる。 This job gives me the hump. 猫は暗闇でも見える。 Cats have the ability to see in the dark. 私たちは昨日バスケットをした。 We played basketball yesterday. あなたは小学校に通っているの。 Do you go to an elementary school? 今夜まででしたら延長できます。 You can stay till tonight. そのニュースは急いで印刷された。 The news was rushed into print. 彼女に会うのが恥ずかしい。 Be shy about seeing her. あなたは役割を果たしさえすればよい。 You have only to play a role. どうか内緒にして下さい。 Keep it secret, please. 彼はプールから離れていた。 He was away from the swimming pool. 彼の自転車は青い。 His bicycle is blue. 十中八九彼が選ばれるだろう。 Ten to one he will be chosen. 彼のコンサートは最高だった。 His concert was unreal. 私の荷物が壊れています。 My suitcase is broken. 天気予報だと午後は雨ですよ。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 子供達は漫画本を喜ぶ。 Children delight in comic books. 彼が行きたがっているのはエジプトだ。 It is Egypt that he wants to visit. ワインは葡萄から作られる。 Wine is made from grapes. 私は毎晩家にいます。 I will stay home this evening. 叔父に知らせることが必要だったか。 Was it necessary that my uncle be informed? 彼は両手をこすりあわせた。 He rubbed his hands together. 我が家はもう一人増えそうです。 We are expending an addition to our family. 昔取った杵柄。 You never forget your own trade. あなたの誕生日はいつですか? When is your birthday? トムの話し方に私たちはいらいらさせれる。 Tom's way of speaking gets on my nerves. 恋の味は苦い。 The taste of bitter experience. 父はたばこを吸う。 My father smokes. 丘は雪に覆われていた。 The hill lay covered with snow. 彼女はものすごい元気。 She's hyperactive. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 This is why I hate him. 女の子達はどこにいるの。 Where are the girl? その国に革命が起こった。 A revolution broke out in that country. あいつは、なかなかいい奴だぜ! He is a good joker. あいつはとても打算的だ。 He is very mercenary. 彼は過労で伸びている。 He has been exhausted from overwork. バターは牛乳で作られる。 Butter is made from milk. その値段は約50ドルだった。 The price was in the neighboring. 日本には友達が大勢いますか。 Do you have many friends here in Japan. 彼の真のねらいを理解できない。 I fail to understand his true aim. 彼は父親の代役をした。 He was substituted for his father. 彼がああ臆病だとは思わなかった。 I did not think he was so timid. 彼女は人前で化粧する。 She makes up in public. 彼の職業は歯科医である。 He is a dentist by profession. そんな渋滞は予想していなかった。 I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. 10課を初めから読みなさい。 Read Lesson 10 from the beginning. その計画は会議で採用された。 The plan was adopted at the meeting. かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 The drought damaged all the crops there. それについては何も間違えていない。 There is no doubt whatever about it. ユミコはテニス部に所属しています。 Yumiko belongs to the tennis club. 彼は大逆罪で島流しにされた。 He was banished to an island for high treason. 夢を求めて狂っても。 Dreams can make me mad 私のロボットの名前はマルチです。 My robot's name is Multi. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 You'd better not make light of him. その映画館ではいつもいい映画をやっている。 That movie theater always shows good movies. 昨晩彼女と別れた。 I parted from her last night. 彼は友人と握手をした。 He shook hands with his friend. 犬は首輪をすり抜けた。 The dog slipped his collar. ミスで財産を失った。 My mistake cost me my fortune. 誰もみな弱点がある。 Every man has his weak points. 「椎茸」はキノコの一種だ。 Shiitake is a sort of mushroom. 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 They could not help being touched. 彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。 He will have his own way. 彼女が来るかどうか疑う。 I don't whether she will come. 勤勉は成功の代価だ。 Hard work is the price of success. いつおいでくださっても歓迎いたします。 You have a standing invitation to join us. アキラはテニスをするのが得意です。 Akira is good at playing tennis. この問題にどう片をつける気かね。 How will you dispose of this problem? どうやってこのノルマを達成すればいいんだ? How can I meet this quota? 放課後に面倒なことが起きた。 A trouble arose after school. 毎晩100回髪をとかします。 I brush my hair 100 strokes every night. 彼女は慢性の病気にかかっている。 She suffers from a chronic malady. 彼女には何年も会っていない。 I haven't seen her in years. 己の無能に己を欺き。 My impotence deceives me. わが国は米国で通商している。 We carry on commerce with the States. これは派手すぎる。 This is too bright. 私はスポーツ記者になりたい。 I want to be a sport reporter. だれかがピアノを弾いている。 Somebody is playing the piano. くれぐれも御大事に。 Take good care of yourself. 子供は遺伝病を持っています。 My baby has a hereditary disease. 空き腹にまずいもの無し。 Hunger is the best sauce. その写しは原本と合っている。 The copy agrees with the original. 光は闇を貫く。 The light penetrate the darkness. 際どいところで勝つ。 To win by a narrow margin. 警官は群衆にうまく対処できた。 The police were able to cope with the crowd. この薬は活力を補給してくれます。 This medicine renews your strength. 彼女はその仕事の力量があった。 She was equal to the job. 名古屋は東京と大阪の間にあるだぎゃ。 Nagoya lies between Tokyo and Osaka. ジョンはメアリーについてコンサートに行った。 John accompanied Mary to the concert. 眠かったので床についた。 As I was sleepy, I went to bed. 潮が満ち始めている。 The tide is coming in. これらのコップは美しい。 These glasses are beautiful. 君は賢い選択をした。 You made a wise choice. 計画委員を組織した。 We organized a project team. 彼はその法律事務所に関係している。 He connects himself with the law firm. 空には暗雲が立ち込めていた。 There is a mass of dark clouds in the sky. 彼女は厚さには弱いんです。 She is sensitive to the heat. あのお金をどう処理しましたか。 What did you do with that money? 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 The office is flooded with fan letters for him. その村は学校給食を廃止しようとした。 The village tried to do away with school means. 彼女は貿易会社の事務員です。 She is a clerk of the trading company. 彼には、かわいらしい娘がいる。 He has a daughter who is pretty. あなたは将来に備えたほうがよい。 You had better private for the future 彼女にあうたびに胸がどきどきする。 My heat beats fast each time I see her. きみの説明は具体性に欠ける。 Your explanation lacks concreteness. 彼女が私に微笑んだ。 She smiled at me. すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。 She's a wonderful wife and mother. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 It is only normal to want to be happy. あなたはオーバーなしですますつもりですか。 Do you mean to do without an overcoat? しかし大変青いようですね。 But they look very green, don't they? ジムはバス通学です。 Jim goes to school by bus. そのキャンペーンは、彼を驚かせた。 The campaign took his breath. 思いは口に出る。 What the heart thinks, the mouth speaks. 彼女はあけっぴろげにものを言う。 She is frank in speech. 彼はその物音にぎょっとなった。 He started at the noise. その船は海を漂流した。 The boat drifted about on the sea. この時計は動いてません。 This clock isn't working. 彼は麻雀が上手だそうです。 I hear he is good at Mahjong. 長距離の歩行には慣れていない。 I am not accustomed to walking long distances. 赤ん坊は柔らかい肌をしている。 A baby has a delicate skin. 酒を飲むのはほどほどにするように。 Try to be moderate in drinking. 彼の回復の見込みはどうなのか。 What are the prospects of his recovery. それは彼ら側での間違いだった。 It was a mistake on their part. 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 I want to extend my stay here for a few more days. 壁は落書きだらけだ。 The wall was covered with graffiti. ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 May I trouble you to shut the window? この屋根は雨漏りがする。 There is a leak in the roof. 彼女は窓を開けっ放しにした。 She left the window open 皆さんどうぞお楽に。 Make yourselves comfortable. その色はピンクというより紫だ。 The color is purple rather than pink. 彼女はクラスでトップです。 She is at the top of her class. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 The world economy will not recover anytime soon. この世界はいつ生じたのか。 When did the world come into being? 家はしっかりもえつきた。 You house was burnt up. 彼は座席から立ちあがった。 He rose from his seat. ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 Rod lives across the street from John. 彼女の健康は着実によくなってきている。 Her health is becoming steadily better. 午前中に電話をすると割高になりますか。 Is it more expensive to call in the morning? 包みを開けて下さい。 Please undo the package. 私達は昨夜パーティをした。 We had a party last night. 彼は決して紳士的ではない。 He is anything but a gentleman. その少年は運動神経が発達している。 The boy has good motor nerves. ペンキがすぐはげてしまう。 This paint comes off easily. 働きに応じて支払いましょう。 We will pay you according as you work. 毛先をそろえますか。 Do you want a trim? 従業員も同様に考えている。 The employees also share the same idea. この歌はラブソングです。 This song is a love song. 市長はある程度妥協するだろう。 The mayor will compromise to a certain extent. このワンピースはいくらですか。 How much is this dress? こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。 Please accept what little comfort these words can give you. 彼の気持ちが分からない。 I can't understand his feeling. 明朝必ず参ります。 I'll come without fall to morrow morning. 鳥には帰巣本能がある。 Birds have a homing instinct. 習慣は第2の天性である。 Custom is second nature. 日本国民は戦争を放棄している。 The Japanese people have renounced war. そんな愚かなことを言うな。 Do not say such foolish things. 美雪はパーティーのためにテーブルを整えた。 Miyuki set the table for the party. この会の名称はE.S.S.とする。 This association shall be called the E. S. S. あなたは去年篠山に住んでいましたか。 Did you live in Sasayama last year? 株式市場はひどい状況にある。 The stock market is severely depressed. この問題を解くのに苦労した。 I had difficulty (in) solving this problem. その戸はどうしても閉まらなかった。 The door wouldn't shut. 君は彼のことを買いかぶっている。 You overestimate him. ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。 Would it inconvenience you to go yourself? クラシックコンサートに関する情報をください。 Do you have any information on classical music concerts? その費用をお知らせ下さい。 Please advise me of the cost. なんて強情な奴だ。 How persistent you are! 私はどうしてよいかわからずに途方にくれた。 I was at a loss what to do. いっぱい入ったコップ。 A full glass. そうやって彼女は英語を学んでいる。 That is how she learns English. 日光は植物に有益である。 Sunshine is beneficial to plants. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 The ideal shape was the teardrop. その勝利で彼は英雄になった。 His victory made him a hero. 私はその仮説を支持した。 I favored the hypothesis. 多分彼女は来るでしょう。 Maybe she is coming. 誰が言おうとそれは真実ではない。 Whoever may say so, it is not true. 彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。 He made a careless mistake, as is often the case with him. 彼女は無理矢理白状させられた。 She was forced to confess. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Practice makes perfect. 彼は単なる愚か者でしかない。 He is nothing but a fool. このジャケットはきつい。 This jacket is a tight fit. べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。 It's not as though we were enemies at each other's throats. 保護回路を飛ばしてしまおう。 Let's jump the protection circuit. マラソンで誰も遅れをとらなかった。 Nobody fell behind in the marathon race. 彼女は意地悪女だ。 She's a big teaser. 僕の車に触らないでくれ。 Leave my car alone. [M] 川は泥で濁っていた。 The river was cloudy with silt. 残り時間はほとんどない。 There is little time left. 我々は絹織物を商っている。 We deal in silk goods. そのツーには昼食は含まれていますか。 Is lunch included in the tour? 納屋には自動車を置いてはいけない。 Don't keep the car in the barn. カールはとても嬉しそうだった。 Carl looked very happy. 彼は明るい少年だ。 He is a cheerful boy. 彼はその羊をつかまえようとした。 He tried to take hold of the sheep. 少女が次々に入ってきた。 Girls came in one after another. 彼はアパートに住んでいる。 He lives in a flat. 仕事は着々と進んでいる。 The work is progressing steadily. 彼女の顔はにきびだらけだ。 Her face is covered with pimples. 私の椅子にもたれかかるな。 Don't lean on my chair. 彼は助けを求めさえすればいいのだ。 He has only to ask for help. 伝言は彼女に伝えました。 I will relay the message to her. 誰が階下に住んでいますか。 Who lives in the room below? どれが君の本ですか。 Which is tour book? 排便の際出血します。 I have a pain when I have bowel movements. 委員会は予算を承認した。 The committee approved the budget. 結婚するというのは重大な問題だ。 Getting married is a serious matter. 彼は宿題を半分しかない。 He leaves his homework half-finished. 彼は帰国を命じられた。 He was ordered home. 母親は赤ちゃんにキスをした。 The mother kissed her baby. まさかの時にはあなたを助けてやろう。 I'll stand by you in time of need. 私は君より背が高い。 I am taller than you. 少年はソファーに横になっていた。 The boy lay on the sofa. テーブルの下に犬がいる。 There is a dog under the table. 心の底から感謝します。 I thank you from the bottom of my heart. 私たちはそのことで意見が対立した。 We clashed on that matter. 結果はまだ不確かである。 The result is still in doubt. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 No suspicion may be attached to the accountant. 切符は少なくとも千円はします。 The ticket will cost not less than 1000 yen. その現場では10人の警官がいた。 There were ten police officers on the spot. 彼女は子供のことに専心している。 She is devoted to her children. 需要関係がタイトだ。 The supply-demand balance is tight. 彼女はフランス語を習得した。 She acquired a knowledge of French. 聴衆はそのショーに興奮した。 The audience were excited by the show. この席は空いている。 This is seat vacant. 海は穏やかなところではない。 The sea is far from calm. 誰がお母さんの手伝いをするのですか。 Who helps your mother? この電池はどれくらいもちますか? How long will this battery last? 4時におこしてくれるよう、ぼくは母にたのんだ。 I asked Mother to wake up at four. [M] その映画は大好評です。 The film is going over big with audiences. 貴方達は、先生です。 You are teachers. 彼女は叔母に似ている。 She resembles her aunt. その一撃は彼の腹部をとらえた。 The blow caught him in the stomach. どうして髪を乾かしているの。 Why are you drying your hair? 彼は道端に立っていた。 He was standing at the side of the road. 火は自然に消えた。 The fire went out by itself. 鏡を割らないでください。 Don't break a mirror. 風邪をひいたら、たくさん休息をとりなさい。 If you have a cold, you should take plenty of rest. 彼の生涯はすばらしいものだった。 His was a remarkable career. 金がなくなる頃にはもうひと月ある。 Have more month left over at the end of the money. 歳月、人を待たず。 Time and tide wait for no man. 実際に飛行機を操縦したのですか。 Did you really fly the plane? 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 He is under suspicion of theft. 言葉にすることさえ虚しい。 Not worth speaking of. 会員は全員出席した。 All the members were present. わたしはかれらをパーティに招待しました。 I invited them to the party. 今教育制度が見直されています。 The educational system is now under review. 私の靴はすり減っている。 My shoes are worn out. わが国は生産物に富んでいる。 Our country abounds in products. 勇者にあらずんば美女をを得ず。 None but the brave deserves the fair. 量より質が大切だ。 Quality is more important than quantity. お父さんは入浴中です。 Father is having a bath. 彼が何をするか解からない。 There is no telling what he will do. 事態はますます悪化している。 The situation is getting worse and worse. これは誰の鉛筆ですか。 Whose pencil is this? 彼らは流行に敏感だ。 They are susceptible to changes in fashion. 審判はそのボールをフアウルと判定した。 The umpire called the ball foul. 「1秒6ペンスだからね。」とボブが念を押す。 Six pence per second Bob reminds her. 私宛に手紙が来ていますか。 Is there any mail for me? それだけは勘弁してください。 I would do anything but that. 植物は土壌から水分をとる。 Plants take in water from the soil. ここに住所を書いてください。 Write your address here. 彼女はそれを紙に包んだ。 She folded it in paper. さあ、勉強に取りかかりなさい。 Now, go about your study. この車は新品同様だ。 This car is as good as new. 豹はその斑点を変えることはできない。 The leopard cannot change his spots. 犯人は窃盗を自供した。 The criminal confessed to theft yet. とても不自由な目にあった。 I was put to great inconvenience. たで食う虫も好き好き。 Beauty is in the eye of the beholder. ロビンは眠っているときはかわいい。 Robin looks very cute when he's sleeping. 彼女はますますかわいらしくなっていく。 She is getting prettier and prettier. 重役会は彼を社長にした。 The executive committee appointed him the president of the company. トムは私より2つ年上である。 Tom is two years senior to me. エレベーターまでご案内しましょう。 Let me show you to the elevator. 山小屋で一夜を明かした。 We spent a night at the mountain hut. その規制はこのケースには適用されない。 The rule doesn't apply in this case. あなたを心から愛しています。 I love you with all my heart. よい友を選ぶことは大切だ。 It is important for us to choose good friends. トムはその事故の目撃者だった。 Tom was a witness to the accident. こんにちは、お元気ですか、みなさん。 Hi, how are you, everyone? ここは心地よいそよ風が吹いている。 A cloud is a mass of vapor. 私はそのグループとは関係なかった。 I had nothing to do with the group. あなたのことばがよく聞き取れませんでした。 I didn't quite catch your words. 先生に今週会えますか? Can the doctor see me this week? 一日中雨が降ったりやんだりしていた。 It rained off and on all day. 言語が無ければ、思想はないであろう。 But for language, there would be no thought. インフルエンザにかかってしまってるし、それに疲れているんです。 I have the flu and I'm tired. その女性は赤ちゃんを抱きしめた。 The woman pressed the baby to her. 姿勢を正しなさい。 Sit up straight. ここで煙草を吸ってもかまいませんか? Do you mind my smoking here? どうして家を手放したの。 Why did you part with your house? 彼が悪かったけれども、あやまらなかった。 Although he was wrong, he didn't say he was sorry. 気にするな。誰にも間違うことはあるんだから。 Never mind. Anyone can make mistakes. 話がちょっと途切れた。 There was a momentary pause in the talk. その命令に従うよりほかに仕方にない。 There is nothing for it but to obey the order. 夏には草がよく伸びる。 Grass is luxuriant in summer. おまえの懐かしい故郷へ。 Get back to where you once belonged 車が通路を防いでいた。 A car was blocking the gateway. ここからロンドンまで8マイルだ。 It's eight miles from here to London. その船は嵐のため出港できないだろう。 The storm will make it impossible for the ship to leave port. テストの結果は気にするな。 Don't worry about the result of your test. このごろ気分がすぐれない。 I'm not feeling well lately. 彼はずいぶん変なやつだ。 He is really a queer fellow! 彼らは息子に絶望した。 They despaired of their son. 苦しむことは人間の定めである。 It is man's lot to suffer. 敵はついに降参した。 The enemy finally gave in. 今夜お客様が来ることになっています。 We are expecting company this evening. そのおかげで誤解が解ける。 It removes misunderstandings. ブランデーは割らないのが好きだ。 I like my brandy straight. よし、これで取引はまとまった。 All right, it's a deal そのビルは川沿いに建っている。 The building stands on the river. 布団は私たちの寝具です。 Futon are our bedding. 君はよくなる見込みが十分ある。 You have a good chance to get well. 触らぬ神に祟りなし。 Let sleeping dogs lie. 後で結果を知らせなさい。 Let me know the results later. 彼はジャズに夢中だ。 He is keen on jazz. その話は事実と一致していない。 The story is not in accord with the facts. どんぐりからオークが生まれる。 From acorns come oaks. 蝙蝠はとりではない。それが魚でそうでないのと同じだ。 A bat is not a bird any more than a fish is. 全てとんとん拍子に進んだ。 Everything went smoothly. 私はちょっとうっかりしていた。 I was absent-minded momentarily. 私たちは平和を待ち望んでいた。 We were longing for peace. 彼はテニスに凝っている。 He is absorbed in playing tennis. レースは写真判定となった。 The race was a photo finish. この仕事を片付けたらね。 I'll be with you as soon as I finish this job. 私たちは余分なお金はない。 We have no spare money. 彼は商用で言った。 He go there on business. おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 Can you recommend your favorite shoe store? 彼はクラスのびりです。 He is at the bottom of the class. 最新のニュースは何ですか。 What is the latest news? 学ぶのに年は関係ない。 One is never too old to learn. 今頃彼は万事休すだ。 It is all up with him by this time. 彼女の話し方がしゃくにさわった。 The way that she spoke hurt me. 原因は何が考えられますか? Can you think of any reasons? 彼等はその木から降りた。 They climbed down the tree. 熱はエネルギーの一種である。 Heat is a form of energy. ネコはその足音を聞いた。 The cat listened to its steps. 彼は高熱に浮かされているようだ。 He seems delirious with a high fever. 空港はすぐ近くにあります。 The airport is close at hand. ガスがパイプから漏れているようです。 Gas seems to escape from pipe あの絵は複製です。 That painting is a copy. 私はたいへんねむくなった。 I got very sleepy. 京都はかつて日本の首都でした。 Kyoto was an old capital of Japan. いつも正直でいることはたやすくない。 To be always honest is not easy. 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 Don't make fun of old people. 私はめったに風邪をひかない。 I rarely catch a cold. その川は日本海に流れている。 The river flows into the Sea of Japan. その子はまもなく寝ついた。 The child soon went to sleep. 元のところへ戻しておきなさい。 Put it back where you found it. その家の周りに石垣があった。 The house had a stone wall around it. 彼の言うことには半信半疑だ。 I don't quite believe you. だが「実験」というのは適切な言葉ではない。 Experiment is not. 入場料は一人いくらですか。 How much is the entrance fee? 彼は先生におじぎした。 He bowed to his teacher. 警官は容疑者を解放しようとしませんでした。 The policeman wouldn't let go of the suspect. 彼は頭が変だ。 He is not in his right mind. コーヒー三つおねがいします。 Three coffees, please. 私は辞書なしではすませない。 I cannot do without this dictionary. 私たちは平和を願う。 We long for peace. 電車は待つことが退屈だ。 The train is boring to wait. やあビル、随分久しぶりだね。 I haven't seen you for a long time, Bill. 君の関する事柄ではない。 That is no business of yours. 私たちはその浜で遊んだ。 We played on the beach. 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 She is saving money to go abroad. 彼が怒ったのも当然だ。 Naturally he got angry. 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。 It was Mary that bought this skirt yesterday. ここに大きな教会があったことを知っている。 I know that there was a big church here. その事故で50人が負傷した。 Fifty people were injured in the accident. レンズだけ交換できますか。 Can I buy only the lenses? 彼女はわざと泣きわめいた。 She cried for effect. 君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。 You would do well to tell it to him in advance 私には屈服するつもりはありません。 I am not going to take this lying down. 彼らは、武田信玄が好き。 They like Shingen Takeda. 私は腕を骨折した。 I got my arm broken. 君の夢は実現するでしょう。 Your dream will come true. わたしの教え方は間違っていると思いますか。 Do you think that my way of teaching is year. ジムはすぐに入院させなければならない。 Jim must be hospitalized at once. 彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。 He narrowly escaped being run over. 私は自分自身のことで忙しい。 I am occupied with my own affairs. これは自動ドアです。 This is an automatic door. 家が揺れるのを感じた。 I felt the house shake. タカは空を旋回した。 The hawk circled round in the sky. 私たちの悩みはつきない。 There is no end to our troubles. 彼は降格されたことを達観している。 He's quite philosophical about his demotion. 3月にはもっと暖かくなるだろう。 It will become much warmer in March. あそこなら花火が見やすい。 It's easy to see the fireworks from over there. ここにいるその男の子にもみんなガールフレンドがいる。 Every boy here has a girlfriend. ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 Mr. Johnson is not a scholar but a poet. 今更悔やんでも後の祭りだ。 It is too late to repent. 彼は学校で重んじられた。 He was made much of at school. ソックスを脱ぎなさい。 Take off your socks. 私の兄はオーストラリアにいます。 My brother is now in Australia. こっちの端を持っていてくれますか。 Will you please hold this edge? 準備万端整っている。 Everything is all arranged. 門をたたけたたくものはあけてもらえるだろう。 Knock, and it will be opened to you. 彼は抜群の騎手だ。 He is out and away the best jockey. この決定は最終的だ。 This decision is final. 君が入賞したのにはびっくりした。 It is amazing you should have won the prize. 来週の土曜日は暇です。 I will be free next Saturday. その劇は先月上演された。 The drama was presented last month. 失業率は5%にまで上昇した。 The joblessness rate went up to 5%. 彼はわが国では有名です。 He is well know in our country. はるか向こうに海があった。 Beyond was the sea. ぜひやってみなさい。 Try by all means. 暗雲たれこめる夜も。 And when the night is cloudy 彼はカトリック教徒である。 He belongs to the Catholic faith 君の努力はもうじき実るだろう。 Your efforts will soon pay off. 下に署名してください。 Sign at the bottom, please. 無理も通れば道理となる。 Where might is master, justice is servant. 駅に迎えに来てくれませんか? Can you pick me up at the station? これはチーズの匂いがする。 This smell of cheese. 改めるのに遅すぎるということはない。 It is never too late to mend. 来年は帽子が流行してくるだろう。 Hats are coming into fashion. ビンは野球が好きですか。 Do you like baseball Bin 彼女は100ドル貯金した。 She saved a hundred dollars. 1箱は20本入りである。 Each package contains a score of cigarettes. 私たちは、それを不可能と思ったことがない。 We never thought of it as impossible to carry out. 彼が助けてくれることを疑わない。 I don't doubt that he will help me. 彼は若いころスキーがうまかった。 He could ski well when he was young. 平和しか世界を救うことはできない。 Nothing nut peace can save the world. その男はアンテナを取り付けようとした。 The man tried to install his own antenna. 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 The newspaper reports the prime minister has died of cancer. その話は本当とは思えない。 The statement sounds improbable. 彼の名前はトニーです。 His name is Tony. そんなことをして何の役に立つのか。 What is the good of doing it? かれは無理に私をいかせたのです。 He made me go against my will. 私には文通する友人がいる。 I have a corresponding friend. 週末が台無しになりさえしなければいいですよ。 As long as it doesn't spoil the weekend! 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 I cannot do without this dictionary. 私たちは本を閉じていた。 We kept our books closed. 警察は家々を訪問した。 The policeman visited all the houses. 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 I want to do some shopping around here. 赤字は徐々に減少している。 The deficit has been diminishing little by little. この野菜はなかなか煮えない。 These vegetables cook slowly. 警察は調査を続けた。 The police continued their investigation. 弟は猫を花子と名つけました。 My brother named his cat Hanako. ティムはまるで左ききのような書き方をする。 Tim writes as if he were left handed. 彼女はぜいたくに暮らしている。 She lives in an expensive style. 彼は銀行に雇われている。 He is employed in a bank. どうやら明日は雨になりそうだ。 Evidently, it's going to rain tomorrow. 君はまんまとだまされてきたのだよ。 You've been properly led up the garden path 私はまるで夢を見ているようです。 I feel as if I were dreaming. 月が雲の上に出た。 The moon rose above the clouds. お母様にくれぐれもよろしく。 Please give my kindest regards to your mother. 紅茶とコーヒーのどちらがいいですか。 Which do you want, tea or coffee? 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 I can't find my ticket. I must have lost it. 結局は誠実さは報いられる。 Honesty will pay in the long run. 彼の理論にはついていけない。 I cannot follow his logic. 手相に興味がある。 I am interested in palm reading. 彼女の父は銀行員です。 Her father is a bank clerk. ホテルは湖に面している。 The hotel fronts the lake. あれらの花はよい香りがします。 Those flowers smell sweet. その問題は討議中でした。 The problem was under discussion. それを巣に戻しなさい。 Put it back in the nest. 彼女は一日中黙ったままだった。 She remained silent all day 彼らの逃走は昨日わかった。 Their flight was discovered yesterday. 私が家族を養っています。 I sustain my family. 福引きでカメラが当たった。 I got a camera in a lottery. 日が赤々と沈む。 The sun goes down in a wild blaze of color. その切符は一週間有効です。 The ticket is valid for a week. 君にふさわしいはずないんだから。 He couldn't be good for you. 強者は弱者を助けなければならない。 The strong must help the weak. 私は議長に任命された。 I have been nominated for the chairman. 大山鳴動してねずみ一匹。 The mountains have brought forth a mouse. 勉強に努力は欠かせない。 Effort is essential to studying. 彼は信念の人です。 He is a man of faith. 大きい牧場を経営してみたいな。 I'd like to run a big stock farm. 私は留学することに決心しました。 I made a decision to study abroad. 2階へ上がると赤城山がよく見える。 There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. その報告書はその日のうちに送られた。 The report was sent within the same day. きみの意見のいくつかには賛成します。 I agree with some of your opinions. 彼女はなぜそうしたのですか。 What made her do so? マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。 Mike asked that he not be disturbed. 私はギターが弾けます。 I can play the guitar. とめどなく涙を流す。 Weep a river of tears. 部屋には1冊の本もなかった。 There was single book in the room. コンピュータはよく人の頭脳にたとえられる。 The computer is often compared to the human brain. 彼女は柔軟な頭をしている。 She is flexible in her opinions. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 Africa is a continent; Greenland is not. もっと明るい色のはないですか。 I'd like it in a brighter color 卵を割らなければおむれつは作れない。 You can't make an omelet without breaking eggs. 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 Could you tell me how to get to the nearest station. タクシーで行くより歩きたい。 I would rather walk than go by taxi. 軍隊は20マイル前進した。 The troops advanced twenty miles. 君は食べすぎないように気をつけたほうがいいよ。 You had better be careful not to overeat. シャツにアイロンをかけてください。 Please iron the shirt. 彼女は庶務課に所属している。 She is attached to the general affairs section. この芝居にはユーモアがない。 This play has no humor in it. 運動選手はよいコンディションを保たねばならない。 An athlete must keep in good condition. フリーマーケットをやっている場所がありますか? Is there any where I can go to find a flea market? 飛行機が西のほうへ飛んでいった。 The plane flew toward the west. 私は1週間で目的地についた。 We reached our destination in a week. 汽車はまさに発車しようとしている。 The train is ready to start. 大統領は訪日を延期しました。 The president put off visiting Japan. 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 What was the cause of your quarrel. パパどこに行くの。 Where are you going, Dad? 手紙を出しておくれ。 Drop me a line. 石油の在庫がきれかかっている。 Our stock of oil is running out. 彼女は試験勉強で忙しい。 She is busy preparing for the examination. テニスで君に対戦したい。 I'll take you on at tennis. なぜ早く来たの。 Why did you come early? 連帯責任は無責任。 Everybody's business in nobody's business. いずれ、そのことは明日話し合おう。 Anyway, we'll talk it over tomorrow. 蛙の子は蛙。 Children have a qualities of the parents. これはアルプス山脈の絵です。 This is a view of the Alps. 私は怠惰であったことを恥じている。 I am ashamed of having been lazy. ドイツ語がさっぱり分からない。 I don't understand German at all. 泡はみるみる無くなった。 The foam vanished in an instant. 大きな台風が来るだろう。 A big typhoon is coming on. 彼は財布を盗まれた。 His wallet was stolen. 口は災いの下。 Out of the mouth comes evil. 次の駅で乗り換えですよ。 You have to change trains at the next stop. あの犬はいくつですか? How old is that dog? 太陽が明るく輝いている。 The sun is shining brightly. 学生たちは今休憩時間です。 The students are having a recess now. 右耳からうみが出ます。 Pus is coming out of my right ear. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 My son's front teeth have come in crooked. 郵便局は町の中心部にある。 The post office is located in the center of the town. 5ドルぐらいしか持ち合わせがない。 I have little more than 5 dollars. 無理が私の体にこたえはじめた。 The strain is beginning to tell on me. 改めるに遅すぎることはない。 It is never too late to mend. 近頃はいかがお過ごしでしょうか。 How are you getting along these days. 費用を全部一緒にしよう。 We will lump together all experience トーストは黒焦げになってしまった。 The toast has burned black. 私たちはその計画をあきらめた。 We gave up the plan. 彼はそのプレゼントを喜んでいます。 He is pleased with the present. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 They could not help being touched by the sight. 健はきのう友達と話しました。 Ken talked with his friends yesterday. このベンチはしっかりしていますか? Is this bench firm? 彼は皆から嫌われている。 He is hated by all. 彼女は彼によく尽くした。 She did well by him. 人々はガスでいきが苦しくなった。 People were choked with the gas. 私はその語のつづりがわかりません。 I don't know how to spell the word. この肉はよく焼けている。 This meat is roasted well. 手前にひいて開けてください。 Pull it open. 彼はいわゆる文化人である。 He is what we call a man of culture. 我々はみな成功を望む。 We all desire success. 羊毛は染め上がりがきれいです。 Wool dyes nicely. 彼は好奇心に負けたのだ。 Curiosity got the better of him. どうか明かりをつけてください。 Please turn on the light. 人の趣味は説明できない。 There is no accounting for tastes. 君の仕事の調子はどうだい。 How is your work coming along. ボストンのどこに行くのですか? Which part of Boston are you going to? 彼の子供は行儀がよい。 His child behaves well. 率直に話しても大丈夫です。 You can afford to speak frankly. 彼もときには厳しくなる。 He gets tough at times. このことは御父さんには言わないで。 Don't tell Father about this. 外国に行くことがあれば、フランスに行くだろう。 If I were to go abroad would go to France. 電話に出てちょうだい。 Please answer the telephone. [F] あるいはそれは本当かもしれない。 Perhaps that's true. 彼女はやせるためにダイエットをしています。 She is on a diet to lose weight. 彼は町を案内してくれた。 He showed me around the city. 晴天白日の身となる。 He was completely cleared of the charge against him. 私は造花が好きではない。 I don't like artificial flower. 父に一喝されてそれを止めた。 I gave it up after my father had given me a good scolding. 現実を直視するべきだ。 You should face up to the reality. その水は池に流れ込む。 The water runs downward to the pond. 間食は美容に悪い。 Eating between meals is bad for the figure. かなづち同様ボブは泳げない。 Bob can no more swim than a hammer can. この(生まれつきの)あざに悩んでいます。 I'm troubled by this birth-mark. 君は相撲に詳しいね。 You know quite a lot about Sumo. ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 The Johnson love to have party. 君の不平不満にはうんざりだよ。 I'm tired of your complaints 彼らは侵略者に抵抗した。 They resisted the invaders. 彼女は商事会社に勤めている。 She is employed in a trading company. 私たちは共同でその会社をやっていた。 We were associated in the enterprise. 父は夕食がすんでから伸びをした。 Dad stretched after dinner. 私はいい考えを思い付いた。 I thought of a good idea. 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 Waseda tied Keio in yesterday's game. 知らせを聞いて興奮した。 They were excited at the news. 彼らは円陣を作った。 They formed themselves into a circle. その男の子は羊の番をします。 The boy watches over the sheep. まもなく新学期が始まります。 It will not be long before the new term begin. マユコはその規則を詳しく説明した。 Mayuko explained the rules in detail. プッシュホンの電話機を持っています。 I have push button phones. この髪型にしてください。 I would like my hair in this style. お嬢様こちらへどうぞ。 This way, please, mademoiselle. 震えが背筋を走った。 A shiver ran down my spine. 社長とその取り巻きが怪我をした。 The president and his entourage were injured. ただ彼を信じさえすればいいのだ。 You have only to believe him. 彼女は悲しくて寂しそうだった。 She looks sorrowful and forlorn. 私の体重は64キロだ。 I weigh sixty-four kilograms. トラックが私たちの犬をひいた。 A truck ran over our dog. よく激しい疲労感に襲われます。 I often feel extremely exhausted. 彼にどうにかこうにかそれを分からせた。 I managed to make him understand it. 酸素が無ければ生きられない。 You can't live without oxygen. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 You are supposed to introduce yourselves in turn. その古い建物は取り壊されることになった。 It was decided that the old building be pulled down. 木の葉が地上に落ちた。 The leaves fell to the earth. 交通事故の件数が増加している。 The number of traffic accident is on the increase. その丘の頂上は平らである。 The top of the hill is flat. 僕は君を捜していた。 I've been looking for you. [M] 彼が負けたことは顔つきでわかる。 His face says that he lost. ここには私のアルバムがあります。 Here is my album. 全くもう、本当にいじわるなんだから。 Really, you are so mean! 彼は堂々と振る舞う。 He carries himself regally. その家はあまりいい状態ではない。 The house is not in very good condition. 神戸にはもうどれくらいいらっしゃいますか? How long have you been in Kobe? 彼を説得しても無駄だ。 I don't see any point in persuading him. そのように考える根拠があるのか? Do you have any grounds for thinking so? お土産買って帰るね。 I will pick up a little something for you. その歌手はその歌のときが全盛でした。 The singer was at his best in that song. 父は病気が回復した。 My father got well again. その会社に就職が内定した。 It has been unofficially decided that I will be employed by the company. 手の内を明かしなさい。 Show your cards. 警官はそれをノートに書き留めた。 The policeman wrote it down in his notebook. トムは予告なしに解雇された。 Tom was dismissed without notice. 彼ははっきりした目的がない。 He has no specific aim. 私は祖母に育てられた。 I was brought up by my grandmother. 彼は週休で仕事をしている。 His is paid by the week. その国は戦争で分裂した。 The country was torn by war. この地域には公害がない。 This district is free from environmental pollution. すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。 Excuse me, but could you do me a favor? 東京行きはどこでチェックインできるか。 Where should I check in for Tokyo? 彼は70歳でなお活躍している。 At seventy, he is still active. 彼女は豊かな髪をしている。 She has abundant hair. 彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。 He could not help undertaking the job. 経験は最良の知。 Experience is the best teacher. 彼は天文学の専門家だ。 He is an expert in astronomy. 来てくださってありがとう。 It is very nice of you to come. どの列でもよろしい。 Is any line OK? トムは日本語がぺらぺらだ。 Tom is a fluent speaker of Japanese. 友達が今晩来ます。 A friend of mine is coming this evening. 記者団は大臣を質問攻めにした。 The press besieged the minister with questions. 私たちは父の墓参りをした。 We visited our father's grave. 遅刻したことをゆるしてください。 Please forgive me for being late. 彼の右足はしびれていた。 His right leg was asleep. 台所にコーヒーがありますか。 Is there any coffee in the kitchen? フランスと同盟を結ぶ。 Enter into an alliance with France. 不注意な人はよく間違いをする。 A careless person is apt to make mistakes. 彼女は優等で卒業した。 She was graduated with honors. 徹底的な安全対策が実施された。 Strict security measures were in force. 大都会には誘惑が多い。 The big cities are full of allurements. ラグビーをしているとき、彼はけがをした。 Playing rugby, he got injured. 多少あとが残るかもしれません。 There may be some scars. 一分六十秒です。 A minute has sixty seconds. その知らせに彼女は青ざめた。 She turned pale at the news. 彼の投球を見せたかったよ。 I wish you could have seen him pitch. どうやらひどい風邪にかかったようだ。 I seem to have caught a bad cold. ちょうど五時です。 It is just five o'clock. 神が存在するとは思いません。 I do not believe that God exists. もう7日間も、雨が降り続いています。 It has been raining for seven full days. 彼はサッカー選手だ。 He is a soccer player. アンはなかなかやって来なかった。 Ann was long coming. これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 This ought to bring in enough money to put us back in the black. その会社は一流企業です。 That company is one of the best in the business. 映画を観に行かない? Would you like to take in a movie? 私は知事に立候補した。 I ran for the governor. それは初めて聞く話です。 That is a new story to me. その店は瀬戸物を使っている。 The store carries earthenware. 学生たちは教室に集まった。 The students assembled in the classroom. 私たちは神を信じています。 We believe in god. そのニュースは本当だと判明した。 The news proved true. 皆に順番に会いましょう。 I will see you, each in your turn. 黍団子一つください。 Give me one kibidango. 彼女はそのときからずいぶん変わった。 She has altered a great deal since then. とにかく義務だけはすました。 At any rate, I did my duty. 彼は医師になるために勉強している。 He studies with a view to becoming a doctor. 先日はどうもありがとう。 Thank you for the other day. 彼らは無実だと断言した。 They declared that they meaning of the word. 頑固になればなるほど孤立するよ。 If it becomes stubborn indeed it stands alone. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Japanese people are considered to be polite. 朝になると布団を片づけます。 In the morning we clear the futon. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. ドアが風で閉まった。 The door blew shut. 彼女は拳銃をぬいていった。 She draw her gun and said. ひつじに餌を与える時間だ。 It is time to feed the sheep. 口と財布はしめるが得。 Keep your purse and your mouth close. 作曲家は音楽を作る。 Composers create music. よいベビーシッターが見つけられて幸運だった。 I was lucky in that I was able to find a good baby-sitter. 彼をベアトリスに紹介しようと思った。 I planned to introduce him to Beatrice さあ、劇場に着きましたよ。 Here we are at the theater. その本をなおしなさい。 Put back the book where you found it. 平日は比較的混んでいないようです。 It seems less crowded during the week. 彼はそれをそっと摘み上げた。 He picked it up carefully. その会合にはわずか6人しかいなかった。 There were only six people at the meeting. 彼は政治に興味がなかった。 Politics didn't interest him. 彼は委員会の委員長だ。 He is the chairman of the committee. あなたの申し出を承知しました。 I'll accept your offer. 脇へ寄ってくださいませんか。 Would you mind standing aside? 彼らはスミスさんを議長に任命した。 They appointed Miss Smith chairperson. その船は波のなすがままに漂流していた。 The ships was drifting at the mercy of the waves. 幕が終わり明かりがついた。 The act ended and the lights were turned on. 法の目標は正義である。 The objective of law is justice. 空は相変わらず晴れ渡っていた。 This CD player is as good as any. 何がそんなに不満ですか。 What made you so dissatisfied? 彼等はシャベルで除雪していた。 They were shoveling the snow away. 彼はしきりに出世したがっている。 He is eager to get on in the world. 彼は帽子をかぶっていなっかた。 He had no hat on その絵は実物そっくりだ。 The picture is true to life. 人間は社会を形成する。 Men form a society. 君の好きなものを誉めたたえていいよ。 Where you can celebrate anything you want その時計は正確で当てにできる。 The clock is accurate and dependable. 鏡は光を反射する。 A mirror reflects light. 自分の力だけでそれをできる。 I can do it alone. ジョンは収入を越えた生活をしている。 John lives above his means. その病人は起きて動きまわっている。 The patient is up and about. 私は時計を無くしました。 I lost my watch. 彼は理科を2科目とらなければならない。 He has to take two science classes. 貴方は、熊本に行った。 You went to Kumamoto. 出発するかしないうちに雨が降りだした。 We had hardly started before it began to rain. 私たちはお互いに愛し合っています。 We love each other. 私の靴はすりへっている。 My shoes are worn out. その勝利は私たちを興奮させた。 The victory excited us. 楽にその問題が解けた。 It was easy for me to solve the problem. 餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。 I might as well drown as starve. カードを入れてください。 Please insert your card. 彼女は車から降りた。 She got out of the car. 彼は我が国のほまれだ。 He is an honor to our country. お世辞を言うことはうそをつくことである。 Complimenting is lying. カーテンが風でなびいた。 The curtains blew in the wind ライト兄弟は成功した。 The Wright brothers succeeded. 何度も私に嘘をついてきたのだから。 He has lied to me again and again. 数学はあまり好きではありません。 I do not like mathematics very much. 私たちは災害に備えた。 We provided for disaster. 彼らはご近所と仲良くやっている。 They are on good terms with their neighbors. 彼に遅れないようにいいました。 I told him not to be late. 私は持ち合わせのお金がありません。 I don't have any money on hand. 彼女は18歳のときに上京した。 She came up to Tokyo at eighteen. 3日続きの雨だった。 It rained three days on end. 2社は合併を計画している。 The two companies plan to unite. その考えはそれ自身悪いものではない。 The idea is not in itself a bad one. 活気が出るからいいことだと思うよ。 I think it's a good thing because it keep us on our toes. ジョンがブラウンさんに話しかけるのが聞こえました。 I heard John speak to Mr. Brown. それでもやはりそれは本当だ。 It is none the less true. 生活費を切りつめた。 We cut our living costs. 弟は絵をさかさに掛けた。 My brother hung the picture upside down. 封筒に切手を貼りなさい。 Stick a stamp on the envelope. 遠方にその鳥が見える。 We can see the island in the distance. 私たちはその鳥を飛ばした。 We let the bird fly. 彼は改心する決心をした。 He resolved to turn over a new leaf. 先生はチラシを配布した。 The teacher distributed the leaflets. それらの牛には焼き印がついている。 The cattle are marked with brands. 後ほどもう一度お申し込みいただけますか。 Will you place your call again later? 人々は自由を愛する。 People love freedom. 喫煙は体に弊害である。 Smoking has an ill effect upon the health. 彼は本屋に立ち寄った。 He dropped in at the bookstore. 新しい法が成立した。 A new law has come into existence. トモコはもう少しで泣き出すところだった。 Tomoko almost started to cry. 近頃はいかがお過ごしですか? How are you getting along these days? 知っていることと実行することは別物だ。 To know is one thing, to practice another. 彼の話しは作りごとだったとわかった。 What he had said proved to be a myth. その言葉は流行遅れです。 The word is out of fashion. 彼らは長い間立ち話をしていた。 They stood talking for a long time. 彼女はそれを繰り返し説明した。 She explained it over again. 彼は善悪の区別がない。 He cannot tell right form wrong. 「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」 Why didn't you come? I had no choice. 米はそこならすぐさばける。 Rice will find a ready market there. そこにはこれまで一度もいったことがない。 I've never been there before. その博物館は今は閉鎖している。 The museum is closed up now. あいつを見るといまいましくってしょうがない。 The sight of him is hateful to me. 彼は欠席の言い訳をした。 He excused his absence. あなたの病気がよくなることを願っています。 I hope you will get well soon. ここに絶え間ない痛みがあります。 I have a continuous pain here. 地震は明けがたに起きた。 The earthquake occurred at dawn. ハトは平和のしるしである。 A dove is a sign of peace. 彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。 She is a treasure to my office. [M] かねもちがかならずしも幸福であるとは限らない。 The rich are not always happy. ちょっと座らないと、倒れそうだ。 I'll drop if I don't sit down. 彼女は勉強部屋から出ていった。 She went out of her study. 彼は熱情におし流された。 He was borne away by passion. あいつはなんて変わり者だ。 What a he is! 彼はうつぶせになってな寝ていた。 He was sleeping on his face. 太陽は東から上がる。 The sun rises in the east. 花は今や真っ盛りです。 The flowers are at their best now. 調子にのって危険を冒すなよ。 Don't push your luck. 予約はどの窓口でできますか。 At which window can I make a reserve? ジョーダンさんは「授業に出ていなかったのですか?」とたずねた。 Weren't you there? asked Mr. Jordan. 彼はその賞に値する。 He deserves the prize. 陽が昇らないうちに出発しよう。 Let's start before the sun rises. 決して腕力に訴えてはいけない。 You must never resort to violence. 私はもう朝食を済ませました。 I have already finished breakfast. ジョンは1976年以来の知り合いです。 Mary have known each other since 1976. 小道を歩いて行った。 I walked along the footpath. 彼女は交通事故にあっても何ともなかった。 She was none the worse for the traffic accident. その赤ちゃんはぐっすりと眠っているようだった。 The baby seemed to be sleeping a sound sleep. そんな風に叱りつけないでくれ。 Don't tell me off like that. 私たちはトムと親しくなった。 We have made friends with Tom. 私は有名な俳優です。 I am a famous actor. 正しくない語は消しなさい。 Cross out the incorrect words. 国際空港に着陸する。 Land at an international airport. 人は常に約束をまもなければならない。 One must always keep one's promise. 二日前に風邪をひきました。 I caught a cold two days ago. 彼女は財布を奪われた。 She was robbed of her purse. 彼はその殺人事件から降りた。 She intended to get to the bottom of the rumors. すぐに返信をください。 Please write me a reply soon. 彼はレースに参加した。 He took part in the race. コーヒーが飲みたくて仕方がない。 I'm dying for a cup of coffee. 警察は彼を釈放した。 The police set him at liberty. そのとき彼らは夕日を見ていました。 They were watching the sunset then. コレステロール値が高いのです。 My cholesterol is high. 警察が私を捜している。 The police are after me. 彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。 She made an allusion to his misconduct. チェックアウト・タイムは何時ですか。 What time do we have to check out? 僕はあの人達をよく知っています。 I have got acquainted with them. [M] 雪は膝の深さだった。 The snow was knee deep. コートを掛けてください。 Hang up your coat, please. 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 Yesterday was Sunday, not Saturday. 明確にしなければならないのは次の4店である。 Four points need to be made. その少年は盗みをしかねない。 The boy is capable of robbery. 目の錯覚かと思った。 I thought my eyes were playing tricks on me. 海賊たちは7つの海を航海した。 The pirates sailed the seven seas. 彼にはじめてあったのがいつなのか覚えていません。 I don't remember when I first met him. 私は息子にはがっかりしています。 I am disappointed in my son 働きすぎると体によくないだろう。 Working to excess will do you harm. 私はにわか雨にあってずぶぬれになりました。 I was caught in a shower and got wet to the skin. 彼女は笑いをこらえられなかった。 She couldn't help bursting into laughter. その木の枝を切った。 I cut a branch from the tree. 私の息子は俗物ではない。 My son is not a snob. 彼らは四方八方に逃げた。 They fled in all directions. スーツケースが一つ見つからないのです。 One of my suitcases is missing. 男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。 The schoolboys teased each other endlessly. 誰も死から逃れることはできない。 None can get away from death. 私は他に何もできない。 I can't do anything else. メールで連絡を取りましょう。 Keep in touch by mail. 私の家は南向きである。 My house looks to the south 彼女はお客たちにお茶をついだ。 She poured out tea for her visitors. 彼女がワインをからにしたのにはたまげた。 I was amazed that she had drunk all of the wine. トラックが橋梁に接触した。 A truck came into contact with the bridge supports. その番組はだんだんおもしろくなってきた。 The television serial is getting more and more interesting. 一つは、カーペットの美しさである。 One is the beauty of the carpet. 私達の出発時間がさしせまっている。 The time of our departure is at hand. 彼は厳格すぎた。 He erred on the side of severity. 彼女の紹介してもらいたいのですが。 I would like you to introduce me to her. 私たちは、岐阜に行った。 We went to Gifu. 空は花火で光り輝いていた。 The sky was ablaze with fireworks. これは新種のメロンだ。 This is a new kind of melon. 私は、日本史を勉強します。 I studied Japanese history. 誰がどう言おうと、それは本当ではない。 Whoever says so, it is not true. 吹雪のため電車が遅れた。 The train arrived late because of the snowstorm. そのシャツはアイロンが必要です。 The shirt needs pressing. 一つにはそれをする(経済的)な余裕がなかった。 For one thing, I couldn't afford to do that. 彼が何をしようと構わない。 I don't care what he does. 彼はバスをおりた。 He got off the bus. このロープはとてもじょうぶだ。 This rope is very tough. あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 I'm not trying to deprive you of your rights. その書類はどこにも見出せなかった。 The document was nowhere to be found. この列車はニューヨーク行きです。 This train is bound for New York. あっという間に砂嵐に襲われた。 Before we knew where we were, the dust storm was on us. スミス氏は立派な先生である。 Mr. Smith is a good teacher. 彼は話をでっち上げた。 He made up the story. 困っている友人を見捨てることはできない。 I can't forsake a friend in trouble. 水泳はいい全身運動だ。 Swimming is good exercise for the whole body. その事故は下手な運転のせいだった。 The accident was due to bad driving. 2度と学校に遅れてはいけません。 Don't be late for school again. お湯が沸騰して蒸発した。 The water has boiled away. 鯨は小魚を餌としている。 Whales feed on small fish. 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。 John said, Hey guys, let's take a break. その道は車で混雑している。 The roads are jammed with cars. 心からお悔やみ申し上げます。 Please accept my sincerest condolences. 実際よい案が浮かんだ。 A good idea suddenly struck me. 彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。 There are few mistakes, if any, in his composition. 彼女はきっぱり断った。 She flatly severed it. 彼女は一人暮らしになれている。 She is used to living alone. 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 I'll call by at the post office on the way home. 彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 He is head over heels in love with Mary. 彼は外向的だ。 He is outgoing. 君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。 I cannot continue my class with you chattering to one another. 今日のオススメは何ですか? What do you recommend tonight? 日本人は米を常食している。 The Japanese live on rice. 彼は昇進をねらっている。 He is out for promotion. 将来に不安を感じる。 Feel uneasy about my future. 彼らは来世を信じている。 They believe in a life after death. 彼は社会的にもどりたかっている。 He is anxious to get back into circulation. 彼の家は全焼した。 His house was burnt down. つばめは温かい土地へ移る。 Swallows migrate to a warm climate. ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。 My car burn a lot of gas. [M] 飛行機は定刻に離陸した。 The airplane took off on time. それは、健康でなければ成功は望めないからだ。 It is because it can't hope for a success if it isn't healthy. 改めて言う事はない。 I have nothing particular to say. ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。 When were potatoes introduced into Japan? 道案内して頂き、ありがとうございます。 It is very kind of you to show me the way. 野球はクリケットとは違う。 Baseball is different from cricket. 今回は大目に見よう。 I'll let it go this time. 運転免許証を見せてください。 May I see your driver's license, sir? 書類を回してくださいませんか。 Will you hand the papers around? 兄は野心に取り付かれていた。 My brother was possessed by an ambition. 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 A kiss will be given to the person who wants to laugh. 生徒の人数は何人ですか? What is the total number of students. どんなことがあっても私はそれを手放しません。 I would not part with it for the whole world. 私は仕事は真剣だ。 I'm serious about my job. 今夜、流れ星が見られるだろう。 Shooting stars will be seen tonight. 恐縮だが、残業をしてもらわないと。 I'm afraid that you have to work overtime. 彼はいかれちまったに違いない。 He must have lost his marbles. 価格は需要を反映する。 The price reflects the demand. 光るものすべてが金ではない。 All is not gold that glitters. 昨日の重役会は大成功だった。 Yesterday's board meeting was a ten-strike! 早くよくなられるように祈っています。 I hope you will get well soon. 牛乳はバターやチーズになります。 Milk is made into butter and cheese. 私のめがねを持ってきて。 Bring me my glasses. サンサルバドル支店長に就任すると伺いました。 I heard you have become Branch Manager of San Salvador. 彼は30歳で社長になった。 He became a president at the age of thirty. タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 You will live longer if you don't smoke. 皆さん、黒板をみてください。 Look at the blackboard, everyone. ジョンが妹に代わって答えた。 John answered for his sister. 彼の家は丸太でできていた。 His house was built of logs. お顔はかねてから知っております。 Your face is familiar to me. 彼の言ったことは脅しにほかならなかった。 What he said was nothing less than a threat. 彼はひどく嫌われている。 He is much disliked. 彼らには食べ物があまりなかった。 They did not have much food to eat. ペイパー・カップの中へとあふれでていく。 Into a paper cup 一般的にいえば、歴史は繰り返す。 Generally speaking, history repeats itself. 彼は仕事に没頭している。 He is absorbed in his work. その映画はお涙頂戴ものだ。 The movie is a stereotyped sob story. 彼らは高飛びしたらしい。 They must have skipped out of town. 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 We are anticipating receiving a gift from our uncle. 落ち着いて勉強しなくてはだめ。 You've got to get down to your work. この門から庭園に入れる。 The gate admits to the garden. 私たちはそれを見て大笑いします。 We watch it and laugh a lot. 殺人は法に反する。 Murder is against the law. 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 He wore a light blue tie. 何よりもまず自分に忠実でありなさい。 Above all, be true to yourself. 数回バイブルに言及する。 I make several allusions to the Bible. 彼が直さなければならないのはその傲慢さだ。 It is his laziness that he must overcome. その木はひとりでに倒れた。 The tree fell down by itself. その歌手は注目の的だった。 Attention centered on the singer. その男はじっと横たわっていた。 The man lay motionless. 地は水よりも濃い。 Blood is thicker than water. その老人は遺言を作成した。 The old man made out his will. 急患で診ていただきたいのですが。 I need medical help. 念のため、何か食べておきなさい。 Have something just in case. 君はなぜきのう休んだのか。 Why were you absent yesterday. アリスはその犬を見なかった。 Alice don't see the dog. イギリスでは車は左側通行だ。 They drive on the left in England. 彼の言葉に騙されるな。 Don't be taken in by his words. 彼は職業は医師だ。 He is a doctor by profession. 目覚めたらソファーに寝ていた。 I opened my eyes to find myself on a sofa. 彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。 She was very delighted with my gift 彼は妻を嫉妬した。 He exhibited jealousy of his life だれがその損害を償うのですか。 Who will compensate for the loss? 手を引いた方がいいよ。 You'd better back off. チャージットは電話予約を受け付けていますか。 Can I call Chargeit and reserve? 彼女にはひどくしゃくにさわった。 I was much annoyed with her. 英語の勉強はすすんでいますか? How are you getting along with your English study? 彼らは森を歩き回った。 They roamed about the forest. 被験者は無作為に抽出された。 The people for the experiment were chosen at random. 二人は面と向かった。 They confronted each other. 彼らの要求に屈伏してはならない。 You mustn't give in to their demands. 水がなければ、何物も生きられないだろう。 If it were not for water, nothing could live. 彼は口ひげをそり落とした。 He shaved his mustache off. あなたは相当やつれているようだね。 You look quite run down. その船は神戸行きだ。 The ship is bound for Kobe. 私費出旅行した。 I traveled at my own charge. 好きなように踊ってよろしい。 You may dance as you please. 8時をちょうど打ちましたね。 It has just struck eight, hasn't it? 自分のシートに戻りなさい。 Go back to your seat. 彼は以前より暮し向きがよい。 He is better off than before. その子は暗闇が恐いんだ。 The little boy is afraid of the dark. かつてトマトは有毒だと信じられていた。 It is once believed that tomatoes were poisonous. 私は王子その人にあいました。 I met the prince himself. 意志ある所に道あり。 Where there's a will, there's a way. 彼はたいてい成功した。 He usually succeeded. 彼らは彼を働かせた。 They made him work. 君は意外に純情だね。 I'm surprised that you're so naive. めっきり春らしくなった。 It is getting quite spring like. バスが行く手をふさいだ。 A bus got in the way. 川は太平洋に流れ込んでいる。 The river flows into the Pacific Ocean. JL123便の荷物はどこですか。 Where is the baggage for flight JL 123? ここは大型車の通行禁止されている。 There is no passage for big vehicles here. 彼は酔うと手がつけられない。 He is out of control when drunk. 彼はとても新鮮である。 He was all kindness. シュヴァイツァーは見習うべき人間です。 Schwaitzer is a man to imitate. 君主はその葬儀に出席することになっている。 The monarch is supposed to attend the funeral. 冷蔵庫に入れて2日くらいです。 About two days in an icebox. そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。 The cakes may be sold out soon. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 The horse stopped and wouldn't move. 少しコショウを加えたらどうだろう。 How about adding a touch of pepper? コンピューター業界は景気がいい。 The computer industry is enjoying a boom. 人生なんて短い。 Life is very short. はい、すぐに行きます。 Yes, I'm coming! 一家そろって散歩に出かけている。 The whole family is out for a walk. 爆発の原因は何だったのか。 What was the cause of the explosion? この苦痛には我慢できない。 The pain is killing me. 私は3年生を受け持っている。 I am in charge of the third-year class. 彼は選挙で大勝した。 He won the election by a large majority. 健は去年日本にいました。 Ken was in Japan last year. キャンパスを案内してもらえますか。 Could you show me the campus? 夕暮れが谷間に迫っていた。 Evening was closing in on the valley. 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 Give me something to write with. Will this do? Yes, it will do. なんで石を投げたりするんだ。 What's the idea of throwing that stone? 学校は休んでください。 You shouldn't go to school. 君の身長はどれくらいですか。 How tall are you? 庭はまだ影になっている。 The garden is still in shadow 机にほこりがかぶっていた。 Dust covered the desk. シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. 駅への行き方を教えてくれますか。 Does it take the trouble of teaching the way to the station? 彼女は子供のように単純だ。 She is as simple as a child. 矢は的に届かなかった。 The arrow fell short of the target. この喫茶店でよくおしゃべりしたわね。 We would often have a chat in this coffee shop. [F] いいお子様たちだと愛想を言う。 Say pretty things about a person's children. その諺はフランクリンの言葉から引用した。 The proved is quoted from Franklin. ブラウンさんのために送別会が開かれた。 A farewell party was held in honor of Mr. Brown. いいや。あいつは水がキライなんだ。 No. He doesn't like water! 彼らはバスで通学しています。 He goes to school by bus. 面会時間を教えてください。 What are the visiting hours? 車はがたがた揺れた。 The car gave a jolt. 刑事が犯行現場に到着した。 A detective arrived upon the scene of the crime. 彼は医学に専念した。 He was devoted to medical science. 彼女は道に迷った。 She lost her way. 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 What was his motive for doing it? とにかく全力を尽くしたんだ。 Anyway gave it my best shot. 彼は言わば生き字引だ。 He is, so to speak, a walking dictionary. ここに車を止めるのは違法です。 It's illegal to park your car here. 君はこの漢字が読めますか。 Can you read this kanji? 夏草が地面をおおっている。 The summer grass covers the ground. ジョンは親から独立したいと思っている。 John hopes to be independent of his parents. 彼はあたしを知っています。 He knows me. [F] 私にスイッチを修理させた。 Let me fix the repaired my old watch. 彼は、福岡ドームが好き。 He like Fukuoka dome. わが軍は敵と交戦した。 Our troops engaged with the enemy. 最後までいる必要はありません。 You don't have to stay to the end. 彼は判断力に欠けている。 He lacks judgement. 君も社風に染まっている。 You're taking on the company style. ボーイさん、コーヒー3つください。 Waiter, three coffees, please. 足を踏むつもりはなかったのです。 I didn't mean to step on your foot. 本を整頓しなさい。 Put your books in order. 彼は家業を継いだ。 He succeeded to the family business. 人体は無数の細胞からなっている。 A human body consists of a countless number of cells. 彼はアイディアに富んでいる。 He is full of new ideas. あなたはスポーツが好きですか。 Do you like sports? 雨は降り止んだ。 It has ceased raining. 日本では天然資源が豊富ではない。 Japan is not rich in natural resources. 石炭が真っ赤に燃えている。 The coals are burning red. その暴動は難なく抑圧された。 The riot was suppressed without difficulty. 我々はその問題を討論した。 We debated the problem この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. [F] 彼女は海外に行きたがっている。 She is anxious to go abroad. もうそろそろ出発の時間です。 It's about time to start. 彼は文無しも同然だ。 He is no better than a beggar. 彼は怒ってかっかとしていた。 He was ablaze with anger. 成功するには互いに協力していかねばならない。 To succeed we must go shoulder to shoulder. リンダはぺろりと舌を出した。 Linda stuck her tongue out. 健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。 Kenji flatters himself that he is quite handsome. 彼女はもう危険を脱している。 She is out of danger. 彼は几帳面な男だな。 He is a methodical person. 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 May I leave school early today? 私はいつかエジプトに行きたい。 I wish to visit Egypt some day. 彼はあお向けに倒れていたのですか。 Was he lying on his back? 君は顔色がまっ青だよ。 You are as white as a sheet. 実はわたしの猫ははずかしがりやなのです。 The fact is that my cat is shy. その服は新しくデザインされたものだ。 The dress is newly designed. その委員会は4人の委員からなる。 The committee consists of 4 members. ショートスカートはすでに時代遅れである。 Short skirts have already gone out. 船は川を下っていった。 The ship sailed down the river. 彼はそこに行くよう助言した。 He advised me to go there. 我々のからだは感情に反応する。 Our bodies respond to our feelings. 我々は夕方ここに着いた。 We arrived here in the evening. 彼女の空涙にだまされるな。 Don't be taken in by her crocodile tears. 愛犬を品評会に出す。 Enter one's dog in a dog show. 彼は太郎よりも有名です。 He is more famous than Taro. ともかく明日そこへ行かなければならないだろう。 In any case, I'll have to go there tomorrow 彼女は耳にリングをつけている。 She wears rings on her ears. アメリカの歴史をさかのぼってみよう。 Let's look back on the history of the United States. 警察はその犯罪を調査しようとしている。 The police are going to investigate the crime. ことわざは知恵に満ちている。 Proverbs are full of wisdom. こんな忠告をしても悪くはなかろう。 It may no be amiss to give this advice. 投資の収益は高いだろう。 The return on the investment will be high. 学校の体育館が拡張された。 The school gymnasium was enlarged. 駐車は通り道の邪魔になる。 Parked cars are in the way. フランスはロシアと戦争をしていた。 France was at war with Russia. 彼女は家庭的な女性だそうだ。 She is said to be a domestic woman. 彼女はそれを一語一語翻訳した。 She translated in word for word. ピンポンは卓球とも呼ばれている。 Ping-Pong is also called table tennis. 私の家族は大家族です。 My family is a large one. 全国的に景気に見舞われている。 The hot weather has been general. パンにバターを塗る。 Spread butter on bread. 雷がそのとうに落ちた。 Lightning struck the tower. 食後に歯をみがきなさい。 Brush your teeth clean after each. にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。 I was caught in a shower and was drenched to the skin. その山は雪で覆われている。 The mountain is covered with snow. 彼はその村から去らなければならなかった。 He had to leave the village. 彼はびくっとして目がさめた。 He awoke with a start. 入場は何時からですか。 What time does the club open? どんな人でも買収できるものだ。 Every man has his price. その花はすぐに咲くでしょう。 The flower will come out soon. 君は僕にないものねだりをしているね。 You ask me to do the impossible. [M] ほかの女の子たちはどこにいるの。 Where are the other girls? まじめに取らないで下さい。 Don't take it seriously. 彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。 They could not cope with those difficulties. 男のこはいたずらが好きである。 Boys are fond of mischief 私は法律にたずさわろう。 I will follow the law. それはほとんど価値が無い。 It is of little value. 10時半の電車に乗ります。 I'm going to make the 10:30 train. それは彼に尋ねなさい。 Ask him about it. 彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。 He didn't know what to do with the extra food. どんなものにも潮時がある。 There is a time for everything. その技術者は新型を思いついた。 The engineer thought of a new model. その指輪はどこにも見つからなかった。 The ring was nowhere to be found. 彼は財産があっても幸福ではない。 His wealth has not made him happy. モデルは魅力のある体をしていなければならない。 A model must have an attractive body. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 人生わずか70年である。 A man's life is but three score years and ten. どこで傘がないのにきずきましたか。 Where did miss your umbrella? 太鼓の音が聞こえる。 I hear the drum. 彼はミュージシャンであったことを誇りにしている。 He is proud of having been a musician. もうほんのちょっと気をつけなきゃ。 You should be a thought more careful. 彼女は1950年代の生まれです。 She was born in the 1950s. その秘密が知られる危険があった。 There was danger lest the secret become known. そこが彼女の腕の見せどころだった。 That was her chance to show what she could do. 雪は、4日間も降り続いた。 The snow lasted four days. これはスイス製ですか。 Is this made in Switzerland? その講義は私には解らなかった。 The lecture was beyond me. 父と一緒にいると落着かない。 I feel uneasy in my father's presence. これはいすの代わりをするでしょう。 This will do for a chair 雨は絶え間なく降っていた。 It rained nonstop. 彼に別れを告げた。 I took leave of him. ケイトはとても魅力的です。 Kate is very charming. ガソリンはこちらの負担ですか。 Should I pay for the gas? もう一息というところです。 It's getting there. 悲しみのあまあり彼女は気が狂った。 Grief drove her mad. こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。 Please tell me what I should do in this situation. 父は熟練した外科医です。 My father is an expert surgeon. 彼女はフランス語が流暢だった。 She was fluent in French. 禁煙、ご協力ありがとうございます。 Thank you for not smoking. 僕は、暗黙のうちに理解した。 I could read between the lines. [M] 彼女は作文が優秀だ。 She is excellent in composition. 彼女はピアノを習っています。 She is learning the piano. 物価が天井知らずに上がる。 Prices keep on soaring. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 It is an exciting city, New York. 私達は原子力時代に生きている。 We are living in the age of nuclear power. 私は花粉アレルギーだ。 I am allergic to pollen. 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 Don't worry, I'll help you. Just take it easy. [M] 使っていない整理棚はありますか。 Do you have an extra shelf I can use? 私たちは丸くなって座った。 We sat in a ring. 君のいったことはこの場合当てはまらない。 What you said does not apply to this case. あのブドウはすっぱい。 The grapes are sour. 音楽会は国歌で幕となった。 The concert concluded with the National Anthem. 靴の紐を結びなさい。 Tie your shoelaces. 彼女は冒険心が旺盛だ。 She has a great appetite for adventure. 私は放課後よくテニスをします。 I often play tennis after school. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 電話が数度鳴った。 The telephone rang several times 彼らは粒よりの兵士だ。 They are picked soldiers. 彼は祖父に生き写しだ。 He is the picture of his grandfather 交通規則を守るべきだ。 You should obey the traffic rules. 町は活気でみなぎっていた。 The town was humming with activity. 彼は私のために口添えをしてくれた。 He put in a good word for me. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 The old couple gave up their son for lost. 2つの家並みがあり、間に運河があった。 There were two rows of houses with a canal between. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 The cave did for our hiding place. 石橋をたたいて渡れ。 Look before you leap. 連れてきてもらえてうれしいです。 Thanks for bringing me here. 今年はお正月は日曜日にあたる。 This year New Year's Day falls on Sunday. 彼女はいつも兄達と口論していた。 She was always quarreling with her brothers. 彼には俳優になる才能がない。 He lacks the ability to be an actor. ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 Helen shrieked with terror. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 The volunteer group provided the villagers with water. あなたは大声で話さなければならない。 You must speak in a loud voice. あの政治家は悪賢い。 That politician is an old fox. 彼はバタンとドアをしめた。 He closed the door suddenly. この薬で頭痛はおさまるでしょう。 This medicine will soothe your headache. 彼らは彼女を待遇してきた。 They have dealt well by her. 彼女は信頼できる人だ。 She is a reliable person. 彼は事業に失敗した。 He failed in business. 電気を消すのを忘れないで。 Don't forget to turn the light off. 彼は田舎に住んでいる。 He dwells in the country 彼がパーティーの責任者になった。 He took charge of the arrangements for the party. 年には彼は勝てなくなっている。 His age is beginning to tell on him. 彼の短気は手におえない。 He has an uncontrollable temper. 出世したいのなら、努力をおそれてはならない。 If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. 彼は信仰のあつい人です。 He is a man of strong faith イチゴは冬は高値だ。 Strawberries sell at high price in winter. 君がいなくてはどんなにさびしいよのなかになるだろう。 What a lonely world it will be with you away. 彼女は自室で泣いていた。 I found her in tears in her room. 私は千円しか持ってません。 I have no more than one thousand yen. 彼はコンピュータに精通している。 He is quite at home with computers. 台所をきれいにしなさい。 Clean up the kitchen. 1ヵ月がたったが、仕事は進んでいない。 A month has passed and the work has not advanced. 私はあいつとは親しくない。 I'm not familiar with the boy. 橋は大水で流された。 The bridge was carried away by the flood. 宝物はその島に埋められていた。 The treasure was buried on the island. 火事で4世帯が焼死した。 Four families were killed in the fire. 彼女がブラックコーヒーが好きかどうか、わかりません。 I don't know whether she likes her coffee black. 彼は現代のショパンである。 He is a Chopin for our times. これが速記術というものだ。 This is shorthand writing. このコンピュータのほうがあれより優れている。 This computer is superior to that one. 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 It was time to part, but still the couple clung together. その噂はすぐに広まった。 The Rumor Soon Spread Abroad. その王は島を治めた。 The king reigned over the island. ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。 A song says a girl's mind is variable. 他人の陰口を叩くな。 Don't speak ill of others behind there backs. アメリカではよく中国人と間違えられる。 In the U.S. I was often taken to be Chinese. 新しい話題が出た。 A new topic came up in conversation. 飛行機は滑走路に着陸した。 An airplane touched down on the runway. その子はおもちゃで遊んでいた。 The child was playing with toys. 彼は何事もなかったようにほんを読んでいた。 He went on reading the book as if nothing had happened. 日本では英語教育が盛んである。 English education flourishes in Japan. あなたの左目は充血していますよ。 Your left eye is congested. 彼は無理やり残業させられた。 He was forced to work overtime. パイプに何か詰まった。 Something has stuck in the pipe. 彼の考えは過激だ。 He is radical in thoughts 彼は、宮崎に行く。 He go to Miyazaki. お客様にご満足いただけるように努力しております。 We aim to please. 彼には愛想が尽きた。 I am disgusted with him あれはかわいらしい人形ですね。 That is a lovely doll, isn't it? 水不足のため入浴できなかった。 We couldn't take a bath for want of water. 土曜日に家へ来ないか。 How about coming over to my place on Saturday? その調査は進行中です。 The investigation is under way. つまらない試合に飽きてきた。 I'm getting tired of the dull game. 長い間お待たせしてすいません。 Sorry to have kept you waiting so long. ナンシーは私の姉に似ている。 Nancy looks like my sister. あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。 You must take life as it is. あなたのすきなドレスを選びなさい。 Choose a dress you like. 今までにおおかみを見たことがありますか? Have you ever seen a wolf? 彼と知り合ってもう長いのですか。 Have you known him for a long time? 彼は歯を抜いてもたった。 He had his tooth pulled. ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 Both Nancy and Jane were absent from school. 彼は突然亡くなった。 He passed away quite suddenly. 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 I am not foolish any more than you [M] 富子は私の体重を言い当てた。 Tomiko guessed my weight. 夕べ霜が降りた。 It frosted last night. その問題は間もなく処理されるであろう。 The problem will soon be dealt with. 秘密はやがて明らかになるだろう。 The secret will emerge in due course of time. 今までどこに引っこんでいたのですか。 Where've you been keeping yourself? 水差しの取っ手が壊れた。 The handle of the pitcher was broken. 彼らは京都を見物しています。 They are seeing the sights of Kyoto. 彼は、早稲田大学に入学を許可された。 He was admitted to Waseda University. 何よりもまず友人に誠実でなければならない。 You must, above all, be faithful to your friends. 彼の勤め先はどこですか? Who does he work for? 郷にいりては郷に従え。 When in Rome, do as the Romans do. 彼は靴屋を経営している。 He runs shoe shop. 我々は事態を重要視している。 We regard the situation as serious ステーキは胃にもたれる。 Steak lies heavy on the stomach. お手を煩わせて申し訳ありません。 I'm sorry to trouble you. 蜂が容赦なく襲ってきた。 A swarm of bees attacked us without mercy. 水は32度Fで凍る。 Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. そんなに騒音を立てるな。 Don't make so much noise. 彼らの結婚式に招待されていますか。 Have you been invited to their wedding? 電車はすでに出発した。 The train already starts. その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 The next day Jesus decided to leave for Galilee. 彼は逃げようと必死だった。 He was desperate to escape. 魚に何回えさをやっていますか。 How often do you feed the fish. エイミーは立ち上がろうと努力した。 Amy made an effort to stand up. アンはチョコレートには目がない。 Ann has a weakness for chocolate. その車は制限速度を超過している。 The car is exceeding the speed limit. 身しらぬひとをじろじろ見るのはむ作法である。 It is rude to stare at strangers. しばふに露が降りている。 The dew has fallen on the lawn. 彼は5時間それを捜した。 He looked for them for five hours. 悪銭身に付かず。 Ill got, ill spent. 今度は誰の番ですか。 Whose turn is it next? この犬は雑種だ。 This dog is cross-breed. 兵士は苦痛でうめいた。 The soldier groaned with pain. 陪審員は彼を無罪とした。 The Jury acquitted him of the crime. どんなタイプのレストランだったか、わかりますか。 Can you guess what type of restaurant it was? 恋は本来盲目である。 Love is by nature blind. その花は非常にいい匂いがする。 The flowers give off a very pleasant perfume. 人々はせわしく動き回っている。 People are bustling about. この卵はすべて古い。 None of these eggs are fresh. その問題をさらに調査しよう。 I'll check further into the matter 彼はうそをついたとみとめた。 He made an admission that he had lied. 私にはパイロットの友人がいる。 I have a friend who is a pilot. 地震が火災を引き起こした。 The earthquake brought about the fire. 最悪の場合の覚悟はできているか。 Are you prepared for the worst? 彼は私に5千円もくれた。 He gave me no less than five thousand yen. そのことについてはまったく疑いがない。 There is no doubt about it. 彼は手にバンドエイドを貼った。 He put a Band-Aid on his hand. 先生は早退の許可をくれた。 The teacher granted me permission to go home early. 彼は、正直そのものだ。 He is honesty itself. ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 Was Nazism peculiar to Germany? その少年は偉大な科学者になった。 The boy became a great scientist. うがい薬でたびたびうがいをしてください。 You must rinse often with a mouth-wash. 重労働は彼の身にこたえはじめた。 The hard work began to tell on him. 水は熱せられると蒸気になる。 Water changed into vapor when it is heated. その女優はせりふを台なしにした。 The actress murdered her lines. 招待状を昨日発送しました。 We sent out the invitations yesterday. 彼女を怪我させてみろ、殺してやる・・・。 You hurt her, I'll kill... 利益は302万ドルになるでしょう。 The profit will amount to three million dollars. 私の体温は38度ある。 My temperature is 38 degrees. 木々に芽が出ている。 The trees are in bud. それは毛我慢が出来ない。 It is more than I can stand. 彼はその泥棒を追跡した。 He chased the thief. 彼女は自殺寸前だった。 She was on the border of killing herself 私は一晩中起きていました。 I sat up all night. この車を処分しなければならない。 This car must go. 日除けを降ろして下さい。 Please let the blind down. 私はそこに3日間滞在した。 I stayed there for three days. あなたの鞄をお持ちしましょうか。 Shall I carry your dog? レギュラーを5ガロンお願いします。 Five gallons of regular, please. 彼はバラを栽培している。 He is cultivating roses. 生徒はこの便所を使ってはならない。 Students mustn't use this toilet. 契約には曖昧な箇所があってはならない。 No ambiguities are allowed in a contract. 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 He made an error, as was often the case with him. 彼の安否が気がかりだ。 I'm anxious about his safely. 今夜は外出する気になれない。 I don't feel like going out tonight. 出席者の側に異議はなかった。 There was no objection on the part of those present. 彼はクラスのびりだ。 He is at bottom of his class 退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。 Sometimes I have to read boring novels. 希望を捨てるべきではありません。 You should not give up your hope. 彼は経験もあるし知識もある。 He has both experience and knowledge. 彼は回復する見込みがない。 He is beyond the chance of recovery 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 You should provide yourself with everything needful against a big earthquake. まあ当分はそれで間に合うだろう。 Well, it'll do for the time being. 彼は休暇に帰省することにしている。 He is planning to go home on leave. 日本は力のある強国になっていた。 Japan has become a powerful nation. 考え事をしてたら、乗り越してしまった。 Lost in thought, I missed my stop. それでいつも健康だったんだね。 That's why you were always healthy. その火事は記録に残っている。 The fire is on record. 彼女の子どもはか弱かった。 Her child was in delicate health. すべてのイヌが生きています。 All the dogs are alive. 彼女が僕を狂わせる。 She drives me mad. [M] 彼は甘いものを好まない。 He doesn't care for sweet things. 彼は片目が見えない。 He is blind in one eye. トラックが車にぶつかった。 The truck bumped into a car. 鳥は巣作りをする。 Birds build nests. エミは英語を勉強するでしょう。 Emi will study English 彼は話し掛けやすい人だ。 He is easy to talk to. 彼の絵が入選した。 His picture got accepted. ゲアリーは来月で日本に6年いたことになる。 Gary will have been in Japan for six years next month. 決断の日は近い。 The day of decision is at hand. このはさみは切れない。 These scissors aren't sharp. 人口爆発は重大な問題である。 The population explosion is a serious problem. 私はおとなになったらパイロットになりたい。 I want to be a pilot when I grow up. その程度の中傷はほおっておきなさい。 Just pass such an insult. 彼と私はクラスメートです。 He and I are classmates. 我々はその団体に参加しよう。 Let ally ourselves to that group. 見切り売りでたくさんもうけた。 The rummage sale netted me a profit 犬が骨をがりがりかじっている。 The dog is crunching a bone. ベスは美貌を保っている。 Beth has preserved her good looks. 毛虫が蝶々に変わった。 The caterpillar turned into a butterfly. 昼がだんだんと長くなってきた。 The days are growing longer. とうとう彼が現れた。 At least he appeared. ネコはへいの割れ目を通り抜けた。 The cat went through a gap in the fence. いとこは列の最後から2番目にいる。 My cousin is the last man but one in the line. 出迎えにきてくださってありがとう。 Thank you for coming to meet me. 今夜劇場にいくつもりですか。 Are you going to the theater tonight? 私の職業は警察官です。 My profession is policemen. 風に逆らって航行する。 Sail against the wind. 勘定書きがまちがっているように思います。 I think there's a mistake in my bill. 彼らは猫のように四つんばいにはった。 He crept on all fours like a cat. 彼女は君のよい話し相手になるだろう。 She will be a good companion for you. それでは角度が小さすよう。 The angle would be too narrow. 人生を舞台にたとえる人もいる。 Some people compare life to a stage. 何か書くものを持っているかい。 I wonder if you have something to write with. その切り立った崖には近づかないで。 Keep away from the vertical cliff! 煙草は健康に有害である。 Smoking is harmful to your health. 風でうちの屋根を吹き飛ばされた。 We had our roof blown off. 彼はあるギャングに脅されている。 He is threatened by a certain gangster. 我々の全身は阻まれた。 Our advance was checked. 彼は約束を守り抜いた。 He stuck to his promise. ごたごたが片付いてさばさばした。 I felt relieved when all the troubles were taken care of. ロールプレイングのテレビゲームは時間を食う。 Role-playing video games are time consuming. 彼はベットに腰掛けた。 He sat on the bed. はい、残念ながらそのとうりです。 Yes, I'm afraid so. 彼は怒るとよく大声をあげる。 He's liable to shout when angry. イギリスを例にとって見よう。 Take England for example. 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 Make a note of it in order not to forget it. 彼は打率が高い。 He has a high batting average. その地域は水が不足している。 The district is short of water. ここから公園まで2マイルあります。 It is two mile from here to the park. 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 A victory is unlikely but not impossible. 学校はクリスマスでやすみになった。 School has closed for the Christmas holidays. 私の持ち物には触らないで。 Let my things alone. 心の奥からわきあがる。 I've got a feelin' 君は完璧な仕事をしてくれた。 You've done a perfect job. 早寝早起きには慣れています。 I am use to keeping early hours. 君たちのどっちが勝のだろう。 I wonder which of you win. 上司に逆らうのは賢明でありません。 You should know better than to talk back to your boss. チョコレートをもう少しおねがいします。 I will thanks you for a bit more chocolate. 彼女のドレスはの趣味にあっていない。 Her dress is not to my taste. 失礼ですがそれは私のラケットです。 Pardon me, but that is my racket. ぺティはベッドに横になった。 Betty laid herself on the bet. 我々の方が歩がよい。 We have the edge on them. 蒔かぬ種は生えない。 You must sow before you can reap. なぜ彼は気が変わったのか。 What made him change his mind? 車でたった30分です。 It only takes thirty minutes by car. 少女は澄んだ声をしている。 The girl has a pure voice. 私はもう自立できる年です。 I am old enough to support myself. 彼女は今にも卒倒しそうだった。 She was on verge of fainting. 健は楽しそうに見える。 Ken looks happy. 私は無理に告白させられた。 I was compelled to confess. 彼らは出費を切りつめるでしょう。 They will cut down on their expenses. 歳月は人を待たず。 Time and tide wait for no man.[Proverb] おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。 Hey! Throw me that float here. それが彼女が遅れた理由だ。 That account for her delay. 彼女は生涯独身であった。 She remained single all her life. お袋の前ではそのことに触れるな。 Don't talk about it in my mother's presence. あの茶色いのも私のです。 That brown one is mine. 彼は夜の帝王だ。 He is the king of the night. その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。 It was tough finish the work. 罰金は現金で支払うべし。 The fine shall be paid in cash. 今は現金を持ち合わせていない。 I'm short of cash at the moment. ひどい風邪を引きました。 I have caught a bad cold. トムは病気のため食欲がなかった。 Tom had no appetite because of his illness. かろうじて事故に遭わずにすんだ。 I escaped the accident by the skin of my teeth. アルバイトで金を儲けたんだ。 I made a lot of money on the side. 収入以上の生活をしてはいけない。 You must not live beyond your means. この喫茶店でよくおしゃべりをしたわね。 We would often have a chat in this coffee shop. [F] そのコンピュータは大変役にたった。 The computer was very useful. 僕の車を触らないでくれ。 Leave my car alone. [M] 彼らはこの上なく貧乏だ。 They are as poor as can be. 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 I awoke to find everything had been a dream. このシチューはいい匂いがしますね。 The stew smells delicious. 恋とせきとは隠せない。 Love and cough cannot be hidden. 彼は3日ごとにここへ来る。 He comes here every three days. 私は西瓜が好きです。 I love the taste of watermelon. 彼は真面目な性格だ。 He is of a serious turn of mind. ジェームズグルードはそれらを蜜蜂にも見つけた。 James Gould found them in bees too. 私たちは険しい山を登った。 We climbed up the steep slope. コーヒーの値段が下がった。 The price of coffee has come down. 彼は泳ぎを教えてくれた。 He taught me how to swim. 生涯で一番の間違いです。 It was the biggest mistake of my life. その事は本当に確かなのですか。 Are you quite certain about it? 昔はここに広い公園があったものだ。 There used to be a large park here. 山の山頂は雪でおおわれている。 The summit of the mountain is covered with snow. お心遣いどうもありがとうございます。 Thanks so much for your good thoughts. ライオンズは7回に追いついた。 The Lions caught up in the 7th inning. 家々はお互いに近付いてたっている。 The house stand near to each other. 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 He was, which was rare for him, in a bad temper. 彼は廃屋に隠れた。 He died in an abandoned building. 欲望は夢に抱かれる。 Desire is embraced in a dream 会談は2日間続いた。 The talks continued for two days. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 Come down, dick. It is time for dinner. 彼女と私は、同級生です。 She and I are in the same class. 暖かい弁当が買える。 We can buy hot lunches. ご両親はいかがお過ごしでしょうか。 How are your parents getting along? 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 I waited for an hour, but he didn't appear. だれがその猫に鈴をつけられるか。 Who can put a bell on the cat? 彼女もコップを割った。 She broke the cup, too. 私はそう考えるざるをえない。 I cannot help thinking so. トムはまだ入院している。 Tom is still in hospital. そう考える人もたしかにいる。 Some do think so. かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 Hot lemon with honey is a good remedy for colds. 父はついさきほど出かけた。 My father went out just now. 彼らは安全り戻した。 They recovered their stolen goods. 100ドルなんてはした金さ。 One hundred dollars is just chicken feed. 女の子たちから目を離さないように。 Keep an eye on the girls, 雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。 In spite of the rain, the game was not cancelled. 僕らは何も共通点がない。 We have nothing in common. [M] 彼はその交通事故で失明した。 The traffic accident deprived him of his sight. 公園の掲示に芝生にはいるべからず。とかいてあった。 The notice in the park said to keep of the grass. けんはシャツを裏返しに着た。 Ken put his shirt on inside out. 叔父は私にプレゼントをくれた。 My uncle gave me a present. 私たちは並んで歩いた。 We walked along side by side. 今、有給休暇中だ。 I'm on a paid vacation. 地下室を仕事場に改造した。 The basement has been made over into a workshop. 彼女の望みは実現したようだ。 Her wishes, it seems, have come true. 恥を知れ、みっともない。 For shame! 病気のため休暇が中断した。 Illness cut short his vacation. 彼は運転が下手だ。 He is a bad driver. 彼はハンカチを取り出した。 He took out his handkerchief. かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。 The poor boy was at a loss what to do. キュウリはスイカの親戚だ。 A cucumber is an ally of a watermelon. 君本人が行かなければならない。 I'm afraid you'll have to go in person. その理論は広く承認されている。 The theory is generally accepted. なべを焦げ付かせてはだめ。 Don't let the pan boil dry. きょうはたばこを吸う気がしない。 I don't feel like smoking. わたしは、いくよりもむしろ家にいた。 I prefer going out to staying at home. そのニュースは彼の不意をついた。 The news took him by surprise. 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 He is gradually coming to the front. 私は少し酔っている。 I am a bit drunk. 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 Wouldn't you like to come with us, too? 人間は生来罪人である。 Man is born a sinner. 水槽にボウフラがうようよしている。 The water tank teams with mosquito larvae. 父からもよろしくとの事です。 My father gives you his regards. もうすこしお菓子を食べませんか。 Will you have some more cake? 彼女が好きでたまらない。 I just love her to death. たまには私をレストランに連れていってくれるといいのだが。 I wish you would take me to a restaurant for a change. 彼は集会で演説しなければならなかった。 He had to address the meeting. その扉は今開いている。 The door is open now. 一郎は利益よりも友情を大切にする。 Ichiro puts friendship above profit. ピクニックの日にちを決めましょう。 Let's fix the date for the picnic. このラベルは簡単につきますよ。 This table sticks easily. 彼女はさめざめと泣いた。 She cried her heart out. 近くに花屋があります。 There is a flower shop near by. 天皇誕生日が日曜日と重なった。 The Emperor's Birthday fell on the Sunday. 彼女は相当な人物かね。 Is she anybody? お前にかまってる暇はない。 I got no time to sit and talk. スピードを出し杉だよ。 You are burning up the road. 日本車は海外でよく売れる。 Japanese cars sell well overseas. たぶん彼は勝だろう。 The chances are that he will win. 彼の家は大家族だ。 He belongs to a large family. 私は水泳が苦手です。 I am poor at swimming. 平等は憲法で守られている。 Equality is guaranteed by the Constitution. 彼はまた傘を置き忘れてきた。 He forget his umbrella again. かれはオーバーに身を包んだ。 He wrapped himself in his overcoat. 彼女は青ざめた顔をしていた。 She looked ghostly. 午後から天気は下り坂になります。 The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. 私たちは来週会う約束をした。 We made a promise to meet the next week. その巨人はだれにも愛されなかった。 The giant was not loved by anybody. 芸は身を助く。 Accomplishments are a friend in need. 彼は学歴を鼻にかけている。 He boasts of his education. 天にまします神のお力添えがあった。 God above helped us. ハトは平和の表象である。 A dove is a symbol of peace. 東京の人口はどれくらいですか。 How large the population of Tokyo is? 私の趣味は魚つりです。 My father's hobby is fishing. 彼が医者になるのは不可能だ。 It is impossible for him to become a doctor. 彼は常識が足りない。 He is wanting in common sense. 昨日、東京は曇りでしたか。 Was it cloudy in Tokyo yesterday? 彼をその過失で責めるな。 Don't blame him for the error. 彼は危険にさらされている。 He is exposed to danger. しかし、禁煙は不可能ではない。 Yet giving up is not impossible. 彼女はその地位を引き受けようとしなかった。 She refused to accept the post. 彼女は無邪気に装った。 She put on an air of innocence. 彼がしくじったら気の毒だ。 It'll be a pity if he fails. 特別価格の見積りです。 We have quoted special prices. 彼らはおじぎをしないで握手をします。 They shake hands instead of bowing. 恥の上塗りはよせ。 Don't bring on any more shame. 人はみな死を免れない。 All human beings are mortal. これ以外のことなら何でもする。 I will do anything but this. 経由地はどこですか。 Where does it stop over? 私はシェイクスペア全集を持っている。 I have the complete works of Shakespeare. 彼はそれを試してみたくてうずうずしていた。 He was panting to have a go at it. 私はその老人に同情しないではいられない。 I cannot but feel sorry for the old man. その本を持ち主に返しなさい。 Give the book back to the owner 彼は手すりに寄りかかっていました。 He was leaning against the rail. 彼は英文学を専攻している。 He majors in English literature. 警察は殺人犯を追っている。 The police are after the murderer. いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 Why don't you come by some time after ten? その島には未開種族がいる。 There are still some savage tribes on that island. 彼女は生まれつき内気だった。 She was naturally shy. 彼のほうに分がある。 The odds are in his favor. 彼女は気さくな人のようだ。 She has a friendly appearance. 駅前でタクシーを拾った。 I got a taxi in front of the station. 男は妻にののしられてかっとなった。 The man got mad when his wife called him names. あの映画を見るべきだったのに。 You should have seen the movie. 彼は難しい顔つきをしていた。 He had a hard look on his face. ガスを消すの忘れたよ。 I forgot to turn off gas. 彼は危険に気づいていない。 He is not aware of the danger. 概して彼女は早起きだ。 As a rule, she is an early riser. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 It said the mayor is on the take. 早朝に露がおりる。 The dew falls in early morning. では、月曜日の午後にお会いしましょう。 Let's make it Monday afternoon. 敵は橋を爆破した。 The enemy blew up the bridge. そのボートは波止場につながれていた。 The boat was alongside the quay. 我々は計画を断念せざるをえなかった。 We had to abandon our plan. その木は実がいっぱいだ。 The tree is abundant in fruit. 私は思いきり働きたい。 I will work to the top of my bent. 彼女は泣かないように努めた。 She tried not to cry. 君の手は清潔ですか。 Are your hands clean? 彼はそのことについて考え違いしている。 He is in error about the matter. スーツケースが一つ見つかりません。 One of my suitcases is missing. そのニュースはすぐに広まった。 The news soon spread abroad. 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 We had better leave her alone for a few minutes. 彼女は大声で悪態をついた。 She cursed loudly. 郵便がストでおくれている。 The mail is delayed because of the strike. 彼は呼吸するのが困難であった。 He had trouble breathing. その川は湖に注いでいます。 The river discharges into a lake. いくらかの本が盗まれた。 A number of books were stolen 私の好みはごく当たり前さ。 My taste is quite normal. 私の車は中古だ。 My car is a used one. その書類はどこにも見当たらなかった。 The document was nowhere to be found. 私は刺身が大嫌いです。 I can't stand raw fish. 彼は犬を怖がる。 He is afraid of dogs. その熊は私を追いかけた。 The bear ran after me. 今は、出張中です。 He's out of town on business. 彼女は中国語が上達している。 She is progressing in Chinese. その絵は本物そっくりだ。 The picture is true to life. 街を当てもなく歩いた。 I walked about aimlessly on the street. 今までどこに行っていたの? Where have you been? 私たちはその男を叩きのめした。 We beat the man up. 東京の郊外に住む。 Live in the suburbs of Tokyo. 彼らは空所に記入しました。 They filled in the blanks. 私の彼は、ジャーナリストです。 My boyfriend is a journalist. 黒板は何が書かれたのですか。 What did he draw on the blackboard? マットで靴を拭きなさい。 Wipe your shoes on the mat. ここからゴールまではほど遠い。 It is a far cry from here to the goal. クラブ活動は毎日ありますか。 Is there practice every day? 彼は授業中上の空だった。 He had his head in the clouds in class. 急がないと列車に乗り遅れますよ。 Hurry, or you'll miss the train. だれか話し相手がほしい。 I want someone to talk to. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 The continual noise deafened us. 彼は汗びっしょりだった。 He was covered with sweat. 水のお代わりを下さい。 I would like some more water. 明日お宅に伺います。 I'll call at your house tomorrow. 性急な判断は危険です。 Quick judgements are dangerous. 彼は、歯痛で苦しんでいる。 He is suffering from toothache. その車は1日おきにワックスがかけられる。 The car is waxed every other day. 何か飲み物を下さい。 Please give me something to drink. 老人性白内障があります。 I have senile cataracts. メグもパーティーに呼びましょうか。 How about inviting Meg to the party? そのドレスは彼女にピッタリだった。 The dress fit her form. 回れ右を命じる。 I order you to turn right. そんな無茶はよせ。 Don't beat your head against a stone wall. トーマス・エジソンは電球を発明した。 Thomas Edison invented the light bulb. 彼はガスを蓄えている。 He puts aside some gas. 彼女はその翌年に女優になった。 She became an actress the following year. いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。 With time on our hands now, let's do some good. 私は京都大学を卒業しました。 I graduated from Kyoto University. 長く待たせてすいません。 I'm sorry to have kept you waiting for a long time. ドアを押し開けられますか。 Can you push the door open. その詩人はとうとう発狂した。 The poet went mad in the end. 彼女は子供のことに専念した。 She devoted herself to her children IMFというのは国際通貨基金を表している。 IMF stands for International Monetary Fund. 彼が頼りにしているのは父だ。 It is on his father that he depends. どうしてもイタリアへ行きたい。 I do want to go to Italy. あそこから人影が見えた。 A form appeared from over there. 今回の雨には放射能はない。 The rain is radiologically inactive this time. 「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。 Let me see .... Do you have tomato juice? says Hiroshi. 休暇を利用して芝刈りをしよう。 Let's take advantage of the vacation to mow the lawn. データはしばしば不正確だ。 The data is often inaccurate. あの少年は格好がいい。 The young man is a handsome figure. スキーに行けれさえすればいいのだけど。 If only I could go skiing. ジョンは腕を組んで座った。 John Sat With Arms Across. ミラーさんとかいう人がご面会です。 A Mr. Miller wants to see you. 道はずっとのぼりだ。 The road is uphill all the way. ボタンがとれかけているのに気がついた。 I found the button loose. 警官は彼を拘留した。 The police held him in custody. それはこの国の内政問題だ。 That is an internal affair of this coun-try. 私にそのゲームをさせてください。 Please let me try the game. 桜の花が咲こうとしています。 The cherry trees are getting ready to bloom. 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 He found it impossible to lift the lid. 皆さんは歴史をつくっています。 You are making history. 切符は、申し込み順に割り当てます。 Tickets will be allotted in order of application. お呼びする相手方のお名前は? What's the name of the party you're calling? ずば抜けて優秀な選手。 She is by far the best player in that country. その劇は決して失敗ではなかった。 The play was far from being a failure. これで当分は間に合うでしょう。 This will do for the time being. このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。 I sincerely regret having caused you such an inconvenience. 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。 As a boy, I used to go fishing. 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。 She gave me a book for Christmas. 私は、ひどく、めんくらっている。 I feel like nothing on earth. 広島へは一度も行ったことがない。 I never went to Hiroshima on my trip. 彼は商用でニューヨークへいった。 He went to New York on business. 彼は早起きが苦にならない。 He makes nothing of getting up early in the morning. その問題はあとで解決することにしよう。 We will talk over the matter later. 彼らは大西洋を横断した。 They crossed the Atlantic Ocean. 十中八九、彼は一位になるだろう。 In nine cases out of ten he will take the first place. まだ20代に違いない。 She much still be in her twenties. ここへどうやって来たのですか。 How did you come here? 彼は慎重がどれくらいあるか。 How tall is he? その島に人がいる形跡はなかった。 There were no signs of life on the island. この部屋は暖まりやすい。 This room heats easily. その当時を回想すれば夢のようだ。 When I look back upon those days, it all seems like a dream. 銀とブリキの区別がつきますか。 Can you distinguish silver from tin? 自転車をここから動かして下さい。 Please move your bicycle out of here. 彼は美徳の人です。 He is a man of virtue. その本を何度も読みなさい。 Read the book again and again 彼女はつき合いにくい人だ。 She is a difficult person to deal with. 彼は行き来する仲である。 I am on visiting terms with him. 彼はそこに行くように助言した。 He advised me to go there. 身に余る栄光。 The honor you are giving me is more than deserve. このために費用が増える。 This adds to the expense. 私はその事件とは無関係である。 I have nothing to do with the affair. 今は市長には会えません。 The mayor is not available now. 少年は階段を転げ落ちた。 The boy rolled downstairs. お宅のお子さんは丈夫ですね。 Your children look healthy. どうもうな犬が女の子に飛びかかった。 A fierce dog attacked the girl. この悪習は次第になくなるだろう。 This bad practice will gradually die out. もっと安い廉価版はないのですか? Haven't you got a cheaper edition? 時刻表を見せてください。 May I see the timetable? ご冥福を祈りながら。 In deepest sympathy. 彼女らは2人ともよい生徒です。 They are both good students. 川のその辺りは浅かった。 The river was shallow at that point. そのことなら私に任せておけ。 Let me alone to do that. 彼らはいつもいがみ合っています。 They are always at each other's throats. 雷は生徒たちを怖がらせた。 The thunder frightened the students. それを机の上に下ろしてくれませんか。 Can you put it down on the table? 電灯を消してくれよ。寝つけないんだよ。 Switch off the light. I can't get to sleep. 彼はは即座に承知した。 He consented on the spot. あのタレントはひっぱりだこである。 That talent is much sought after. その部屋は墓場のように静かだった。 The room was as still as the grave. 彼女はお色気たっぷりだ。 She has gobs of sex appeal 警官を見て逃げ出した。 Seeing a policeman, he ran away. 彼はひどく落胆した。 He is very depressed. 彼は全力で走った。 He ran at full speed. 彼は息子を自慢にしている。 He prides himself on his son. 彼は危険に気づいていなかった。 He was unaware of the danger. 彼はストープで体を暖めた。 He warmed himself at the stove. 犬はつないで飼わなければなりません。 We have to keep our dog tied. 彼は一言も言わなかった。 He didn't say a word. 今日は我々は野宿しないといけない。 Today, we have to sleep outdoors. もし失敗したら、あなたはどうしますか。 What would you do, if you lost your job? 旅券をどこかに置き忘れました。 I left my passport somewhere. あいつの息の根を止めてやる。 I'll do away with him. 論文は時間をかけて書かなければならない。 You have to take your time over your thesis. あなたはこのボタンを押しさえすればいいのです。 You have only to push this button. ナイフでそのケーキを切りなさい。 Cut the cake with a knife. 昨晩12時に寝ました。 I went to bed at eleven last night. 決して暴力に訴えてはいけない。 You must never resort to violence. 演劇を見に行く。 We're going to the theater. 彼、自信があるね。 He has a lot of confidence 彼は英文学の大家だ。 He is master of English literature. ちょうどチェックインするところです。 I'm just about to chicken. ビルはその試験を申し込んだ。 Bill entered for the examination. 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 His shirt was stained with sauce. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. 君は本の虫だね。 You're a bookworm. 店員はその荷物にラベルをつけた。 The clerk labeled the baggage. 道理で、君が喜ぶわけだ。 No wonder you are so happy. 道路はそこから急な上りになる。 The road ascends steeply from that point. あそこのテーブルに座れますか。 I wonder if we could have the table over there? それはあらゆるケースに当てはまる。 It is true of every case 僕は水泳が下手やねん。 I'm not very good at swimming. [M] 要するに、その男は信用できない。 The man, in short, is not to be trusted. 彼はいわば、生き字引きだ。 He is, as it were, a walking dictionary. 人に熱を上げる。 Get the hots for someone 3週間寒さが続いた。 The weather stayed cold for three weeks. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 If Jason should call me, tell him I'm not in. [M] 薬缶は沸騰しているに違いない。 The kettle must be boiling. 彼らは太平洋を横断した。 They crossed the Atlantic Ocean. どんなに年を取っても学問ができないことはない。 No man is so old but than he may learn. もっと仕事に変化があったならばなあ。 I wish there were more variety in my work. その男の名前はフランシスコ・ピサロだった。 The man's name was Francisco Pizzaro. 砂糖はつぼにはほとんど残っていません。 There is little sugar left in the pot. 総理大臣が昨日辞職した。 The Prime Minister has resigned yesterday. 彼は誤りを誤解している。 He repents his mistake. 今のチャンスを楽しめ! Make hay! その法案は土壇場になって可決された。 The bill passed at the last moment. 馬をあの木につなぎなさい。 Tie the horse to that tree. 私たちは、義に属します。 We belong to Gi. 明確さが1番大事です。 Clarity comes first. 私は特別気持ちがいい。 I feel good in a special way. 彼は速度違反で有罪となった。 He was charged with speeding. ここで煙草を吸ってもかまいません。 I don't mind you smoking here. ほかに何か追加注文がありますか? Do you have anything else to order? お兄さんが結婚なさったのですね。 Your brother got married, didn't he? その車はほこりをたてて立ち去った。 The car left a trail of dust. その機械は安全に作動している。 The machine is safely in operation. 来月、子供を産みます。 She is going to have kittens next month. その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 The floor is covered with a think carpet. 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. 感情は硬貨で支払われた。 The bill was paid in coin. 上着を着古してぼろぼろにする。 I wear my coat to rags. 火星には生物の形跡はない。 There is no sign of life on Mars 彼は舞台に返り咲いた。 He has made a fine comeback on the stage. お金ががいるんだったら、おかあさんから借りたらどおですか。 If you need same money, why don't you borrow some from your mother. その絵画を見たらおもしろかった。 I found the picture interesting. この茶は香りがいい。 This tea smells good. そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 I'll see that it never happens again. 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 Might I ask you a personal question? 撮影は3日間でクランクアップします。 The picture will finish shooting in three days. 彼らはそのうわさを広めた。 They spread the rumor abroad. 私はダンテをミルトンのしたに置く。 I put Million after Daunt. 風呂に入り、それから寝なさい。 Take a bath and then go to bed. きちんと授業に主席すること。 Attending classes regularly. 彼は風呂にはいるのをやめた。 He refrained from taking a bath. その山の頂上に塔があった。 There was a tower on the top of the mountain. そのボートはほかから離れていくのが見えた。 The boat was seen to draw apart from the others. 中国語を続けておけばよかった。 I wish I'd kept up my Chinese. イエスは彼らに言われた。 Jesus said to servant, 鳥が空高く飛んでいた。 A bird was flying high up in the sky. 彼は計画を固執した。 He persisted in his project. 幸い彼は死ななかった。 Happily he did not die. 私は怠惰であることを恥じてる。 I am ashamed of being lazy. 今この応接間に入ってはいけません。 Don't go into this drawing room now. 彼はお金が入用です。 He is in want of money. それがまさに彼女の癖です。 That is just her way. みんなお乗り下さい。 All aboard! いたずらをするのは仕方が無い。 Boys will be boys. その証拠は彼に有利であった。 The evidence was in his favor. その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 The theory is too abstract for me. 医者に往診してもらおう。 Let's send for the doctor. その鳥は羽を震わせた。 The bird quivered its wings. もう一度チャンスを与えてくれ。 Give me another chance. あれらは私の本です。 Those are my books. 転がる石は苔をつけない。 A rolling stone gathers no moss. その航空機には新技術が搭載されています。 New technology is applied to that plane. 彼らは雇い主に忠実だ。 They are loyal to their master. 彼女たちの演説はすばらしかった。 Her speech was excellent. 途中で止めたら後悔するぜ。 I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through. [M] 彼はこどのものように振る舞った。 He behaved like a child. たしかに暑いが、湿気がない。 It is hot, no doubt, but then the heat is dry. チーズは簡単に消化しない。 Cheese doesn't digest easily. 霧がだんだん濃くなっている。 The fog is growing thicker. この本はもうお済みですか。 Have you finished with this book? 彼女は絶望のどん底にあった。 She was in an abyss of despair. 急ぎなさいさもないと遅れるよ。 Hurry up, or you will be late. 正午から雨が降ったりやんだりしている。 It has been raining on and off since noon. 男の子はやっぱり男の子だ。 Boys will be boys. 誰がリーダーシップがあるの。 Who has leadership? 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days? 君はみんなの意表をついたね。 You surprised everybody. 姉は甘いものが好きです。 My sister likes sweets. どの美容師をご指名ですか。 Which beautician would you like? その靴の代金を払いましたか? Did you pay for those shoes? 学校はメアリに賞を授与した。 The school awarded Mary a prize. 彼は出席が不規則だ。 His attendance is irregular. 氷の温度は何度ですか。 What is the heat of the ice? 私たちは彼の勇敢さをたたえずにはいられませんでした。 We could not but admire his courage. 子供を寝かしつけてもらえますか。 Can you put the children to bed? その作家は丸太小屋に住んでいる。 The writer is living in a log cabin. そのジェット機は稲光より速かった。 Faster than a lightning were those jet planes. 悪天候が式を台無しにした。 The bad weather marred the ceremony. 彼女は水泳が自慢だ。 She prides herself of her swimming. 我々は日本国憲法に従わないといけない。 We are subject to the Constitution of Japan. この業界では金がものをいうんだ。 Money really talks in this business. 民衆は圧政に立ち向かった。 The people revolted against the tyranny. 彼が罰せられるのは当然だ。 He deserves punishment 誰かが玄関に来ているよ。 Someone is at the front door. 彼は難問をうまく処理するだろう。 He'll cope with difficult problems. 私は生まれながらにしての天才だ。 I am natural born master. 彼はしばしば、むだ骨を折る。 He often knocks at an open door. 彼は罪を許された。 He was absolve of his sin. 食後胃がもたれる。 I have aggravation after eating. 良心が彼を苦しめた。 His conscience stung him. その男は苦痛でうめいた。 The man groaned in pain. 彼は演説を堂々とやった。 He delivered his speech splendidly. 科学が原子爆弾を生み出した。 Science produced the atomic bomb. 消防士たちはドアをぶち破った。 The firemen battered down the door. 6回ぐらい聞いたよ。 Yeah, about six times. 彼はオーストラリアで育てられた。 He was brought up in Australia. 馬の耳に念仏。 He pays no attention to my advice. 夏のスコットランドはどんなふうですか。 What's Scotland like in summer? 彼は一言も口をきかなかった。 Not a word did he speak. 職業を変えようと考えた。 I considered changing my job. 少年は息を吹き返した。 The boy came back to life. 大気が汚染されつつある。 The atmosphere is being polluted. あんなことをするなんて頭がどうかしている。 You've got to be crazy to do something like that. その市場は急速に拡大している。 That market has been rapidly expanding. 君が正直なら雇おう。 If are you honest, I will employ you. その少年は両親は付き添われてきた。 The boy was accompanied by his parent. その仕事は6時に済みます。 The work will be finished at six. 私は母を手本にした。 I followed my mother's example. 彼女は私たちに、騒ぐな、といった。 She told us not to make a noise. 英語は世界中で学ばれている。 English is studied all over the world. 私の名前は三浦紘一です。 My name is Kouiti Miura. 彼は首吊り自殺をした。 He committed suicide by hanging himself. 生理の量が多いのです。 I have very heavy periods. わが家にまさる所はない。 There is no place like home. 大雪のために、列車は出発できませんでした。 Heavy snow prevented the train from departing. 前進命令を待っていた。 They were waiting for the go-ahead. 警察官が彼女に話しかけている。 A police offer is talking to her. 警察はその殺人事件を調べている。 The police are looking into the murder case. 彼は職権を乱用する。 He abuses his authority. 彼は歌手ではなく俳優だ。 He is not singer but an actor. かばんが必要です。貸してくれませんか。 I need a bag. Will you lend me one? 私はそのときプールで泳いでいた。 I was swimming in the pool at that time. そのドアが独りでに閉まった。 The door shut of its own accord. 彼らを劇場から追い払わなければならなかった。 They had to be turned away from the theater. 彼らに話すために立ち止まった。 He stopped to talk to them. 犯人は国外に追放された。 The criminal was sent into exile. うれしくなる細切りポテトフライ。 Delightful shoestring potatoes. 彼らはあいさつを交わした。 They exchanged greeting. 自分としては満足している。 As for myself, I am satisfied. 誰がこのパイを作ったの。 Who made this pie? アメリカにいたほうがよかったのに。 You had done better to have stayed in America. 雨はひっきりなしに降っています。 It is raining all the time. もらい物に苦情は言えぬ。 Beggars must not be chooses. ウィスキーを一本もっている。 I have a bottle of whiskey. 彼らの夢が現実になった。 Their dreams came true. 私の仕事には手助けがいる。 I need some help with my work. メグは机を片づけた。 Meg cleared up her desk. 秘密が外部に漏れた。 The secret leaked out. その患者を世話する人がいない。 There is one to attend to that patient. 彼は釣り針に生き餌をつけた。 He put live bait on a hook. ケーキを少し召し上がりませんか。 Will you eat a little cake? 彼は息子をジョンと名づけた。 He named their son John. 私はその計画に大反対だ。 I am quite opposed to the plan. 氷が溶けると液体になる。 When ice melts, it becomes liquid. 君は指示に従っていればいいのです。 You have only to follow the directions. あの人たちにはやさしすぎました。 It was rather easy for them. 夜がちょうど明けようとしている。 The dawn is just breaking. その規則は絶対変更できない。 The rule is utterly inflexible. 少女は微笑んで挨拶した。 The girl greeted me with a smile. 「ゲティスバーグ演説」は簡潔スピーチです。 The Gettysburg Address is a concise speech. 船旅に耐えられない人もいる。 Some people cannot bear traveling by sea. 歯茎に当たるところはないですか? Does anything touch your gums? 僕は水泳が下手です。 I'm not very good at swimming. [M] どろぼうが窓から忍び込んだ。 A thief crept in through the window. 彼は卑しい振舞いをした。 He behaved in a cheap manner. 彼は的に当てた。 He hit the mark. 彼は教師のほうが向いている。 He is better suited to a job as a teacher is. 彼は誘惑に負けなかった。 He never gave in to temptation. 彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。 She is not only gentle but brave. 私の目標は医者になることです。 My aim is to be a doctor. 君は誰かとここで出会うの。 Are you meeting someone here? その幼児は放射線にさらされていた。 The infant has been exposed to radioactive rays. 私は体調が悪い。 I am in poor state of health. 彼は煙草をきっぱりとやめた。 He quit smoking cold turkey. 今ダイエット中なの。 I'm on a diet. [F] いろいろ親切にしてくれてありがとう。 Thank you for your many kindness to me. やがて冬休みも終わるだろう。 It will not be long before the winter vacation ends. すべてが旨く言っているようだ。 Everything appears to be going well. ラテン語は死んだ言語である。 Latin is a dead language 彼らのコンサートは大当たりだった。 Their concert was a good hit. いつでも家で待機しています。 I'm always on call at home. 彼は驚いて飛び上がった。 He started in surprise. そのホテルは丘の上にある。 The hotel stands on hill. 彼は肉を食いちぎった。 He bit off the meat. 砂糖はバッグの中にある。 There is any sugar in the bag. そのことについては先生と相談してみたら。 Why not talk it over with your teacher? あなたは賭事が好きではないのですね。 You don't like gambling, do you? 彼は車を洗いはじめた。 He started washing his car. 料理となると中国人にはかなわないね。 In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. 私の事によけいな口出しをしないでくれ。 Don't meddle in my affairs. 可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。 I want to go on a journey around the world if possible 彼女はその自動車事故で負傷した。 She was injured in the car accident. 盗人にも三分の理。 Give the devil his due. 彼女は気の毒な状態だった。 She was in a sad state. 新たな事実が明らかになった。 New facts have been brought to light have become. 彼に喫煙の週間がついた。 He acquired the habit of smoking. ねずみが壁に穴をあけた。 The rat made a hole in the wall. 我々は激しく戦った。 We fought a hard battle. 彼は家から飛び出してきた。 He tore out of the house. 被告は無実を主張した。 The accused maintained his innocence. 私たちはたらふく食べた。 We played a good knife and fork. いつ電話しても彼は留守にしている。 Whenever I call, he is out. そのような振る舞いは紳士にふさわしくない。 Such conduct does not become a gentleman. その泥棒はおばあさんに変装していた。 The thief disguised himself as an old lady. まるで頭のような話し方をする。 You talk as if you were the boss. 今のところは順調だよ。 So far so good. アリスは姉のいうことを聞いてなかった。 Alice wasn't listening to her sister. 君の幸運がうらやましい。 I envy you your luck. シンガポールについてご存じですか。 Do you know about Singapore? 奴等に殺されてしまいます。 They'll kill me. オフィスに時間ぴったりについた。 We arrived at the office on time. 電灯をつけてくれ、何も見えないよ。 Switch on the light. I can't see anything その祭りはつまらないどころではありませんでした。 The festival was far from dull. 次の日はクリスマスだった。 The next day was Chirstmas Day. 彼らにだってよい時代もあった。 They have seen better days. このメッセージは意味をなさない。 This message doesn't make sense. 夕方は母の手伝いをします。 I help my mother in the evening. ボストンにはまだ10マイルあった。 We were ten miles short of Boston. もう少し安い部屋はありますか。 Do you have a cheaper room? 静岡の人口はどれくらいですか。 What is the population of Shizuoka City. 銃で鳥を狙う。 Present a gun at a bird. ぼくの眼鏡をどうしたの。たった今ここにあったのに。 What did you do with my glasses? They were here a minute ago. [M] よい辞書を手元に置いておきなさい。 Keep a good dictionary at hand. 彼らの場合、一目ぼれだった。 In their case, it was love at first sight. マイクは、クラスのものについていけなかった。 Mike could not keep up with his class. 昨晩彼女は風邪気味だっだ。 She had a touch of a cold last night. なんとガムのおまけだったんだよ。 Believe it or not, it came in pack of gum. 彼女はあまり写真を撮らなかった。 She didn't take many photos. 彼は当日借り着をした。 He hired the garment for the day. その事実を心の銘記せよ。 Fix the fact in your mind. それは君自身の問題だ。 That's your funeral. 彼は上着を脱いだ。 He took off his coat. 何か焦げているにおいがする。 I smell something burning. 向こうに見えるのがエッフェル塔です。 That tower you see over there is the Eiffel Tower. 彼らは何一つ不自由なものはなかった。 They lacked for nothing. あなたはここに来さえすればよい。 You have only to come here. 庭には雑草が生い茂っている。 The garden is growing over with weeds. よろしい。お申し出は承知しました。 All right. I'll accept your offer. 彼はその試みに成功した。 He was successful in the attempt. この魚は毒がない。 This fish is free from poison. 花嫁が突然大笑いをした。 All at once the bride burst into laughter. 彼は無実だと断言した。 They declared that they were innocent. 詳しいことは後便で申しあげます。 A detailed report will be sent you by next mail. 彼はその学校を創立した。 He set up the school. 君が僕のそばにいてくれたなあ。 I wish you were close to me. [M] 市民は最高の主権者である。 Citizens are the ultimate sovereigns. 一晩私たちを泊めていただけませんか。 Will you put us up for one night? 私は最善を尽くさなければならない。 I have to do my best. リックは試験に合格して有頂天だった。 Rick was over the moon at passing the exam. 一本のチョークを取り出した。 He took out a piece of chalk. 彼女はギターが弾けますか? Can she play the guitar? 私はその企みに気づかなかった。 I was not aware of the trick. 彼の人生は落ちぶれていった。 He went downward in life. 嫌なことをあからさまに言う。 Speak plain truth ローズはしゃぼん玉を吹いていた。 Rose was blowing bubbles. 長野への道路は、通行止めになっている。 The road to Nagano is closed to traffic. 鳥は高く舞い上がった。 The bird soared above. もっとクッキーをどうぞ。 Help yourself to more cookies その取引に彼は加えられた。 He was included in the deal. 時折私は悲しくなる。 At times I feel sad. ケンは人懐っこい人であるようだった。 Ken appears a friendly person. 上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。 My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish. 彼女は失神しそうに見えました。 It seemed as if she was going to faint. ジョン・レノンは1940年に生まれた。 John Lenin was born in 1940. 議会をなだめるための餌ですよ。 It's a sop to Congress. 靴下を脱いでください。 Take off your socks, please. 人は死ぬ運命にある。 Man is mortal. 私はいつも薄着です。 I dress lightly all the time. 彼は助言してくれる友達がいない。 He has no friends to advise him. 又しても彼女は遅刻した。 She was late once again. 品物は昨日入荷されました。 The goods were sent out yesterday. 彼らは興奮して跳び回っていた。 They were jumping about in excitement. ここのこの網は蚊を寄せ付けないためのものだ。 This net here is to keep off mosquitos. この村には工場が1つもない。 There is no factory in this village. 私達そこで不快な経験をした。 We had an unpleasant experience there. それがやる価値があるのなら、立派にやれ。 If it is worth doing, do it well. 彼は怠けていたことを後悔した。 He regretted having been idle. 名声を求める人々もいる。 Some people go after fame. 人間は理性のある生物だ。 Man is a rational creature. 日よけを降ろして下さい。 Please let the blind. 彼女の成功はありえることだ。 It is within the bounds of possibility that she will succeeded. 運転者は交通規則を守らねばならない。 Drivers must observe the traffic rules. 彼は死刑に処せられた。 He was sentenced to death. この席はふさがっていないといいが。 I hope this seat is not occupied. 彼はつきに30万円稼ぐ。 He earns 300,000 yen a month. 概して事態はうまく進んでいる。 Altogether, things are going well. ヨーロッパをあちらこちら旅行した。 I traveled about Europe. 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 We went out in spite of the rain. 今は事情が違っている。 Matters are different now 彼はその列の中にいた。 He was in the queue. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 Besides being economical, it's fun. 外で足音が聞こえる。 I hear footsteps outside. ポチは私たちのほうへ走ってきた。 Pochi came running toward us. 月は地球の惑星である。 The moon is a satellite of the earth. その音楽の美しさはハーモニーにある。 The beauty of the music consists in its harmony. 途中で先生に出会った。 I met my teacher on the way. 星が空に瞬いていた。 The stars were blinking in the sky. 喉が痛くて、鼻水もでます。 I have a sore throat and runny nose. そのドアはひとりでに開いた。 The door opened of itself. 校門は8時に開く。 The gates of the school open at eight. 家の周りには囲いがしてある。 There is a fence about the house. そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 Did you book accommodation at the hotel? 彼はそのとき寝ぼけていたらしい。 It seems that he was half asleep then. その言葉はラテン語から来ている。 The word is derived from Latin. 体調を保つために何をしていますか。 What do you do to stay in shape? そのミスをしたことをすまないと思った。 We felt sorry for the error. 私うなずいたが、動きはしなかった。 I nodded but didn't move. 誰にも秘密をもらすなよ。 Don't give the secret away to anyone. 水を出しっぱなしにしておくな。 Don't leave the water running. 英語は伝達の手段だ。 English is a means of communication. 誰かがご用を伺っているのでしょうか。 Have you been waited on? 何が起ころうともその覚悟はできています。 Come what may, I'm ready for it. その氷は硬くて割れない。 The ice is too hard to crack. あら、アンジェラと呼んでください。 Oh, please call me Angela. [F] 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 Gotta find my way outta here どんなに感謝しても十分とはいえません。 You cannot thank you enough. 君に模型飛行機を作ってあげよう。 I'll make you a model plane. 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 I was caught in a shower and got wet to the skin 彼は予告もなしに解雇された。 He was dismissed without notice. 時間を守ることは大事である。 It is important that you should be punctual. 彼はベルが鳴ってからついた。 He arrived after the bell rang. 私はあなたと同行しましょう。 I will accompany you. 結婚式は、意義深い儀式である。 A wedding is a significant ceremony. 私は地震が怖い。 I'm afraid of earthquakes. 彼女は私をスターにした。 She made me a star. 私はクラスメートと親しくしょうとした。 I tried to make friends with the classmates. その映画は子供向きだ。 The movies is suitable for children その光景を見てぎょっとした。 I was frightened at the sight. いつもストレスを感じています。 I'm always under stress. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 You can get over the handicap soon. 彼は飲酒癖が治った。 He was cured of his drinking habit. 彼はワイングラスを飲みほした。 He emptied a glass of wine. いつも不愉快な気分です。 I always have an uncomfortable feeling. 風邪薬を3錠飲んでいた。 I took three tablets of a cold medicine before going to bed. それは物を冷たくしておくために使われるのですか? Is it used in order to keep things cold? 守備隊は降伏を強いられた。 The garrison was forced to surrender 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか? Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? その鳥は翼を広げた。 The bird spread its wings. 授業は8時半に始まる。 School begins at half past eight. 彼女はぼんやり顔をしている。 She has an absent look on her face. このことは学生に当てはまる。 This is true of students. 50語以内で書きなさい。 Write in less than 50 words. その工場では300人を解雇しなければならなかった。 They had to fire 300 men at the factory. アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 Do you think the Braves will take the series? 彼女は苦痛に苦しんでいた。 She was racked with plan 漁夫の利を占める。 A third party makes off with the profits. これは重量オーバーです。 This weighs more than the limit. シートベルトを締めてください。 Fasten your seat belt, please. その瓶を水でいっぱいにしなさい。 Fill the bottle with water. 彼はああ強情だとは思わなかった。 I never thought he was so all that stubborn. 血は水より濃い。 Blood is thicker than water. 砦は不意に攻撃された。 The fort was attack by surprise. 商売のいろはも知らない。 I don't know the ABC of business. あなたの本はいつ発売されるのですか? When is your book coming out? その木には実がたわわになっていた。 The tree was heavy with fruit. 1週間タバコをすわなくても平気ですか? Can you do without smoking for a week? あなたにそこでお会いしたかったのですが。 I hoped to have met you there. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 彼女はモデルになる努力をしている。 She is doing the effort that becomes a model. 彼は明日ここを去ります。 He will leave hear tomorrow. タオルは全く役に立たなかった。 The towel counted for nothing. 私はショパンを弾く。 I play Chopin. 私の弟は記憶力がよい。 My brother has a good memory. あなたに危害を加えることはありません。 He won't do you any harm. 彼は満点を取った。 He got full marks. 彼は苦い経験を味わった。 He had a bitter experience. 3月3日はひな祭りです。 March 3 is the day of the Dolls' Festival. 地球は球のような形をしています。 The earth is shaped like a sphere. レストランには客が数人いる。 There are several customers in the restaurant. 国会は今会期中である。 Parliament is now in session. 12歳といえば犬は年寄りだ。 Twelve years is old for a dog. この役者のことはいままで聞いたことがない。 I've never heard of this actor. 読書は知性を向上させる。 Reading improves the mind. 彼に代わってもらいます。 Let me put him on. 彼は結婚して親戚になった。 He is related to me by marriage. 彼女は高価な指輪をしている。 She wears a valuable ring. 彼らは似合いのカップルだ。 They are a good couple. ここは地元の人には嫌われているんだ。 Local people wouldn't be caught dead here. その船は今港にいる。 The ship is now in the harbor. 私達は5%の金利で借りた。 We borrowed at 5% interest. 彼は有能な弁護士だ。 He is an able lawyer. 彼は高貴な生まれです。 He is a man of noble birth. あいにくご招待をお受けできないのですが。 I'm afraid I can't accept your invitation. その子供は空腹で泣いていた。 The child was crying with hunger. 彼はでしゃばらないようにしよう。 He tried to be less. 私は大家族を養っています。 I have a large family to provide for. 岩崩れに気をつけて。 Keep an eye peeled for rock slides. 彼女は議論のために抗議する。 She argues for the sake of argues. もういちどかけ直します、ありがとう。 I'll try again, thank you. ここで君にあえてよかった。 It was nice meeting you here. 我々は費用を切り下げなければならない。 We must keep down expenses. 4時限が3時限に繰り上げになった。 The fourth period was moved up to the third. 最近彼が亡くなった。 He died lately. 出席していた人たちは驚いた。 The people present were surprised. 彼らは医者を呼びにやった。 They sent for the doctor. 彼は銀行の頭取だ。 He is the president of the bank. そんな言い訳は通らないよ。 That excuse will not do. 朝の八時です。 It's eight o'clock in the morning. 彼はコートを裏返した。 He turned his coat inside out. 彼の答案にはまちがいが1つもない。 There isn't a single mistake in his paper. 従業員は制服を着用しなければならない。 Employees are required to wear uniforms. 法案は間違いなく通るよ。 This bill is safe to pass. くどくど言わないようにしよう。 Let's not go details. 彼らの要求に屈してはいけなせん。 Don't give way to their request. ベスはただの子供だ。 Bess is simply a child. こんな最低の目にあったことはないわ! This is the worst thing that has ever happened to me! [F] 彼らはそれが本当だと言い張った。 They asserted that it was true. そのなぞの解き方が私にはわからない。 I can't figure out how to solve the puzzle. 彼女その瞬間にカッとなったんだね。 She saw red at that moment. 彼は、貴方の愛人です。 He is your lover. 算数は数を取り扱う。 Arithmetic deals with numbers. 私の時計は正確である。 My watch is accurate. 私は22歳の男性です。 I am a 22 year-old man そこへ行くように彼女に勧めた。 She advised me to go there. 私はテレビ中毒です。 I'm a TV addict. ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 Bob was always in a tight spot with the police. 言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。 It goes without saying that the ideology is behind the time. リストに彼女の名前がなかった。 His name didn't appear on the list. 私は天然痘に免疫になっている。 I am immune to smallpox. 冬にはコートを羽織ります。 In the winter I wear a coat on top of my vest. 両者の間に関係はない。 There is no connection between them. そのツアーはどこを回りますか。 Where can we go on that tour? 君ないのは暇ではなく意志だ。 It is no time but will that you lack. やっとバスが停車しました。 At last the bus stopped. 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 If it were not for air, we could not live. 私は父さんにそのことを話した。 I told Dad about it. 手紙の内容は秘密であった。 The contents of the letter were secret. 彼らは共通点が何もない。 They have nothing in common. 彼は勢力範囲を広げようとした。 He tried to enlarge his sphere of influence. 向かい合って立って下さい。 Please stand face to face. ボリュームを下げてもらえますか。 Would you mind turning down the volume? 彼女は酒をやめると誓った。 She gave her oath that she would not drink. 私たちは夕食後散歩にいった。 We went out for a walk after dinner. 私は彼がうらやましい。 I envy him. 羽目を外して飲む。 Drink with abandon. 彼らは若くして結婚した。 They married when they were young. 私の家族は大勢です。 My family is a large one. 是非ともその映画はご覧なさい。 You should see the film by all means. ちょっとお話したいのですけれど。 I'd like to speak to you for a moment. 人口は増加しつつある。 The population is increasing. ここがトムおじさんの農場です。 This is uncle Tom's farm. 乾いた木材はよく燃える。 Dry wood burns well. 彼女は踊るのが上手です。 She is a good dancer. 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 Joking aside, how are the things going. 今日は父さんはそわそわしている。 Dad's in an impatient mood today. その壁は30ヤードの長さです。 The wall is thirty yards long. 何が起こるか分らない。 You never know what will happen. 磁石は鉄を引きつける。 A magnet attracts iron. 岡山から先には行ったことがない。 I've never been beyond Okayama. 十分な食料があるか? Do we have enough food. はさみを貸してもらえますか? Can I borrow your scissors? 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 The children went to school in spite of the rain. この文を英訳せよ。 Put this sentence into English. なんて大きなかぼちゃなんだ! What a big pumpkin! 彼女は3度目を試みた。 She tried a third time. 頭が割れるように痛いです。 I have a splitting headache. その翻訳は原典に忠実だ。 The translation is true to the original. お役に立てないと思います。 I'm afraid I can't help you その島にはよい港がある。 The island has a fine harbor. その不幸な出来事のために気が狂った。 He went insane from the unhappy accident 彼らは家の建築にとりかかった。 They set about building a house. このごろ人がここを訪れる。 These days people visit here. あなたの要求に応じることはできない。 I cannot answer your request offhand いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 Someday we will able to go on a voyage to Mars. 私は辞表を出した。 He handed in his resignation. 花見ができる春が待ち遠しい。 I can't wait for spring to come so we can sit under the sakura trees. 彼女はどう見ても学者である。 To all appearances, she is a man of learning. 人間は社会的動物です。 Man is a social animal. その国は急速に工業化された。 The country was industrialized very quickly. 午前中に4時間授業あります。 We have four classes in the morning. 「わたしはボートがほしくて君を取りにここへきたのだ。」 I want a boat that will take me far away from here. 水泳では兄といい勝負だ。 I'm equal to my brother in swimming. 僕と席を替わってくれませんか。 Will you exchange seats with me? [M] 私たちは温かく迎えられた。 We received a warm welcome. かれは明日そちらへ到着いたします。 He will come to you tomorrow. あらゆることを考慮すると、それが間違っているとはいえない。 It isn't possible to crawl when mistaken by it when considering all things. 彼はあちこち歩いた。 He walked back and forth. 彼の計画はヤバイぞ。 I see a great danger in his plan. 彼女はビデオに熱中していた。 She was absorbed in the video. 子供が小遣いをせがみます。 Children often ask me for money. 翌日は足が痛かった。 I had sore legs the next day. 彼らはライオンを生け捕りにした。 They caught a lion alive. 彼女は関わり合いになりたくなかった。 She did not want to get involved. その工場は大規模で運営されている。 The factory is run on a large scale. 自由と放任を取り違えてはならない。 You must not confuse liberty with license. かれの話で僕は感動した。 My heart was touched by his story. [M] ナンシーは膝の上に両肘をついた。 Nancy put her elbows on her knees. 彼女は詩人ではなく小説家だ。 She is not a poet but a novelist. 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 I'll just go for a walk to clear my head. それは確かに時間の浪費です。 It's certainly a waste of time. 劇場に行ってみたら混んでいた。 I found the theater crowded. 彼はその試みに屈した。 He gave to the temptation. ネズミは臆病な生き物だ。 A mouse is a timid creature. 彼女は喜んだり悲しんだりした。 She altered joy with grief. 彼の歩調が速くなった。 His pace quickened. 早寝早起きをすべきだ。 You should keep early hours. 彼女とっても機嫌がいいですよ。 She's as good as pie. いつしか睡魔が忍び寄った。 Sleep stole over us. 外出しようとすると電話が鳴った。 I was just about to go out when the phone rang. 捕らぬ狸の皮算用。 Count not your chickens before they are hatched. 彼はホテルに泊まっている。 He's staying at a hotel. 私は、数字を操るのがへたです。 I am awkward with numbers. 私は注意深い男だ。 I'm attentively man. 彼はクッキーを作っている。 He is cooking the cookie 海辺で休暇を過ごしている。 I am taking a holiday at the beach. 黒のものはあなたによく似合います。 Black becomes you. 寝て頭痛を治す。 Sleep off a head-ache. 夏休みには旅行者は軽井沢に押し寄せた。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 大英博物館まで行ってくれますか。 Can you take us to the British Museum? グリーンさんは歴史の先生をしています。 Mr. Green is a teacher of history. その医者が手術を行った。 The doctor performed the operation. 学校の規律が乱れている。 School discipline is not as it should be. 以前はちょうどここにお寺があった。 There used to be a temple right here. 彼は手袋をはめている。 He is wearing gloves. ホワイトぶれっどでおねがいします。 White, please. そのチームは誰がコーチしているのですか。 Who coaches the team? 勝負の見込みは五分五分。 The chances are even. 彼は重大な発見をした。 He made an important discovery 彼女はメリーと名付けられた。 She was baptized Mary. 靴下は適当な大きさのものがよい。 Stockings should be of the proper size. 雨がやむまで待ちなさい。 Wait till the rain spots. 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 Strange to say, she suddenly disappeared. 彼女は優雅な人だとわかった。 I found her graceful. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 The time when such things could happen is past. 昨日よいアイデアが浮かんだ。 Yesterday I hit on a good idea. 彼女に直接言ったらどうですか。 Why don't you tell her directly? 試合は最高潮に達した。 The game came to a climax. 兄さんは大学で楽しそうなのだ。 My brother seems to enjoy himself at college. 先生に怒られたってへっちゃらだい。 I couldn't care less if the teacher is mad at me. ハイキングは秋に限る。 Autumn is the best season for going on hikes. 学生は図書館は利用できる。 Students have access to the library. そんめん鳥は卵を産んだ。 The hen has laid an egg. その劇は小説を改作したものだ。 The play was adapted from a novel 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 He sat there smoking a pipe. 週末にハイキングに行こう。 Let's go hiking this weekend. この郵便を出してください。 Mail this letter. 彼は不器用のようにみえます。 He seems to be all thumbs. 早く病気がよくなります様に。 I hope you will get well soon 25セント硬貨をお持ちですか? Do you have any quarters? 現代芸術をどう思いますか。 What do you think of modern art? 彼の意見はくだらない。 His opinion is for the birds. 彼女は私のひじを引っ張った。 She gave a pluck at my elbow. 彼の大望は弁護士になることだ。 His ambition is to be a lawyer. 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 The driver was advised of fastening the seat belt. 彼は人並みの楽もできない。 He cannot afford the common comforts of life. 帽子で自分を煽ぐ。 Fan oneself with one's hat. その新しい建物は巨大だ。 The new building is enormous. 貴方は、淀川を知る。 You know Yodo river. 彼はめったに礼拝にいかない。 He seldom goes to church. 水はすぐにはけるだろう。 The water will soon drain away. テーブルにコップがいくつかありましたか。 Were there any glasses on the table? 彼はそれをいじくりまわさずにはいられなかった。 He could not leave the thing alone. 私は彼女と近ずきになりたい。 I want to make her acquaintance. たくさんの人が戦死した。 A lot of people were killed in the war. 雨が3日間降り続いた。 The rain lasted three days. 私たちは翌週会う約束をした。 We made a promise to meet the next week. 私は彼らに子供扱いされた。 I was treated like a child by them. どんな証拠があるというのだ。 What evidence do you have. それらは全て手作りのものだった。 All of them were handmade things. 彼は不器用な手つきではしをつかっていた。 He used chopsticks in an awkward way. 海の向こうからの手紙。 Letters from beyond the seas. オレンジジュースを2杯ください。 Two glasses of orange juice, please. 玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。 She was careful not to leave the door unlocked. 英国にはほとんど地震がない。 They have few earthquakes in England. すっかりボニー&クライド状態。 Entirely Bonnie and Clyde 誰が営業部を担当しているのですか。 Who's in charge of the sales section? なんだかすごく辛いの。 I've had such a bad day. 彼は車でボストンへいった。 He went to Boston by car. その人気歌手は自殺した。 The popular singer committed suicide. この部屋クーラーききすぎじゃないの。 Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? その看護婦は病人をやさしく世話した。 The nurse cared for the patient very tenderly. 討論は結論に達した。 The discussion came to a conclusion. その古い神社は以前はそこにありました。 The old shrine used to stand there. どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。 How soon will this laundry be ready? この市を案内していただけませんか。 Will you guide me around the city? 彼は熟練した登山家だ。 He is an adept climber. 月間報告書を添付します。 The following is my business trip summary. 彼は私の血族である。 He is bone of my bone, flesh of my flesh. 人を指すのは失礼です。 It is rude to point at people. 彼らはその船をメイフラワーと名つけた。 They named the ship the Mayflower 家にいるよりむしろ出かけたい。 I prefer going out to staying at home. 彼らは相互に助け合った。 They gave mutual help to each other. あなたは一人部屋が好きですか。 Would you like a single room. 何でも思い通りにはいかないよ。 You cannot have your own way in everything. 僕達を好きじゃないのに。 He doesn't like us. [M] 秘書にその手紙をタイプさせた。 I had my secretary type the letter. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 In due time his innocence will be proved. 私たちは何時間も待った。 We waited for hours and hours. コンピュータが使えるのは有利である。 It is an advantage to be able to use a computer. 彼は1位を勝ち取った。 He took first prize. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 I must rid my kitchen of cockroaches. 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 His joke has been done to death. 若さは永遠ではないということを忘れてはいけないよ。 Keep in mind that youth is not eternal. このカーペットはあれよりも質がいい。 This carpet is superior to that one in quality. 彼がその穴を埋めた。 He made up for the deficit. 天才と狂気は紙一重。 Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. 真理は多言を要せず。 Truth needs not many words. バイオリンのねいろは美しい。 The sounds of the violin are sweet. 教育は家庭に始まる。 Education starts at home. 彼がカンシャクを起こした。 He broke out into rage. 塩をこちらに頂戴。 Would you pass the salt, please? ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 Jane had a yellow ribbon in her hair. 彼はつまりだまされたのだ。 He was to all intents and purposes deceived. 彼らは餓えに苦しんでいる。 They are suffering from hunger. 私は話題を変えようとした。 I tried to change the subject. リンゴをがぶりと齧った。 She bit into the apple. 彼らは小麦をひいて粉にする。 They grind wheat into flour. 君の文句にはうんざりだ。 I am sick of your complaint. 博物館には生きた動物はいない。 There are no live animals in the museum. それでは卒直に話し合おうか。 Well, let's talk turkey. 当時は日本には鉄道はなかった。 There were no railroads at that time in Japan. その気候で健康を害した。 The climate affected his health. 彼女は高価な首飾りをしています。 She is wearing an expensive necklace. 私は将棋を少々やります。 I play Shogi a little. カナダでは、英語が話される。 English is spoken in Canada. 突然ライトが消えた。 All of a sudden the lights went out. 父は米を栽培している。 My father grows rice. 私はスポーツが好きではない。 I don't care for sports. すみませんが在庫切れなのです。 I'm sorry, but they're out of stock. ここで会えるとはなんて運がいいのだろう。 How lucky to meet you here. あなたはいつピアノの練習をしますか。 When do you go to school? 彼はこの土地を所有している。 He is in possessing of this land. 君に秘密を打ち明けよう。 I'll impart a secret to you. ルールが分かっていれば簡単。 It's so easy when you have to do. 私が言っていることは本気なのだ。 I mean what I say. 来週モロッコへ出発します。 I will be leaving for Morocco next week. あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。 You must put an end to your foolish behavior. 心は真実を破壊していく。 But my heart goes to destroy the truth ウイスキーには重税が課されていた。 A heavy tax was imposed on whiskey. 面と向かって言ってくれ。 Don't say it behind my back. 彼はその組の首席だ。 He is at the head of the class. バスは10分以内につくだろう。 The bus will arrive within ten minutes. 彼は食べ物には無関心である。 He is indifferent to what he eats. 朝ご飯は何がよろしいですか。 What would you like for breakfast. にわか雨に振られてずぶぬれになった。 I was utterly soaked by the downpour. お母さんだけがこのお菓子をつくれます。 Mom alone can make this cake. 彼は愛想よく話し掛けてきた。 He spoke to me pleasantly. 私達は神様を信じます。 We believe in God. 彼を犯罪者と呼んではいけない。 Don't call him the criminal. これからは決してうそをつきません。 I will never tell a lie from now on. 利益は効果を発揮してる。 Benefits are in effect. 学校は4月に始まる。 School begins in April. その建物は1年で出来ます。 The building will be completed in a year. いずれにしてもスケジュールは変更できない。 At any rate, we can't change the schedule. 家は両方とも全焼した。 Both building burned down. 彼の言行は一致していない。 His words and actions do not accord. 事件は、こんなふうに起きた。 The event came about like this. その慣習が廃止されて久しい。 The practice has long been done away with. 私の心は明鏡止水だ。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 大規模な道路工事が始まった。 Large-scare road construction began. 彼は画家になるように生まれついていた。 He was born to be a painter. どうやってあの契約を成立させたんですか? How did you pull off that agreement? 彼女とはどんな間柄ですか。 What relation is she to you? 私はジョンにアルバムを買ってあげた。 I bought John an album. 彼の指示は明白だった。 He was explicit in his instruction. パンダを見たことがありますか。 Did you ever see a panda? 前もって予約しといた方がいいですよ。 You had better make a reservation. 名前の混同が少しあった。 There has been a little confusion of names. 卵の殻は壊れやすい。 The shell of an egg is easily broken. その便に座席を2つ予約できますか? Are there two seats on that flight? 公衆の目にメントールを。 Mentor in the public eye. 壺には砂糖が残っていない。 There is no sugar left in the pot. 東京の人口は横浜の4倍である。 The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. 今週はずっと働きづめだった。 I've been on the go all this week. そうたびたび学校に遅れてはいけません。 Don't be late for school so often. その男は、大きな叫び声をあげた。 The man gave a big cry. 彼女は10人の子持ちなのだ。 She has ten children. ドアを青に塗った。 He painted the door blue. この規則はいくとおりにも解釈できる。 This rule reads several ways. 酔っ払いが階段から落ちた。 A drunk man fell down the stairs. 池袋駅で乗り換えて下さい。 You transfer at Ikebukuro Station. ハトは平和の象徴である。 The dove is the symbol of peace. この教訓を忘れるな。 Keep this lesson in mind. 私は炊事が全然できない。 I'm all thumbs in the kitchen. 食物は生きる上になくてはならないものだ。 Food is essential to life. そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。 Some of them are red; others are brown. 彼女は優しい声で言った。 She said in a gentle voice. 実はそれはただのうわさだったよ。 Actually, it was only a rumor. 毎日英作文の練習をする。 I do exercises in English composition every day. 自由に発散する事ができるんだ。 Yes, you can radiate everything you are もしもし、ブラウンさんですか。はい、そうです。 Hello, is this Mrs. Brown? Yes, this is Mrs. Brown. 薬の効き目を調べてみます。 I will find out how the medicine works. 銀行に貸し付けを頼まなければならない。 We must ask the bank for the loan. どうぞお掛けください。 Take me with you. 彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。 He's here trying to stir up trouble. 割り増し料金はいくらでしたか。 How much was the additional charge. 仕事の半分はかたづいた。 The job is halfway finished. ちけっとを3枚予約したいのです。 I'd like to book three seats. なぜなら私は先生になりたいからです。 Because I want to be a teacher. 病気ですか。顔が青白いよ。 Are you sick? You look pale. 同じのを買わせてちょうだい。 Let me buy you a new one. [F] 車に乗せて下さいませんか。 Could you give me a lift in your car? 一度に少しずつ学びなさい。 Learn a little at a time. それは政府の認可が必要です。 That requires the sanction of the government. またのお越しを楽しみに待っています。 I look forward to your next visit. 彼は父親の例にならっていった。 He followed in his father's footsteps. 大波がフェリーを転覆させた。 A big wave turned the ferry over. 妻がいないと何かと不自由だ。 I am inconvenienced when my wife is away. 綿は水を吸い込む。 Cotton sucks up water. 彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。 She had escaped detection somehow. この大学はいつ創設されたのか? When was this university founded? 噂だと彼女はスリだそうだ。 Rumor says that she is a pickpocket 私は規則的な生活をしています。 I lead a regular life. 彼は熱海へ転地に行った。 He went to Atami for a change of air. ここ2週間鼻声が抜けません。 I've had a nasal voice for two weeks. 噂はすぐに広まった。 The rumor soon went about. 昨日メアリーが買ったのはこのスカートだった。 It was this skirt that Mary bought yesterday. 北海道は本州の北にある。 Hokkaido is to the north of Honshu. 彼は一人旅が好きです。 He likes to travel alone. 私と彼女はもうおしまいよ。 I'm through with her. だから何だってんだクソッタレ。 So fuck'in what. 悪人でも手柄は認めてやれ。 Give credit where credit is. 野球は精力のはけ口になる。 Playing baseball is an outlet for energy. ほんの冗談にすぎない。 It is nothing but a joke. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 They are mostly polite. あなたは計画をやり通さなければならない。 You must go through with your plan. 今朝は出掛けたくない気持ちだ。 I don't feel like going out this morning. ひどいものだよ、彼の浪費ぶりには。 It's shameful, the way he wastes money. 少年は赤い顔をしていた。 A boy had a red face. 私たちは霧のなかで迷った。 We got lost in the fog. このような侮辱は我慢できません。 I can't put up with an insult like this. 1ドルは100セントに等しい。 A dollar is equal to a hundred cents. 昨秋は晴天続きだった。 We had a spell of fine weather last autumn リンダは何でも自分の思いどうりにしようとする。 Linda will have her own way in everything. 私達は将来に備えなければならない。 We must provide for the future. 彼はその苦境を克服した。 He got over the end. 船は港に着いた。 The ships reached port. かわいそうにその少女は死にかかっていた。 The poor girl was on the point of death. 彼は医者になるために猛勉強した。 He studied hard with a view to being a doctor. 私たちは貿易に頼らなければなかった。 We had to depend on trade. 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 It is not too much to say that he is a genius. 彼女はぶっきらぼうな返事をした。 She made an abrupt answer. 彼が言っていることの要点はわかった。 I got the gist of what he was saying. あなたは意見を述べさえすればよい。 All you have to do is to make a comment. 教会が島中に建てられた。 Churches were erected all over the island. 君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。 You are old enough to stand on your own feet. 秋はあっという間に過ぎ去った。 Fall has flown by. 彼は快方に向かっている。 He is getting better. さらに悪いことに雨がふりだした。 To make matter worse, it began to rain. 塗り立てのペンキに触るな。 Don't touch the wet paint. フランスはスペインに隣接する。 France is adjacent to Spain. 一行は無事に戻った。 The party returned safe and sound. アルバイトをしてないから、お金を貯められない。 I have no job, so I can never save money. 彼らはその制度を改めた。 They changed the system. 彼らは我々よりも感情的だ。 They are more emotional than we. 彼はいかがわしいことに関係している。 He is mixed up with something shabby. これで手間がだいぶ省けるだろう。 This will save you a lot of trouble. 中国は天然資源が豊富だ。 China is rich in natural resources. まず私の自己紹介から始めましょう。 I'll begin by introducing myself. 男性は男らしく見せたがる。 Men like to look masculine. ストレスを避けることが必要です。 It's necessary to avoid stress. その規則は最近緩められた。 The rules were recently relaxed. 彼はまんまとわなにかかった。 He was fairly caught in the trap. 彼は腰をすえて仕事にとりかかった。 He settled down to his work. 私は誓って嘘はいいません。 By god, I never tell a lie. 君の代行者を見つけよう。 I'll find someone to fill in for you. 重要書類が持ち出されている。 Someone has gone off with important papers. サミットが開かれるのはこの部屋です。 It is in this room that the summit will be held. とりわけからだに気をつけなさい。 Above all, take care of yourself. 間違った商品を送り返しましょうか? Should we send back the wrong merchandise? 姉妹都市はよき隣人と同じである。 Sister cities are the same as good neighbors. 著述から収入を受けている。 He derives his income from writing books. 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 Any day will do except Monday. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 They were to have got married in May. 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 Is it valid to say that all men are created equal? リチャード・ロバーツには数多くの著者がある。 Richard Roberts is the author of numerous books. このような面倒をかけてすいません。 I'm sorry to put you to all this trouble. このスープはいい味だ。 This soup tastes good. 車は滑らかに止まった。 The car came to a smooth stop. 頭をドアにぶつけてこぶができました。 I bumped my head against the door and got a lump. 彼女は息子を誇りにしている。 She is proud of her son. これが帰りの切符だ。 Here's my return ticket. 税関申告書に記入してください。 Please fill out the Customs Declaration Form. ドライブは休日のいい気晴らしだ。 Driving is a good holiday pastime. 彼はドアをノックしようとした。 He tried to knock at the door. 彼は社会福祉のために働いている。 He is working for social welfare. 彼の言うことは当てにならないよ。 You must not rely on his word. その警察官はその混雑をうまく処理できた。 The police were able to cope with the crowd. 時給5ドル65セント。 5 dollars and 65 cents an hour. それは部分的な成功に過ぎなかった。 It was a partial success. ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 I haven't seen you for age. 彼女にはなにかとりえがありますか。 Does she have any merit? 信号が青に変わった。 The traffic light turned green. ラジオの音を小さくしない。 Turn down the radio. 木の間に家が見える。 I see a house among the trees 彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。 She choked her utterance with sobs. その橋はずっと下流にある。 The bridge is far down the river. あなたは一体全体何をしているんですか。 What on earth are you doing. 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 She exercises every day at a fitness club. その文は文法的に正解でない。 The sentence is not grammatically accurate. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 The actor has a hideaway in Colorado. 彼は多少飲んでいる。 He was more or less drunk. その子供にいくらか同情した。 He had some sympathy for the child. ベルは正午に鳴る。 The bell rings at noon. この単語はどう発音しますか。 How do you pronounce this word? 武士は食わねど高楊枝。 Eagle eats no carrion.[Proverb] 試合の直前にはいつもあがっています。 I always get nervous just before a match. ヒューズさん、ピーター・ブラウンです。 Mrs. Hughes, this is Peter Brown. 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 She got rattled by the stupid question. それはあなたの勘定につけておきましょう。 I will put it down to your account. あなたのお父さんのことは存じております。 I am acquainted with your father. あなたが怒るのももっともだ。 You have good reason to be angry. その少女は祖母の世話にまかされた。 The little girl was left in her grandmother's care. 途中で乗り換えが必要ですか。 Is it necessary to change trains along the way? これは日本円で五千円です。 This is five thousand yen. 薬にアレルギーがありますか。 Are you allergic to any medicine? 彼は不治の病にかかってしまった。 He has been a hopeless illness. 彼は一日中黙っていた。 He kept silent all day. あなたがそれを知っているのは不思議だ。 It is strange that you should not know it. あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。 Your father seems very nice. 彼女は子供をそっと寝かせた。 She laid the child down gently. 私は人権侵害に反対だ。 I don't agree with violation of human rights. その洗濯機の使い心地はどうですか。 How do you find your washing machine? 更に質問がありますか。 Do you have any further questions? 腹が空いてから食ったんだ。 I'm so hungry I et it. その男は窃盗犯に問われた。 The man was charged with theft. 5万人もの人々がそこを訪れた。 No less than fifty thousand people visited there. 私たちは彼女が踊るのをみました。 We saw her dance. 彼とはつきあいがありますか。 Do you have access to him? カメラは私の必需品でした。 The camera was my necessities. 今放送中です。 They are on the air now. 彼女は手を差し出した。 She held out her hand. あなたのバッグをお持ちしましょうか。 Shall I carry your bag? 何日滞在する予定ですか。 How long are you going to stay? 私は父の墓参りをした。 I visited my father's grave. どうしてあなたって素直じゃないの? Why can't you take things just as they are? 面はふつう小麦粉から作られる。 Noodles are usually made from wheat. 河川は豪雨で氾濫しました。 The rivers were flooded by the heavy rain. その子は新しいサッカーボールを切望している。 The boy is anxious for a new soccer ball. 彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。 As is often the case with him he went to the office without shaving. 彼はこのごろ頭がぼけてきた。 He was grown senile recently. 猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。 Seems like the cat had the wind of a rat. 緊急連絡先は何番ですか? What is the emergency telephone number? 私はしばらく待った。 I waited for a time. その車には新しいエンジンがついている。 The car has a new engine. この製品はイタリア製だ。 This product is made in Italy. あのノートは誰のですか? Whose is that notebook? 彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 We couldn't help feeling sorry for her. 彼は全身あざだらけだった。 He was covered with bruises. 合鍵を持ってきてください。 May I have the master key, please? 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. 動物園は町の東にあります。 The zoo is in the east of the town. マリーはすべての悪態をいった。 Mary called him every name she could think of 彼は通りかかったときに会釈した。 He nodded to me as passed. 学校は焼けて灰になった。 Our school was reduced to ashes. 依然ちょうどここに商店があった。 There used to be a store right here. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 We should provide for unexpected events. 彼らは核戦争の心配をしている。 They are afraid that nuclear war will break out. 彼は何で忙しいの? What is he up to? 子供を誉めることは大事なことだ。 Praising children is an important thing. 彼女はその困難に打ち勝った。 She overcame the difficult. 彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。 He is just a minion of the minister. アナウンサーは早口が出来る。 The announcer can talk rapidly. 彼女は一人旅が恐ろしかった。 She was afraid to travel alone. 銀行は3ブロック先です。 The bank is three blocks away. 42ストリートのレストランの前です。 Outside of a restaurant on 42 street. 彼の居場所が分かっていればなあ。 I wish I knew where he was! トムは世界中を旅行した。 The meeting is all over. 一刻の猶予も許されなかった。 Not a moment could be lost. 食べながら読んではいけません。 You must not read while eating. そのままお待ち下さい。 Hold the line, please. 君は商売熱心だね。 You work hard. 彼は生粋のパリっ子です。 He is a Parisian born and bred. 微笑みつづけなさい。 Keep on smiling. 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 The time will come and in it we can enjoy space travel. カレーライスは、彼女の大好物です。 Curry and rice is her favorite food. 津波で流されてしまったのです。 It is carried away by tidal waves. あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。 Oh, no! I forgot to punch in again! 私は好機に乗じた。 I took advantage of an opportunity. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 Naomi is very glad about having won first prize. 私はそれをするよりむしろ死にたい。 I would rather die than do it. 彼は祖父に教育された。 He was educated by her grandfather. 水をマレーシアから買わなくてはならないのです。 We have to buy water from Malaysia. 彼は私の召使にさせられました。 He was made my servant. 不言実行が俺のやり方。 My way is action not words. そのアイロンは加熱のために故障した。 The iron broke down part of the house. 彼の言うことは見当違いのようです。 His remark seems to be off the point. 母の振りをすることは難しくなかった。 It was not difficult to pretend to be my mother. 彼はその情況を把握していた。 He was master of the situation. 彼は結婚してから別人のようになった。 He has become another man since getting married. 私たちはその爆発にぎょっとした。 We were startled at the explosion. カタログを送ってください。 Please send me a catalogue. 彼本人がやってきた。 He came in person. 6時半までには帰ってきてね。 Come home by 6:30. 試験に合格しておめでとう。 I congratulate you on passing the examination お金は明日返すよ。 I'll give you back the money tomorrow. 私は少しがっかりした。 I was mildly disappointed. その単語は調べた方がいい。 You had better look up the word. 個人的な話に受け取らないで。 Don't take it personally. その事故はおととい起きた。 The accident happened the day before yesterday. 死は生の正反対である。 Death is the antithesis of life. 彼女は今仕事中です。 She is at work right now. どこかへ飲みに行きましょうか。 Would you like to go have a drink. 「私は水でバプテスマを授けている。」 I baptize with water, 私は風邪ぎみだったのではやくねた。 Having a slight cold, I went to bed early. 彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。 He drove in a nail with his hammer. 父の病状は一喜一憂です。 My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. しっかり勉強しなさい。 Study hard. なんと美しい日の出でしょう。 How beautiful a sunrise it is! ほとんどのイヌが生きています。 Most dogs are alive. 出世の足掛かりをつかむ。 Gain a foothold in society. 煙突から煙が出ている。 Smoke is rising from the chimney. 彼は故郷の夢を見た。 He dreamed about his home. 私にしろとか、するなとか命じないで下さい。 Don't tell me to do or not to do. 間違いをしないようによくよく注意しよう。 Let's take the utmost caution against errors. 彼は名声を願っていなかった。 He was not anxious for fame. 私は眠気と戦った。 I fought against sleep. 口うるさい説教屋。 Dutch uncle. 何よりもまず忍耐図よくあれ。 Above all, be patient. 池は硬く凍っていた。 The pond was frozen hard. 書道を習うのは楽しい。 Learning calligraphy is fun. 彼女の額はひどく熱かった。 Her forehead burned with fever. うちと彼の家は隣り合っている。 Our house adjoins his. 君の息子も青年になったね。 Your son has come of age. その写真の中には身命をかけてとったものもある。 Some of the photos have been taken at the risk of my life. 本題からそれないようにしましょう。 Let's not deviate from the subject. 依頼人は弁護士と相談した。 The client talked with the lawyer. 床屋に行きなさいよ。 Why don't you get a haircut? その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 The play was only a partial success. 返却日を変更できますか。 Can I change the date of return? 体育館に女の子がいませんか。はい、いました。 Was there a girl in the gym? そこに行ってはいけないと釘をさされている。 I have been warned against going there. 我々は親睦を深めた。 We deepened our friendship. その花は水がないために枯れた。 The flower died for lack of water. 彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。 She was tying one on far too often lately. 彼はその冗談が通じなかった。 He could not see the joke. 彼は敵と向かい合っていた。 He stood face with his enemy 看護婦さんは白衣を着ている。 A nurse wears white. 私たちは暴力を嫌う。 We abhor violence. 自分の領域外にある。 Out of one's sphere, be 私は数学が好きだ。 Mathematics is his most favorite subject. その封筒に切手を貼りましたか。 Did you put a stamp on the envelope? 電報でお知らせ下さい。 Let me know by wire. 彼女の声は震えていた。 There was a tremble in her voice. 人はパンのみにて生きるにあらず。 Man shall not live by bread alone. パリは1940年に陥落した。 Paris fell in 1940. このあたりは昔は田んぼだったんだよ。 There used to be rice fields around here. ビルは銃で殺された。 Bill was killed with a gun. 皆さまにもどうぞよろしく。 My best wishes to you and yours. 彼は以前のような人物ではない。 He is not the man that he used to be. ぼくはこれだけしか知らない。 I know only this. [M] ここではほとんど雨が降ることがない。 It almost never rains here. トムはチーズが好きです。 Tom likes cheese. 英語は着実に勉強しなければならない。 You have to study English step by step. 彼の発言は慎重だった。 He was guarded in his remarks 彼女は生け花の大家になった。 She has made herself master of flower arranging. 葉が色付き始めた。 The leaves have begun to color. 数字を合計して下さい。 Please add up the numbers. その戸は外側から鍵がしめられている。 The door was locked without. すみません、ただ今話中です。 Sorry, the line is busy now. 彼は費用を度外視した。 He left cost out of account. 子猫は木から降りられなかった。 The kitten couldn't get down form the tree. ローマは1日にした成らず。 Rome was not built in a day. ジェーン自身がこの手紙を書いた。 Jane wrote the letter herself. 彼女は見栄を張りたがる。 She is fond of display. 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。 The travelers put up at a seaside hotel. 君に泳ぎ方を教えよう。 I'll tell you how to swim. いくつか質問させてください。 Please permit me to ask you some questions. 娘の父親は金離れがいい。 Her father is liberal with money. こんな寒さは10年ぶりだ。 This is the coldest weather in ten years. 夕食に家にいらっしゃいませんか。 Would you like to come over to our house for dinner? ご要望に添えるようできるだけのことをしましょう。 I'll make every possible effort to meet your request. 彼女が何処にいるかが解った。 I found out where she was. 母はケーキを8つに分けました。 Mother divided the cake into eight pieces. 当時、私はカナダにいた。 At that time I was in Canada. 彼は星空を見上げた。 He looked up at the stars. 私たちは町へ直行した。 We took a direct road to town. もう少しビーフをいかがですか。 Would you like some more beef? 彼女は青くなったり赤くなったりした。 She became pale and we drove by turns. 貴方を愛することに変わりはないから。 I'll always love you, no matter what happens. カップルは写真のためにポーズをとった。 The couple posed for the photograph. 慢性の皮膚炎があります。 I have chronic dermatitis. ここには野の花がたくさんある。 Here are wildflowers in abundance. 飛行船ってどんな格好してるの。 What does an airship look like. 人に公正に振る舞う。 Deal fairy with a person. 私はその結果にがっかりした。 I was disappointed at the result. 祖父は早寝早起きをします。 My grandfather keeps early hours. 私から手を離せ! Let go of me! 私は陸軍に入った。 I went into the army. 一日一日が歴史の1ページである。 Every day of thy life is a leaf in thy history. 「行った」というのは適切な言葉だ。 Performed is the right word. あなたのためなら喜んでどんなことでもします。 I am ready to do anything for you. ボブは誰か話し相手を探していた。 Bob was looking for someone to talk with. 化石燃料の値段が急騰した。 Fossil fuel prices shot through the roof. それは品質がよく、しかも安い。 It is both good and cheap. その学生は教師を侮辱した。 The student insulted the teacher. これは奇妙な手紙です。 This is very strange letter. 彼女は、富士山が好き。 She knows Fuji mountain. 彼の言葉が心に浮かんだ。 His words came to mind. 言うまでもなくスペイン語もだ。 To say nothing of Spanish. 左側に郵便局があります。 You will find the post-office on your left. 彼らは八重洲ホテルに一室をとった。 He took a room at the Yaesu Hotel. パスポートを拝見してよろしいですか? May I see your passport? 私はその事実を痛感した。 The fact has come home to my bosom. 金曜日の銀行は遅じまいだ。 The bank shuts late on Fridays. いくらやったみても君はその癖をやめられないことがわかるだろう。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. 学校は8時半に始まる。 School begins at 8 : 30. それはかつて見た最高の芝居でした。 It was the best play that I had ever seen. なんてひどい行為だろう! What vile behavior! 彼女は民主党に所属しています。 She belongs to the Democratic Party. 夫婦はかんかをしたがすぐ仲直りをした。 The couple quarreled but soon made up. 私はおよそ3週間ここにいる。 I have been here for about three weeks. 切符は3日間ゆうこうである。 The ticket holds good for three days. おっと、バスに乗りそこなっちゃたよ。 Look! We've missed the bus. 彼の言ったことはまとはずれだった。 What he said was beside the point. カーテンがこの部屋を美しくしている。 The curtains make this room beautiful. 僕は本気で言っているのだ。 I mean what I say. [M] 今度は君のサーブだ。 Now it's your ser-vice. 彼らはテーブルをはさんで向かい合った。 They confronted each other across the table. お金のことで口論するのはやめろ。 Stop arguing about money. それでも、木は幸せでした。 And the tree was happy. メッセージをもう一度読みなさい。 Read the message once more. 彼は太郎の兄です。 He is Taro's brother. 強打者が簡単に凡退した。 The slugger was easily put out. 彼を一晩泊めてやった。 I accommodated him with a night's loading. 英語を5年習いました。 I have studied English for five years. そのコンピューターは非常に役立つ。 The computer is of great use. モネの芸術は印象派を代表している。 Monet's art is representative of Impressionism. 水は凍結すると固くなる。 Water becomes solid when it freezes. とにかく明日電話する。 In any case, I'll call you tomorrow. ゴキブリは昼間は身をひそめている。 Cockroaches hide themselves during the day. 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 I'm worried she'll dehydrate. その馬はもう生きる力がない。 The horse has no power to live on. 人に足下を見られるな。 Don't let anyone take advantage of you. 彼には獲物が何もなかった。 He did not get any game. ドアを空けっぱなしにするな。 Don't leave the door open. 太陽は9つの惑星を持つ。 The sun has nine planets 彼は明らかに潔白である。 He is above suspicion. 雪が深くつもっていた。 The snow lay deep. 彼女は長旅に耐えられるか? She is equal to a long journey. それについては知る由もなかった。 She had no way to know about it. その子はライターで火遊びをしていた。 The child was playing with a lighter. 供給が需要についていけない。 The supply can not keep up with the demand. 彼には常識が欠けている。 He is devoid of common sense. 夕食にお客を招いていますか。 Do you have guests for dinner? デザートに何がよろしいですか。 What would you like for dessert? 列車が止まったのは嵐のせいだった。 It was because of the storm that the trains the trains wear halted. 僕たちは放課後よくチェスをやった。 We often played chess after school. [M] 水と油を混合させることはできない。 You can't mix oil with water. 常にお父さんに従いなさい。 Always obey your father. 彼の無作法には我慢ならない。 I can't abide his rudeness ビルは失意のうちに死んだ。 Bill died a disappointed man. 彼は有名な野球選手です。 He is a famous baseball player. 川くだりでびしょびしょになった。 I got soaked coming down the river/rapids. 彼らは同時にパリについた。 They arrived in Paris at the some time 仲たがいをした原因は口げんかであった。 A quarrel brought about the break. 食べ物は健康を左右する。 Food works on our health. このカメラは売り物です。 Is this camera for sale? おまえを娘の夫にしよう。 You shall be my daughter's husband. 彼らはあなたのために快くそれをするでしょう。 They are willing to do it for you. 入れ歯にするのですか、それともクラウンにするのですか? Am I going to have a false tooth or a crown? 彼は得な性分だ。 He has an optimistic turn of mind. 彼は殴られて青あざができた。 He was beaten black and blue. まあ手ごろな値段だな。 That's fairly reasonable. 僕はもう行かなくちゃ。 I've got to go now. (=I have to go now. ) [M] 神がこの世界を創造した。 God created the world. 彼は医者のような気がする。 I fancy he is a doctor. 堪忍袋の緒が切れる。 My patience has come to the breaking point. ハーモニカはお父さんからのプレゼントですか? Is the harmonica the present from a father? よい伝統は保存されるべきだ。 Good traditions should be preserved. あなたのためにデザートを注文した。 I've ordered you some dessert 妙なる調べに目ざめると。 I wake up to the sound of music あいつ、上司にゴマをすってやがる。 He is buttering up to his boss. 彼は前途有望な青年だ。 He is a promising young man. 入場料は総計2500ドルになった。 Admission charges aggregated $2500. 貿易が国富を増大させた。 Trade increased the country's wealth. 世の中は持ちつ持たれつだ。 Live and let live. 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 I'm sorry this painting is not for sale. 日本は天然資源が乏しい。 Japan is poor in natural resources. くだらない話はもうたくさんだ。 We have had enough of phrases. 霧がどんどん濃くなっている。 The fog is growing thicker. 母は買物に出かけた。 Mother has gone shopping. 一人ではピアノは運べません。 You cannot lift the piano alone. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 The long-range forecast says we will have a mild winter. カレーライスは私の好物です。 Curry and rice is my favorite dish. あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。 You only have to work hard. 彼は遺書をしたためた。 He has drawn a will. 私はアンを秘書にした。 I made Ann my secretary. リンダの夫は彼女を裏切っていた。 Linda's husband was two-timing her. 恐くてその溝を跳び越せない。 I am afraid to jump over the ditch. 彼は立ちあがろうと、もがいた。 He struggled to get up. 私はもう全く大丈夫です。 I am quite all right now. 野鳥を観察しているところです。 I am watching wild birds. にんにくを用心して食べればためになる。 If we eat garlic with caution, we will gain benefits. 8ドル50セントいただきます。 $8.50, please. ことわざにあるとうり、嘘も方便だ。 When it is in a proverb selling even a lie is an expedient. グリーンは赤と調和しない。 Green doesn't go with red. その切符は3日間有効である。 The ticket holds good for three days. 彼は泥だらけだった。 He was covered with mud. 私はあなたにお礼の申しようがない。 I cannot thank you enough. 彼らの判断は月並みである。 They are conventional in their judgement. 皆さん、おはようございます。 Good morning, everyone. 市街にはいくぶん平和があった。 In the town there was a measure of peace 彼はゴルフクラブのメンバーです。 He's a member of the golf club. コーヒーをもっと頂けますか? Please give me some more coffee. 彼らは12時に正餐をとった。 They eat dinner at twelve o'clock. 授業は50分単位です。 In this school, a period is fifty minutes long. 遊覧船が出てるらしいよ。 It looks like there's a pleasure boat. 日本経済は急速に成長した。 The Japanese economy developed rapidly. 最後まで粘り抜いてね。 Stick it out. 村に竜巻が起こった。 There was a tornado in the village. アメリカ合衆国は50の州から構成されている。 The U.S.A. is composed of 50 states. ネコは身動きひとつしなかった。 The cat didn't move a muscle. 金銭は価値の尺度である。 Money is the measure of worth. すみません。いま手が離せないんです。 I'm sorry, I'm busy right now. 私は長い間入院していなければならなかった。 I have had to be in the hospital for a long time. 彼はバス通学をしていますか。 Does he go to school by bus? 私はあなたにはついていけません。 I can't keep up with you. 私たちは日陰で一休みした。 We had a rest in the shade. わたしはかれの申し出を断らざるをえなかった。 I couldn't help turning down his offer. 父はハーバード大学を卒業した。 My father graduated from Harvard University. 彼はとりわけうそがきらいである。 He hates falsehood more than anything else. 日本語の話せるスタッフがいますか。 Do you have any employees who speak Japanese? 君はその困難を克服しなければならない。 You have to overcome the difficulties. その橋は建設中です。 The bridge is under construction. あなたはそれを担当する必要はないだろう。 You won't have to take charge of that. 初めてドリアンを食べました。 I ate durian for the first time. 彼は私より年少だ。 He is two years my junior. 船は航海中であった。 The ship was at sea. これは残された唯一のものです。 This is the only thing that was left. 念のためX線写真をとりましょう。 Let's take an X-ray just in case. 親は子供たちを保護する。 Parents provide protection for their children 1月の洪水のように寒い。 Like a flood in January. すみません、只今話し中です。 Sorry, the line is busy now. 彼女は余命いくばくもない。 Her days are numbered. 彼は頼もしい男だ。 He is a man to be depended on. 私の中国語は通じなかった。 My Chinese did not pass. ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 Mr. Baker is not so much a scholar as a writer. 物事は連続して起こる。 It never rains but it pours. ここ数日雨が降ってるんだ。 It's been pouring here for the last few days. 列車は石油で走らせるのですか。 Do you run the trains on oil? あいつに因縁を付けられた。 He made up a pretext for a fight with me. パーマは自然な感じにしますか。 Do you want your permanent natural? 次郎は服のことに無頓着だ。 Jiro is careless of his cloths. 交換のために返却したいと思います。 I would like to return it to you for replacement. まず発声練習から始めます。 Let's begin practicing voice projection. 誰がそういったのか忘れている。 I forget who said it. 君のねらいは何なのだ? What are you getting at? 患者の命が危なかった。 The patient's life was in danger. このセータを試着してもよでしょうか。 May I try this sweater on? それは慎重を要する問題だ。 It's a delicate problem. 彼女がジーンズをはいているのを見たことがない。 I never saw him in jeans. 会社はその計画を放棄した。 The company abandoned that project 英語のスピーチをしたことがありますか。 Did you ever make a speech in English? 教室の整頓が命じられた。 It was ordered that the classroom be put in order. 彼らは会合の打ち合わせをした。 They arrange for a meeting. 彼女を映画に誘ったのだ。 I invited her to go to the movies. お別れして以来2年たちました。 Two years have passed since we parted. 何言ってんだ、言ってくれないとは? What do you mean, why don't I ever say it? 彼の回復は見込めない。 There is no hope of his recovery. 集会は7時に解散した。 The meeting broke up at seven. 男らしく行動すべきである。 You must act like a man. 彼は乞食も同然だ。 He is no better than a beggar. タンカーには少数の乗組員しかいない。 The tanker has only a small crew on board. この部屋でさわいではいけません。 Don't be noisy in this room. お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。 The rights you requested do not belong to us. 彼女は夕食の支度をしなければならない。 She's got to get ready for dinner. 市長あてに請願を出す。 Address a petition to the Mayor. そのねこを怒らすとひっかくよ。 The cat will scratch if you provoke お礼の申し上げ様もありません。 I can never thank you enough. なんてきれいな夕焼けなのだろう。 What a beautiful sunset. 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 They married on Christmas Eve. 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 Did you fall in love with her at first sight? われわれはそのパーティを待ち望んでいた。 The party was looked forward to by us. その学校は丘のふもとにあります。 The school is located at the foot of a hill. 彼は何か悩んでいるようだ。 He seems to be worried about something. 今朝起きたとき、頭痛がしました。 When I got up this morning, I had a headache. 私がいるのは父のおかげです。 I owe what I am to my father. 彼らはその犬をめったうちにした。 They beat the dog to a pulp. 彼女はまじめな学生です。 She is an earnest attuned. 彼女は一躍有名になった。 She suddenly became famous. 彼はどうやら正しいようだ。 I have a felling he is right. この花は枯れかけている。 These flowers are dying. 私は彼の夢を見た。 I had a dream about her. 食べ過ぎは健康に悪い。 Eating too much is bad for the health. 御病気が全快なされるように。 I hope you will be completely cured. このソファはいくらですか。 How much is this sofa? その知らせを聞いて安心した。 It was a relief to hear the news. 私は雲の上を飛んだ。 I flew above the clouds. 君の知ったことではない。いらぬお世話だ。 It's none of your business. 水は水素と酸素でできている。 Water consists of hydrogen and oxygen. 彼はその仕事をやれる力量があった。 He was equal to the job. 豪雨は雷を伴った。 The heavy rain was accompanied with thunder. きのうジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 A farewell party was held in honor of Mr. Jones yesterday. 彼は野球部に入った。 He joined the baseball club. ローンは何回払いですか。 How many payments will it take to pay off this loan? 背筋を伸ばして歩きなさい。 Carry your head high. 彼はミュージシャンであることを誇りにしている。 He is proud of being a musician. 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 I am tired of hearing the same thing so often. エジンバラ支店長に就任すると伺いました。 I heard you have become Branch Manager of Edinburgh. 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 She was buried in her hometown. その船は横浜と神戸に寄港するだろう。 The ship will touch at Yokohama and Kobe. 船は波にもてあそばれていた。 The ship was at the mercy of the waves. 神の恵みがありますように。 May God bless you. 新来者が1等賞をさらった。 The newcomer carried off the first prize. 彼の研究は広範囲にわたっている。 His study covers a wide area. その直線は直角に交わっている。 The two lines cross each other at right angles. 我々は時勢に遅れずについていかなければならない。 We must keep up with the times. 彼はある意味で芸術家だ。 He is an artist in a sense. 彼は、旅券を余そうとした。 He tried to save something from his travel expenses. 何が君を苦しめているのだ? What's worrying you? 君の着想は完璧だ。 Your idea leaves nothing to be desired. お買い得商品を見つけた。 I found a real bargain 彼は、言わば生き字引きです。 He is so to speak a walking dictionary. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 If I get a good grade, I can pull off an A in biology. [F] 彼に1時間待たされた。 He kept me waiting for an hour. 空腹は最上のソースである。 Hunger is the best sauce. 私はアパートに住んでいます。 I live in an apartment. 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 Who can best handle the problem. 真理は時の娘。 Truth is time's daughter. 猟師は熊を撃った。 The hunter shot a bear. トランプをすることはそれ自体に害はない。 Playing cards is not in itself harmful. 私はもう2週間ダイエットをしています。 I have been on a diet for two weeks. 男物は2階で売っています。 Men's things are on sale upstairs. この薬は風邪に効きます。 This medicine is good for a cold. 三日続きの雨だった。 It rained three days on end. 演劇がみたいのですが情報をください。 I'd like to see a play. Do you have any information. 少女は恐怖で震えていた。 The girl was trembling with fear. 彼を墓に埋めた。 They buried him in his grave. 正直者に神宿る。 Honesty is the best policy. 皆が私をバカにした。 Everybody laughed at me. 遠くに山が見えた。 We saw a mountain in the distance. 彼は入試に合格しなかった。 He couldn't pass the entrance examination. 算数では正確さが必要だ。 Accuracy is important in arithmetic. この報告は不十分だ。 This report is not perfect. 多ければ多い程よい。 The more, the better. 彼はブレーキを踏んだ。 He pressed the break pedal. 女性はたいていおしゃべりだ。 Women usually have the gift of gab. そこにいてください。迎えに行きますから。 Stay put. I'll come and get you. 彼は奥の手を出してきた。 He played his trump card. 現代は原子力の時代だ。 We live in the atomic age. ロープがその場所を囲っている。 Ropes surround the place. 自分で痛い目に会わないとわからない。 He has to burn his fingers. 私は作家になるつもりだ。 I aim to be a writer. それはときどき使用されるだけだった。 It was used only from time to time. 彼らはお互いぶつかった。 They bumped against each other. 蒸気がポットから立ちのぼっている。 Steam is rising from the pot. メアリーはベランダで一人座っていることがよくあった。 Mary would often sit alone on the porch. ケニアは1963年に独立した。 Kenya became independent in 1963. すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 A hungry man is an angry man. 行けない代わりに、贈り物をおくった。 Instead of going myself, I sent a messenger. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Shut up, or I'll knock you out. [M] 奈良は大仏で有名です。 Nara is famous for Daibutsu. もう少しケーキをめしあがりませんか。 Would you like some more cake? 私は明日14才になります。 I will be fourteen years old tomorrow. 動物の皮は毛でおおわれている。 The skin of animals is covered with hair. あなたの意見をさしはさまないで。 Don't cut in with your remarks. ウィスキーを1本持っています。 I have a bottle of whiskey. その納屋は小さかったが頑丈だった。 The barn was small but it was strong. 札入れの中身が紛失していた。 The content of the wallet were missing. 彼は医者であることを誇りにしている。 He is proud of bring a doctor. 地道な者はいつか勝つ。 To proceed slowly but steadily will in the long run. 風邪を治した方がいい。 You shouldn't make light of a headache. 彼はラグビー選手だった。 He was a rugby player. 彼は奇行で知られている。 He is known for his eccentric conducts あのベンチに座ろう。 Let's sit down on that bench. 彼女は上役と浮気をしている。 She's having an affair with her boss. アキラは上手にテニスができます。 Akira can play tennis well. 試験が目前に迫った。 The examination is near at hand. 哲学研究は人文科学の1つだ。 The study of philosophy belongs to the humanities. その機械は一日中作動しています。 The machine operates all day long. うなずくことは承知の合図だ。 A nod is a sign of agreement. 健は人懐っこい人であるようだ。 Ken appears a friendly person. お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。 Can we effect a compromise? 彼はいわゆる秀才である。 He is what we call a bright boy. 喫煙は健康に影響する。 Smoking affects our health. 我々は今人手不足だ。 Our help is now insufficient. 長くいらっしゃるつもりですか? Are you going to stay long? 君が助けてくれるという条件で、それをやります。 I will do it on condition that you help me. 晴雨にもかかわらず、私は行きます。 Rain or shine, I will go. その状況を確かめておきましょう。 I will make certain of the situation. 悪い友達とつきあうな。 Don't keep bad company. 彼女はにっこり挨拶をした。 She greeted us with a smile. 無回答を拒否する。 Refuse to take no answer. 彼に用事があるのです。 I have business with him. その命令に従うより仕方がない。 There is nothing for it but to obey the order. 気を付けろ。車が来ているぞ。 Look out! There is a car coming. [M] 心の傷は癒せない。 But I can't heal this broken heart in pain あなたのアルバムを見せてくれる? Will you show me your album? タクシーはどこで拾えますか。 Where can I get a taxi? 中東は文明の発祥地である。 East is the cradle of civilization. 彼女は悪魔に取り付かれている。 She is possessed by a devil. 合衆国は50の州から成り立っている。 The United States is composed of 50 states. 彼は水溜まりを飛び越した。 He jumped across the puddle. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 Did I hurt your feeling? I meant no harm. そのニュースは町中に広まった。 The news spread all over the town. 彼は金儲けのことしか考えない。 He thinks of nothing but making money. 期待通り晴天となった。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 彼女は酸欠で死んだ。 She died for lack of air. 彼は水たまりを飛び越した。 He jumped across the puddle. 話は遠い昔に始まる。 The story begins far in the past. 遠方にその島が見える。 We can see the island in the distance. 資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。 What's included under assets? 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 人々は核兵器に抗議している。 People are protesting against nuclear weapons. 私はそのクラブに入ってません。 I don't belong to the club. 盗塁で3塁に進む。 Advance to third on a stolen base. たぶんガールフレンドがたくさんいるのよ。 Maybe he has lots of girlfriends. [F] 私の叔父は大家族だ。 My uncle has a large family. 軽井沢は避暑地として有名である。 Karuizawa is famous as a summer resort. ああいう人もいれば、こういう人もいる。 Some say this, and some say that. 首相は組閣に失敗した。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 彼は父親に劣らずりこうだ。 He is no less clever than his father. 委員会が直ちに召集された。 The committee was summoned at once. 医者は煙草をやめるようにいった。 My doctor advised me to give up smoking. 出かける支度は出来ましたか。 Are you ready to go? 彼は口が堅い。 He is a tight-lipped man. 台風が勢いを増した。 The typhoon gathered strength. 汽車はトンネルを通り抜けた。 The train got through a tunnel. 彼は大富豪だ。 He is a man of great wealth. 私は、この教授法はよいとおもう。 I believe in this method of teaching. 目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。 Out of sight, out of mind. 私はその車に追いついた。 The car overtook me. その飛行機は濃霧のために欠航になった。 The flight was canceled because of the thick fog. 私に関する限りでは、それでけっこうです。 That's all right, so far as I'm concerned. 彼が潔白であることを確信している。 I am convinced that he is innocent. イチゴは加工してジャムにされる。 Strawberries are made into jam. 一人で地下鉄にのるのは危ないですか。 Is it dangerous to take a subway alone? 何か手伝いましょうか? Can I help you? 切符は少なくとも1、000円はします。 The ticket will cost not less than 1,000 yen. 私の犬は白い。 My dog is white. あなたは大学生の頃はそうしてたもの。」 You used to do so when you were at university .... はじめのうちは自分の誤りが気になりました。 I was worried about my mistakes at first. 空港リムジンバス乗り場はどこですか? Where's the airport limousine? 新年は小雪で始まった。 The New Year came in with a light fall of snow. 何か食べ物を頂けますか。 Can I have something to eat? なせ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 Why does he look black? ともかく明日そこへ行かなくてはいけないだろう。 In any case, I'll have to go there tomorrow. お知り合いになれてうれしい。 I'm glad to meet you. くぎが車のタイヤに刺さった。 A nail penetrated the car tyre. 彼は過労で倒れた。 My father fell ill because he worked too hard. その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 The king once lived in that palace. 私はそのクラブに入会したい。 I want to enter the club. 私達は互いに依存しあっている。 We are dependent on each other. クラスメートを悪く言ってはいけない。 Don't speak ill of your classmates. 離れて邪魔にならないようにする。 Go jump in the lake. 彼女ははしごを昇っていた。 She was going up a ladder. 木陰におばあさんがいるのが見える。 I see an old woman under the tree. 骨が喉にひっかかった。 A bone stuck in my throat. 彼女の手はじっとしていない。 Her hands are never still. 彼女はインドに行きたかったのだが。 She wanted to have paid a visit to India. そんな風に口答えするな。 Don't talk back to me like that. 彼は、両親の負担になった。 He was a burden to his parents. 彼らは子どもをトーマスとなずけた。 They named their child Thomas. それについて書く事柄がない。 I don't have anything about which to write. カナダでは英語を話します。 They speak English in Canada. 警察は群衆を追い払った。 The police turned away the crowd. 包丁で指を切りました。 I cut my finger with a knife. ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 John and Mary have known each other since 1976. このゲームは八百長だ。 The game is fixed, Joe. 今日中に宿題が終わればなあ。 If only I could be through with my homework today! 彼は商業に従事している。 He is in business. せきには塩水のうがいが効く。 A gargle with salt water is good for coughs 「ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。」 Come, boy, sit down. Sit down and rest. このユリはいいにおいがする。 These lilies smell lovely 私は彼女を待ちあぐんだ。 I became weary of waiting for her. こんな成り行きになるとは思わなかった。 I didn't foresee this turn of events. 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 Will you kindly come here at nine? この水はよい味がする。 This water tastes good. いとこは来月出産の予定です。 My cousin is having a baby next month. 米国は天然資源に富んでいる。 States is abundant in natural resources. 彼はいすの後ろにたちました。 He stood behind the chair. 今日は少しすずしい。 It is a little cool today. 交通が全く不通になっている。 Traffic is all tied up. 彼女は家庭的な女性だそうです。 She is said to be a domestic woman. 窓側の席をお願いします。 I'd like a window seat, please. 彼女は健康にめぐまれている。 She is blessed with good health. 彼はセールスマンをして生計をたてている。 He makes a living as a salesman. その空き家はほこりでいっぱいだった。 The empty house was full of dust. 彼女は学校の名誉です。 She is an honor to our school. 他人の陰口をたたくな。 Don't speak ill of others behind their back. 相手の方がお出になりました。 Here's your party. 私は飲物が嫌いです。 You don't like drinking. まるこむXのチケット、2枚ください。 Could I have two tickets to Malcolm X? このジャケットは気に入らない。 I don't like this jacket. 首相と閣僚が辞任した。 The premier and his cabinet colleagues resigned. 私は課長に任命された。 I was appointed to section chief. 私は彼女におやすみといった。 I bade good night to her. 勉強するのが、君の本文だ。 It is your duty to study. 彼ならなにをしてもほめられる。 No matter what he may do, he will be praised. 彼女は存命中キリスト教徒であった。 She was a Christian in life. そして十分な水さえない。 And there is not even enough water. あなたは、ワープロを使いますか。 Do you use a word processor? 彼は商用で旅をした。 He traveled on business. スキーの時期は過ぎた。 The time for skiing has gone by. 空は星で一杯だ。 The sky is full of stars あらしは2日間吹きまくった。 The storm blew for two days. 彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。 She left the baby crying. なべを焦げ付かせてはだめだよ。 Don't let the pan boil dry. 車に乗せて頂けないでしょうか。 I was wondering if you could give me a lift. 恋愛は理性では抑えられない。 Love is beyond reason. 彼はその火事で焼け死んだ。 He was burst to death in the fire. その行楽地はとてもいきやすい。 Access to the resort is quite easy. その報道は全国に行き渡った。 The news report spread all over the country. アメリカ経済はしっかりしていますよ。 The American economy is in solid shape. お前、何だかボーっとしてるよ。 You're out of it. その事件は明るみに出た。 The event has become known to the public. 電話番号を教えて。 Give me your phone number. 自分でやったことは責任を負わなければならない。 You will have to be responsible for what you've done. 子供は私の宝です。 My children are my treasures. その日は日曜で授業がなかった。 It being Sunday, there was no school. このライターは火がつかない。 This lighter won't catch. 2マイル上流に橋がかかっている。 There is a bridge two miles above. 塩をまわして下さい。 Please pass me the salt. 女は夫次第でよくなるもの。 A good Jack makes a good Jill. 揺りかごから墓場まで。 From the cradle to the grave. それ以来3年が経過した。 Three years have passed since then. 彼らは、呉に属します。 They belong to Go. ところで、予備の電池はあるの? By the way, do you have any spare batteries? その文の意味は不明瞭だ。 The meaning of this sentence is obscure. 彼は網を張った。 He fixed the net. 女性は涙もろい。 Women are easily moved tears. 今日は相当暖かい。 It's fairly warm today. 柳の枝に雪折れなし。 Oaks may fall when reeds stand the storm. 彼女は水面下に潜った。 She sank under the surface of the water. 私は富士山に登った。 I climb Mt. Fuji. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 The information is leaking piecemeal to the press. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 氷が溶けてしまった。 The ice has melted. そのめんどりは5個の卵をかえした。 The hen hatched five eggs. その箱は一方に傾いている。 The box is leaning to one side. 花はつぼみから発育する。 Blossoms develop from buds. かわいそうにその女の子は失明した。 The poor girl went blind. やることにはなんでも全力を尽くせ。 Do your best in anything you do. 靴を一足買った。 I bought a pair of shoes. スミス氏は市長候補である。 Mr. Smith is a candidate for mayor. そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。 I felt like taking to somebody then. 彼女は母親にそっくりだ。 She is a reflection of her mother. 彼女はその問題と取り組んでいる。 She is working on the problem. かねがねお会いしたく思っていました。 I've been looking forward to meeting you. 父は今不在です。 Father is away now. ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。 Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter. 私はトニーを見つけたのである。 I found Tony. 手当たり次第小説を読んだ。 I read novels at random. 母は雑誌を読んでいる。 My mother is reading a magazine. キヨシの芸術は印象派を代表している。 Kiyoshi's art is representative of Impressionism. 食事制限は必要ですか。 Should I watch my diet? 彼はおじさんの世話になっています。 He is taken care of by his uncle. 合理的でない会話が続いた。 A conversation not reasonable continued. 学校は三時に終わります。 School is over at three. ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 Do you know a good specialty store dealing in herbs? 私達は野外でパーティをした。 We had a party in the open. 彼は試験で最高点をとった。 He got top the highest marks in the exam. 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 Ten to one he will forget about it. 誤って洗剤を飲んでしまいました。 He swallowed detergent by mistake. あの臆病者の鼻をあかしてやった。 I've triumphed over that coward. 塵も積もれば山となる。 Many a little makes a mickle. 上役にやたらにぺこぺこすな。 Don't be subservient to your boss. 好きデした事ですから。 The pleasure is mine. 彼女は木の下に座っていた。 She was sitting under a tree. 彼女は目鼻立ちが美しい。 She has fine features. 彼の命は判決いかんにかかっている。 He life hangs on the judge's decision. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 That painting by Rembrandt is a work of art. この本棚は組み立てが簡単だ。 This bookcase is easy to assemble. 彼女は浮かぬ顔をしている。 She is wearing a long face. 牛乳は大衆飲料である。 Milk is a popular beverage. アンは根気よく編み物をしている。 Anne has been knitting with patience. その爆発で真空管は粉々になった。 The tube was shattered by the explosion. 彼とは仲のよい間柄だ。 I am on good terms with him. 池のそばに男がいる。 There is a man by the side of the pond. 貴方は、象が好き。 You like elephants. 左側通行を守ってください。 Keep to the left, please. 歯が1本抜けた。 One of my teeth came out. その文章にはメモがクリップでつけられていた。 A note was attached to the document with a paper clip. 彼らはボートに乗り込んだ。 They got into the boat. 私もまた、議員の一人です。 I'm a councillor, too. 予算は均衡がとれといなければならない。 The budget must be balanced. 今にも雪が降りそうだ。 It is going to snow. 我々は激情を抑えねばならない。 We must control our passions. 同じことが運動場でも見られます。 You can see the same thing on the playing field. 地獄への転落は容易である。 The descent to hell is easy. 母親は赤ん坊を抱きしめた。 The mother clasped her baby to her breast. 荷物を二階に運んでいただけませんか。 Would you carry my luggage upstairs? 彼女に自己紹介する機会がなかった。 I didn't get a chance to introduce myself to her. もっと上等なのを見せてくれ。 Show me a better one. 銀行振込でお支払いします。 We will make the payment by bank transfer. 君のアパートは管理がいいですか。 Is your apartment house maintained very well? 飛行機はどすんと着陸した。 The plane landed with a bump. その専門職は、彼女には魅力的である。 The profession is attractive to her. 13歳のときに彼女は家出した。 When she was thirteen she ran away from home. 彼は主要点を点検した。 He did a check on the quality. ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。 Steak and red wine make a good combination. その国は公然と核武装するとおどしている。 That country has openly threatened to go nuclear. やっと天候が定まった。 The weather has settled at last. 彼は今日は非番です。 He is off duty today. 君は何時に勤務につくの? What time are you going on duty? 頭の毛は灰色だった。 His head was gray. 私は話し相手がはほしい。 I want somebody to talk to. 先ずは、格好から入らないとね。 The first thing to do is just get a nice outfit for it. わたしはいちごというとショートケーキを連想する。 I associate strawberries with shortcake. 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 He is doing well in his college work. 2日で3つの州を走破した。 We covered three states in to day. 我が国最古の建築物。 The oldest building in our country. 時を移さずそうした。 I lost no time in doing it. そこへは何回行ったことがありますか。 How often have you been there? 彼は放校処分にされた。 He was expelled from school. 戦争は1929年に勃発した。 War broke out in 1929. すぐに出発したくてうずうずしている。 They are champing to start at once. このズボンはだぶだぶだ。 These trousers are too large. 重要事項は彼らが決定するのではない。 They don't decide important matters. 彼女は健康に恵まれている。 She is blessed with good health. 彼は、徒歩で通学している。 He goes to school on foot. 彼はめったに働かない。 He hardly ever works. 「この神殿は建てるのに46年かかりました。 It has taken forty-six years to build this temple, テーブルの下から這い出す。 Creep out from under a table. ともかく来てください。 Come first, talk later. 女は男の災いである。 A woman is the woe of man. 当分これで間に合うだろう。 This will do for the time being. 彼女はにっこり笑った。 She smiled ジョーンはその事故で左腕を折った。 Joan broke her left arm in the accident. お金のことはじぇーんにあたってみるよ。 I'll Jane for some money. 学校の制服は雪のためである。 The closing of school was due to the snow. チェックインするのが少し遅くなります。 I'll be a little late tonight for check-in. 死力をつくしなさい。 Do your very best. 悪魔との情交を求める。 To make love to the devil. 母は料理がじょうずです。 My mother cooks well. この通りは賑やかだ。 This street is lively. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 Something has to be done to stop the bleeding. コーラが1びん以上飲まれた。 More than one bottle of coke was consumed. その町の住民は全滅した。 The population of the town was wiped out. あれこれ考え合わせると。 I have taken one with another. ヨットは猛威をふるう嵐にほんろうされた。 The yacht was at the mercy of dreadful storm. お互いに連絡を取り合いましょう。 Let's keep in touch with each other. ザーッと滝のように雨が降ってきた。 Down come the rain in torrents. それらをその箱に詰めなさい。 Pack them in the box. 彼女は赤ん坊を背負っていた。 She was carrying the baby on her back. 人々はそのニェースを聞いて沸き立ちました。 The people got excited at the news. このナイフはよく切れます。 This knife cuts well. 彼は夕食後に勉強をします。 He studies his lessons after supper. 指輪は何処にも見付からなかった。 The ring was not to be found anywhere. コーヒーにクリームはいかがですか。 Would you like some cream in your coffee? 子に過ぎたる宝なし。 There is no treasure more precious than a child. 首相の答弁は玉虫色だった。 The prime minister's answer was equivocal. 枝はオレンジでたわんでいた。 The branches were bowed down with orange. 彼らは船で世界一周をした。 They sailed around the world. ラジオで洪水の警告をしていた。 The radio warned us of the possibility of flooding. 君はそのことに不平を言うことはないよ。 You have no business complaining about the matter. その台風の被害は甚大であった。 The damage from the typhoon was enormous. 大雨のためにダムが決壊した。 The dam burst owing to the heavy rain. 「くよくよしないで、楽しく行こう!」 Don't worry, be happy! あなたは朝型? Would you say you're a morning person? 見事テストに合格しました。 I passed the test with the flying colors. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 John grew up to be a great artist. 彼らは食料が不足しています。 They are short of food. そこの乞食が泥棒である事がわかった。 The beggar turned out a thief. 多くの切符は前売りされている。 A number of tickets are sold in advance. 彼をからかうなんて生意気だ。 It is impudent of you to jest at him. 彼は今朝寝過ごした。 He overslept himself this morning. 彼女は意識を回復した。 She recovered her senses. 赤ちゃんはずっとおとなしくしていました。 The babe kept quite. 柔らかい便が出ます。 I have soft stools. ためらう者は失敗する。 He who hesitates is lost. 記念碑が公園に建てられた。 The monument was set up in the park. 彼はせきばらいをして、言った。 He cleared his throat, and said: その建築家があの建物の設計をした。 The architect designed that building. 彼女は昔気取っていたものだった。 She used to give herself airs. 私は君を支持します。 I'll stand up for you. このあたりは人家がほとんどない。 There are few houses around here. あの汽車に乗らなきゃならない。 I'd hate to miss the train それは君の勉強の妨げになるだろう。 It will disturb you in your studies. 委員は全員出席している。 The committee are all present. 反対投票多数。 The noes have it. 頭文字のNTTは何を表していますか。 What do the initials NTT stand for? その少年は大人になって偉人になった。 The boy grew up to be a great man. その湖はこの地点が深い。 The lake is deep at this point. まもなく彼らは姿をあらわした。 It was not long before they made their appearance. 何という驚き。 What a surprise! その噂は国中に広まった。 The rumor spread throughout the country. 私は自炊に慣れている。 I am used to cooking for myself. 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 According to the papers, there was a big fire in the town. 私は思い切ってそこに行った。 I took courage to go there. 私たちは義務を果たします。 We fulfill our obligations. 彼は米を栽培しています。 He grows rice. カーテンの後ろに隠れよう。 Let's hide behind the curtain. 何時間も海を眺めた。 I watched the sea by the hour. 今日はすがすがしいお天気ですね。 It's a nice day, isn't it? 船底が海底に当たった。 The ship touched ground 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。 Champagne flowed all night. 他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. 運動会は雨のため延期された。 The athletic meeting was postponed because of the rain. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 She is devoted to her three children. 出発の準備はできあがっています。 I'm all set to start. 彼は有罪だと思われている。 He is supposed to be guilty. パーティーは大成功だと思った。 We called the party a great success. これは、会社払いだ。 Charge this to my company. 本は慎重に運びなさい。 Choose a book carefully. いったん失ったものは取り戻すことはできない。 You cannot take back what you have once lost. 私達は、その犬をティムと名づけた。 We named the dog Tim. 科学は著しく進歩した。 Science has made remarkable progress. バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。 Byron left England, never to return. その単語を辞書で調べなさい。 Look up the word in the dictionary. 彼女を見てぽっとした。 He saw her and blushed. 炎を弱くしなさい。 Turn the flame down low. 彼は自分の利益にはびんかんんだ。 He is alive to his own interests. 彼の死因はガンだった。 He died of cancer. アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? スイスは風光明媚なことでよく知られている。 Switzerland is famous for its scenic beauty. その候補者は市長に立候補している。 The candidate is running for mayor. 駅への行き方を教えていただけませんか。 Can you tell me how to get to the station. 彼女のウエストは24インチある。 Her waist measure is 24 inches. 決定はトムに任せよう。 Let's leave the decision to Tom. 彼のえりのサイズはいくつですか。 What size of collar does he take? 彼女はホテルに泊まった。 She stayed at a hotel. 明日、フォードを借りられますか? Do you have a Ford for tomorrow? 僕の行為でかれはきげんを損じた。 My behavior put him out of humor. [M] あなたのオーダーは提出されました。 Your order has been submitted. 一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 Ten to one it'll clear up in an hour or so. うるさい黙って聞きなさい。 Shut up and listen, kid. 私たちはしばらく休憩をした。 We took a rest for a while. それは可能性が極めて薄いだろうね。 That'll be a cold day in hell. 彼はひかれて即死した。 He was run over and killed on the spot. 彼女は美容院を経営している。 She runs a beauty shop. 彼は極めて臆病だ。 He is timid as a hare インドの人口はどのくらいですか。 What is the population of India? あなたは顔が真っ青です。 You look so pale. あなたはどのくらい待ちましたか。 How long did you wait? このタイプライターはあなたのですか? Is this typewriter yours? 彼の不正直をいさめた。 I expostulated with him on his dishonesty. 彼らは出口のほうに進んだ。 They made for the exit. こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。 This work would do credit to a professional. 私のアドバイスを聞きなさい。 Please take my advice. これが海えの通路だ。 This is the passage to the sea. お茶をお召し上がりください。 Have some tea, won't you? 彼はその商売を引き継いだ。 He took over the business. 私の父は禁酒しようとしている。 My father tries to abstain from drinking. 体中がずきずき痛む。 I have pains and aches all over my body. 父は65歳で退職した。 My father retired at the age of 65. 牛乳を1クオート下さい。 I want a quart of milk. ついにマユコは目的を達成した。 At last Mayuko gained his end. ブームは峠を越した。 The boom has peaked out. 船はやっと母港についた。 The ship at length reached the home port. 彼女は妊娠8か月だ。 She is eight months gone. 車のわきの男の子をごらんなさい。 Look at the boy beside the car. 日付を暗記することは容易ではない。 It is not easy to commit dates to memory. ジョンは家庭より仕事第一です。 John puts his career before his family. 実際黒は色ではない。 In reality black is not color. 彼は大胆なことを言う。 He says daring things. 口にした言葉は取り返しがつかない。 When the word is out, it belongs to another. その老人は片目が見えない。 The old man is blind in one eye. ジャイアンツとドラゴンズのどちらが好きですか。 Which do you like better, the Giants or the Dragons? あちらに富士山が見えます。 We can see Mt. Fuji over there. 最後の傷が致命的であるとわかった。 The last wound proved fatal. 彼らは、米沢城に行く。 They go to Yonezawa castle. 彼女はますます太っていくようだ。 She seems to get fatter and fatter. 私たちはそれを公にしようと思う。 We will make it public. 彼らは議論を戦わしていた。 They were engaged in a heated argument. できる限りの事はさせていただきます。 I'll do everything I can すみませんが、もう行かせていただけませんか。 Will you please let me go now?